-->

Китайская шкатулка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Китайская шкатулка, Вуд Барбара-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Китайская шкатулка
Название: Китайская шкатулка
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 209
Читать онлайн

Китайская шкатулка читать книгу онлайн

Китайская шкатулка - читать бесплатно онлайн , автор Вуд Барбара

Шарлотту Ли обвиняют в смерти трех человек, и на нее саму совершено покушение. Кто-то хочет погубить дело ее жизни — фирму, производящую лекарственные препараты по старинным китайским рецептам, а возможно, и погубить саму Шарлотту. Но зачем? К ней на помощь приходит ее бывший возлюбленный, компьютерный гений Джонатан Сазерленд. Чтобы найти разгадку, им предстоит вспомнить прошлое… и понять, что судьба не случайно свела их вместе.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мы с твоим отцом были женаты в наших сердцах, Гармония. Преподобный Петерсон — добрый человек, и он понимает тяжелое положение женщин. С этими документами, на которые я потратила столько трудов и столько денег, ворота Золотой Горы откроются для тебя.

Золотая Гора… Так называли землю на восточном берегу океана.

Но когда моя мать стала читать бумаги, она внезапно заплакала.

— Ай-я! Они ошиблись! Они перепутали год твоего рождения!

Я взглянула на документы и увидела, что она права: везде значилось, что я родилась в 1906 году, а не в 1908-м.

— Ты Дракон, а они сделали тебя Тигром! Это плохой знак! Ты пойдешь не по той дороге, станешь ошибаться… Драконы всегда счастливы и удачливы, они находят хорошего мужа, а Тиграм не хватает осторожности, они нетерпеливы и никогда не выходят замуж. — Она печально покачала головой. — Но этому теперь не поможешь. Слишком поздно оформлять новые документы. Теперь ты на два года старше. Ты должна запомнить это на всю оставшуюся жизнь.

Вот так, по странной прихоти судьбы, мне пришлось стать на два года старше.

— Принеси мне богиню, Гармония, — попросила мать, когда последние лучи солнца ушли из нашего окна, а по улице поплыл аромат жаровен, напоминая нам, что мы голодны.

Я принесла статуэтку богини и нож, чтобы разрезать папайю, подаренную нам матерью покойных близнецов. Когда я была совсем маленькой, мать научила меня, как разговаривать с Гуань-инь, богиней милосердия, и как разжигать благовонные палочки, чтобы их дым донес наши молитвы до небес. Но в этот вечер мы не стали молиться Гуань-инь. Вместо этого, когда я сняла изваяние с алтаря, где оно стояло с тех пор, как я себя помню, моя мать взяла фарфоровое изображение богини у меня из рук.

— А теперь я открою тебе секрет, — сказала она, и я подумала, что моя мать раздает секреты, как преподобный Петерсон сладости. — Богиня всегда защищала нас, Гармония. Когда твой отец уехал, он оставил меня без денег — у меня было только его кольцо. Я не могла вернуться в дом твоего дедушки. Что мне оставалось делать? Но через неделю после отъезда твоего отца в маленькую комнату в доме мадам Ва пришел гость. Он был из Лондонского банка, что на Орчард-роуд. Он попросил меня назвать себя и, когда я это сделала, протянул мне конверт, в нем оказалось два письма. Первое было запечатано. В нем находилась записка от твоего отца, написанная прямо в банке. Он писал, что открыл на мое имя банковский счет, но сделал это тайно, по причинам, которые объяснит мне, когда вернется. Еще он писал, что я могу делать с этими деньгами все, что мне захочется. Второе письмо было от управляющего банком, сообщавшего мне номер счета и сумму вклада. Там было очень много денег…

В тот же день я отправилась в банк; тебе, лежащей в моем чреве, было всего шесть недель. Я взяла все эти бумаги и обменяла их на деньги, которые не горят. Смотри!

Она перевернула статую и показала мне отверстие в ее основании, залепленное воском.

— Открой, — велела мне мать.

Я послушалась — и мне на руки хлынул водопад зеленых камней.

— Это изумруды, — пояснила мать. — Самой чистой воды.

Так я узнала, что мы с мамой на самом деле богаты и могли бы отлично жить все эти годы.

— Я не трогала эти камни, потому что они — твое наследство, — сказала мне мать-. — Возьми их, поезжай в Америку и найди своего отца.

Я могла только смотреть на изумительные камни и поражаться мудрости моей матери. Хотя за все эти годы нашу комнатку неоднократно грабили, никому и в голову не пришло взять скромную фарфоровую статуэтку богини Гуань-инь.

Глава 14

20.00, Палм-Спрингс, Калифорния

«Надеюсь, ты принимаешь меня всерьез, Шарлотта? Ты готовишь заявление для прессы или попусту теряешь время на мои поиски? Если так, советую тебе сразу сдаться: ты никогда меня не найдешь. Назначай время для пресс-конференции, иначе мне придется снова продемонстрировать тебе мои способности».

Шарлотта нажала клавишу, и письмо с угрозами исчезло. Она взглянула на часы. Где же Джонатан?

Подойдя к системе управления видеокамерами на территории, Шарлотта нажала несколько кнопок, чтобы увидеть разные точки. Офисы и холлы, дорожки на территории, парковка, лаборатории, цеха по производству и погрузке… Вот появилось изображение нервничающего Адриана Барклея — он мерил шагами кабинет, прижав к ушам два сотовых телефона. В кабинет к Марго вошла массажистка с объемистой сумкой и складным столом для массажа. В погрузочном помещении Десмонд указывал на что-то Валериусу Найту. Эти двое провели там последние полчаса, и Шарлотта гадала, что же вызвало такой пристальный интерес агента Найта. К сожалению, Джонатан не установил там подслушивающего устройства.

Взглянув на вход в музей, Шарлотта задумалась. Что могло задержать Джонатана? Он ушел около получаса назад, чтобы установить монитор на щит линий связи, и давно уже должен был вернуться!

С каждой минутой она тревожилась все больше. У нее из головы не выходила дверь гаража. Неужели кто-то на гамом деле специально испортил механизм? Может ли агент Найт быть на сто процентов уверен в том, что это не простая случайность? Но если это было сделано намеренно, неизвестный в любой момент может повторить свою попытку, а она даже представить не может, когда и где он нанесет следующий удар.

Шарлотта нажала еще одну кнопку, и камера показала боковой вход в главное здание. Какая-то фигура вынырнула из дождя и поспешила в укрытие. Мистер Сунг! Интересно, куда это он так торопится? И выглядит расстроенным… Очень на него не похоже.

Шарлотта снова взглянула на вход в музей. Она все ждала удобного момента, когда все будут заняты и она сможет показать Джонатану лаборатории и производственные цеха. Только бы он поскорее пришел…

Шарлотта посмотрела на компьютеры, которые словно диковинные животные разлеглись на столе ее бабушки. На одном из них шел поиск в базе данных. Джонатан объяснил, что создал собственную программу, «Искусственный интеллект», которая изучает все самостоятельно. Но достаточно ли быстро она работает?

Шарлотте едва удавалось сдерживать дрожь. Почему Джонатан так уверен, что поймает этого маньяка? Может быть, им следует рассказать Найту о посланиях по электронной почте? Нет, Джонатан прав. Лучше провести свое секретное расследование. Насколько ей известно, бригада следователей из управления не слишком продвинулась вперед. И если тот, кто попытался убить ее при помощи двери гаража, повторит попытку, вряд ли федеральные агенты ему помешают. Во всяком случае, Шарлотта в этом сомневалась.

Внезапно дверь распахнулась, на пороге появился Джонатан и, стряхивая с себя капли дождя, объявил:

— Все сделано! Как только кто-то выйдет в Интернет, мы об этом узнаем. Есть ли новости от нашего безымянного приятеля?

Шарлотта заметила, что от влажного воздуха у Джонатана закудрявились волосы, и сразу вспомнила, каковы они на ощупь. Когда-то давно она ласкала пальцами его кудри… Но теперь эта привилегия принадлежит другой женщине.

— Недавно пришло сообщение, но я его выключила: не могла смотреть на этот текст на экране. Джонатан, сейчас самое время пойти в лаборатории.

— Хорошо, — согласился он, быстро собрал свои инструменты, застегнул черную сумку и повесил ее на плечо. — Только помни, что нам следует быть чрезвычайно осторожными. На твоей фабрике ведется федеральное расследование, и, если нас обнаружат, могут обвинить в чем угодно — от создания помех правосудию до подтасовки улик.

Шарлотта хотела было сказать, что это предупреждение излишне, но промолчала. Ее уже однажды арестовывали, и ей не хотелось рисковать снова. Она перенесла все — запах переполненной людьми камеры, равнодушие полиции, унижение личного досмотра. И потом еще наручники… Она никогда не забудет ощущение холодного металла на запястьях. Словно она бессловесное животное, которое ведут на убой! Офицер, арестовавший ее, даже не позволил ей смыть кровь с рук. Он казался сердитым, ему как будто хотелось, чтобы у нее на руках остались следы ее ужасного деяния. Шарлотта пыталась что-то объяснить, но он не стал слушать. Ее никто не слушал — кроме Наоми. Среди всех участников кошмара в Чок-Хилле только пухленькая Наоми Моргенштерн, у которой в доме жили кот Ромео и кошка Джульетта и которая регулярно общалась с умершими, — только она поняла, почему Шарлотта сделала то, что сделала.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название