Запри дверь в прошлое
Запри дверь в прошлое читать книгу онлайн
Дэб Харрингтон трудится как лошадь, чтобы добиться места вице-президента в своем банке и одновременно доказать консервативному руководству, что женщина может достичь успеха в бизнесе. И вот на ее пути неожиданно встает какой-то наглый ковбой, который может в момент разрушить ее карьеру и похоронить все ее мечты. Мало того, она сама не замечает, как постепенно подпадает под его грубоватое обаяние...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Оставив дверцу грузовика открытой, Дасти вбежал в дом. С ним обошлись как с круглым дураком. Пора забыть об этом и жить дальше.
Ведь его обманывали не в первый раз и, скорее всего, не в последний. Он никогда не угрожал таким людям, но и не пытался оградиться от них. В следующий раз он будет благоразумнее. Хотя как можно быть благоразумным, когда красивая женщина с ангельской внешностью рассказывает грустную историю своей жизни, а потом безжалостно разбивает все надежды, обнаруживая свою лживую сущность?
Ну, ничего, по крайней мере мисс Безжалостная Банкирша будет вынуждена серьезно объясниться со своим шефом — Дасти в ярости чуть не разнес кабинет президента этого дурацкого банка.
Вбежав в свой «офис», он швырнул шляпу на стол и, подойдя к окну, с тоской уставился на земли, оставленные ему в наследство дядей. Ничего бы не произошло, если бы Дасти с самого начала догадался о том, что эта карьеристка принимает его за идиота. Черт, как же он заблуждался, посчитав, что Дэб чем-то отличается от Марджори! Ее слезливая история о беззащитности была рассчитана на сочувствие и жалость с его стороны. А она тем временем и не думала останавливать дело о долге Барретта.
Теперь же он вынужден вновь выручать Джона. Конечно, у Дасти есть деньги, и Джон сможет выплатить все сполна, как только полностью выздоровеет. И им не надо будет ездить в этот чертов банк. Но, как у большинства ковбоев, у него гордости было больше, чем здравого смысла.
Дасти стоял у окна своего кабинета и смотрел в ночное небо. Злость и ярость переполняли его. Он вспоминал каждое лживое слово Дэб Харрингтон. Даже вчера вечером, по телефону, она продолжала флиртовать и обещала то, что совсем не собиралась делать. Или она надеялась, что он ничего не узнает о деле Джона до выходных? Возможно, на этот раз ей хотелось окончательно поставить его на место, продемонстрировав во всей красе себя и свою модную стильную квартиру, дорогой автомобиль? Но нет, он вовремя ее разоблачил.
— Дасти! — позвала Айви с порога.
— Что?
— Ты пропустил ужин. — Она включила свет.
— Я не голоден.
— Мы слышали про Джона.
Дасти обернулся.
— И что?
Айви пожала плечами и поправила подушку на кресле.
— Ты должен был дать ему денег, вместо того чтобы ездить в банк и выяснять там отношения. Никогда не доверяй банкам.
— Или банкирам, — хмыкнул Дасти.
— Дэб сказала что-нибудь по поводу случившегося?
— Ничего.
— Ничего? Я не могу в это поверить.
— Оставь, Айви. Мне не нужно, чтобы она мне что-то говорила. Я бросил бумаги ей в лицо, сказал, что оплачу долг, и предупредил, чтобы она держалась от меня подальше.
— Но это совсем не похоже на Дэб.
— Господи, да она такая же, как Марджори!
— Марджори? Дасти, она совсем не похожа на Марджори. Только слепой этого не заметит.
— А я тебе говорю: они два сапога пара, идут к вершине своей карьеры, не оглядываясь на тех, кого растоптали по дороге.
— Во-первых, — Айви подняла указательный палец, — Дэб предлагала мне свою помощь на кухне, и не один раз. А Марджори? Ни разу!
Она вообще воротила нос от всего, что видела.
— Айви...
— Во-вторых, я считаю, что Дэб очень застенчива и пуглива.
— Что?! Айви, ты в своем уме?
Но Айви продолжала, не обращая никакого внимания на слова Дасти:
— Я заметила это еще тогда, на вечеринке.
Ей очень хотелось быть такой же, как все. Такого от Ее Величества Марджори мы бы не дождались никогда. И на следующие выходные Дэб была такой приветливой и благодарной за приглашение... Ей очень понравилось печь пироги, она задавала мне кучу вопросов.
Дасти, она совсем не похожа на Марджори.
Дасти уселся в кресло, ожидая, когда его кухарка наконец-то утихомирится. Но Айви продолжала:
— И в отличие от Марджори Дэб нравится ранчо. Она с интересом все рассматривала, спрашивала обо всем, что видела, даже пробовала что-то сделать сама, не дожидаясь, что ее кто-нибудь будет развлекать.
— Да, и все это время морочила нам голову, втайне обтяпывая свое грязное банковское дело у нас за спиной. Черт, Айви, я не хочу больше ничего слышать.
— Ты, конечно, босс, — Айви посмотрела на него в упор, — но упрямый как осел и к тому же слепой, как большинство мужчин. Я вообще не знаю, зачем все это тебе говорю.
— Айви, закрой дверь, мне надо работать.
— Выключить свет?
— Я же сказал: я буду работать.
— Ты должен был хотя бы дать ей возможность объясниться, — заявила Айви и захлопнула дверь.
Дасти слышал се удаляющиеся шаги.
— Она причинила мне слишком сильную боль, Айви, — с горечью произнес он. — Я никогда не смогу ее простить.
Глава 10
В субботу Дэб проснулась злой. Растерянность, обида, непонимание — все улетучилось. Осталась лишь злость. Расследование, проведенное вчера ею и Аннслиз, все расставило по местам. Печаль растаяла, слезы высохли. Она уже ничего не может изменить, но должна поставить все точки над "i" в отношениях с этим дерзким, самоуверенным ковбоем-выскочкой.
Дэб натянула джинсы, но потом, тряхнув головой, отбросила их в угол комнаты. Сегодня она все сделает по-своему. Надев легкие коричневые брюки свободного покроя и розовую шелковую блузку, она собрала волосы в привычный пучок и нанесла легкий макияж.
Позавтракав тостами и кофе, села в машину и направилась на запад от Денвера. Она должна холодно и бесстрастно изложить Дасти все факты и попрощаться, теперь уже навсегда.
По дороге к ранчо Уилсона злость и ярость не уменьшились ни на йоту. Она лишь восстановит истину и вернется домой. Возможно, еще заедет к Барретту и расскажет, как все произошло на самом деле.
Дэб въехала во двор ранчо и остановилась у крыльца дома. Двое работников возились у амбара. Остановившись, они внимательно проводили ее взглядом. Никто не поздоровался, не протянул ей руки. Их лица выражали неприязнь и удивление.
Ну и ладно. Она не должна перед ними отчитываться. Да и возвращаться сюда она тоже больше не собирается.
Глянув на часы, Дэб решила пройти на кухню.
— Привет, милочка. Заходи. Хочешь кофе? предложила ей Айви с порога.
— Я ищу Дасти.
— Он где-то рядом. Придет к обеду. Выпей кофе и расскажи мне все. Знаешь, мужчины иногда причиняют боль.
— По-моему, они причиняют боль всегда...
Он так напоминает мне моего отца, — неожиданно для себя призналась Дэб. — Никогда ничего не доводит до конца и думает только о себе.
Айви внимательно посмотрела на Дэб.
— Ты уверена, что мы говорим о Дасти Уилсоне?
Дэб кивнула.
— Айви, ну посмотри на этот дом! Как может трудолюбивый, благополучный человек содержать его в таком состоянии?
— Что ты, милочка. Это ранчо досталось Дасти в совсем запущенном виде. Дядя Дасти, убитый горем, совершенно отошел от дел. Так что в наследство он оставил лишь руины и долги. Дасти восстанавливал хозяйство более четырех лет.
— Эй, Айви, а когда будет обед? — Хэнк замолчал и остановился на пороге, увидев Дэб.
— Хэнк, Дасти вернулся с тобой? — спросила Айви и, получив утвердительный ответ, обратилась к Дэб:
— Тебе лучше поискать его в амбаре. Там ты сможешь застать его одного.
В амбаре, как и в прошлую субботу, пахло свежескошенным сеном и лошадьми. Дасти стоял рядом с Диего, снимая с него седло. Заметив Дэб, он смерил ее взглядом и произнес:
— Уходи.
— Я уйду, но прежде скажу все, что должна сказать, и ты меня выслушаешь.
— Я вовсе не обязан слушать все, что ты хочешь сказать.
— Ты не прав. И ты был не прав в четверг, Дасти Уилсон. Я не лишала Джона Барретта имущества. Я честный человек. И всегда говорила тебе, что ничего не могу гарантировать, пока ты и другие друзья Джона не внесут за него деньги. Я все подготовила, чтобы отложить выплату долга.
— Да, и поэтому бумаги с решением забрать у Джона его ранчо пришли так быстро.
— Дасти, это сделала не я. Это сделал Фил.