Свадебный переполох
Свадебный переполох читать книгу онлайн
Идеальный план Джорджии – в День святого Валентина сделать предложение Дэниелу в прямом эфире – потерпел громкое фиаско: миллионы радиослушателей услышали его испуганный отказ. Сгорающая от стыда девушка многое отдала бы, лишь бы не пересекать людный холл радиостанции. На помощь Джорджии поспешил сероглазый незнакомец – своей широкой спиной он укрыл ее от любопытных взглядов и неуместных вопросов журналистов. Алекзандер Раш, загадочный и импозантный, – кто он: спаситель или причина ее будущих сердечных терзаний?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Август
Ни один самый долгий, самый холодный дождь не мог бы изгнать из памяти Зандера навязчивое, будоражащее воспоминание о сцене у зеркала. Но зачем разбираться с проблемами лично, когда у тебя есть подчиненные?
Зандер никогда не ощущал свое преимущество так явственно, как в тот момент, когда Кейси позвонила Джорджии и сказала, что Зандер больше не сможет сопровождать ее на танец живота. Пусть она ходит одна. Зандер уже записал все, что нужно. Отговорку найти было просто. Уроки сальсы проходили по средам, танца живота – по вторникам. А по вторникам у руководства собрания до поздней ночи.
На самом деле не до такой уж и ночи – захотел бы, успел, но уж очень удобный получился предлог.
Зандер уже встречался с инструктором и взял у нее интервью, которое так и не смог взять у Джорджии, трусливо сбежав после первого занятия. Только тот факт, что Джорджия припарковала взятую напрокат машину у самых дверей студии, чуть-чуть извинял его поведение. Хотя, как ни крути, Зандер бросил ее.
Ничего не скажешь, истинный джентльмен.
Джорджия не звонила ему. Не писала по электронной почте. Даже не спрашивала у Кейси, почему ее начальник такой жалкий трус. Джорджия была задета, она ушла в себя. Разозлилась.
Но в этом случае оставаться с ней наедине было не менее опасно, чем в тот раз, у стены Адриана. Тогда казалось, что Зандер поступил крайне разумно. Он столько времени и сил потратил на то, чтобы избежать привязанностей и с головой уйти в работу, – почему теперь должно быть по-другому? Если, проводя время с Джорджией, ему так трудно держать ее на расстоянии, выход один.
Да, самую неприятную часть Зандер малодушно свалил на Кейси. Но ему необходимо было время, чтобы прийти в себя перед совместной поездкой в Турцию.
А значит, необходимо выкинуть это воспоминание из головы, иначе три часа в самолете и еще три в машине – даже если все это будет первоклассным – превратятся в настоящее испытание.
И снова трусливый поступок. Зандер попросил Кейси забронировать ему билет на другой рейс, чтобы не лететь вместе с Джорджией. Дополнительное время, чтобы подготовиться к встрече. Пережить выходные в Турции. Им обоим в понедельник утром надо на работу, так что поездка будет короткая. К тому же Зандер решил добираться из Стамбула, в то время как Джорджия приземлится в Анкаре. И снова драгоценное время для укрепления духа.
– Гереме.
Водитель сбросил скорость на подъезде к деревне. Издалека она казалась такой же впечатляющей, как и тот удивительный пейзаж, мимо которого они проезжали уже некоторое время, – потрясающие золотистые поверхности скал, огромные выступы песчаника. Но когда подъехали ближе, в глаза стали бросаться мелочи. Квадратные фасады, темные окна, ряды балконов – настоящий муравейник в скале. Они заехали в город, и там совсем уж ничего особенного не было – толпы людей сновали перед каменными магазинами с яркими нарисованными вывесками, машины парковались наискосок, чтобы не мешать пешеходам. Но на горизонте возвышалась скала, по которой вверх ползли ярусы домов.
И отелей. В один из них Зандер и направлялся.
Они свернули за угол, и перед ними открылся весь город. Огромные монолиты, окруженные выдолбленными в камне домами. Над головами бесшумно скользили по воздуху десятки ярких, пестрых воздушных шаров. Острые скальные выступы контрастировали с квадратными фасадами и округлыми шарами, опускавшимися на рискованно низкую высоту, чтобы дать пассажирам как следует рассмотреть один из подземных городов Каппадокии.
Всю округу заливал вечерний золотистый свет.
Зандер опустил стекло со своей стороны и вдохнул приятный, свежий воздух, наполненный ароматом. Что это – яблоки?
Зандер задал вопрос водителю.
– Шиша, – просто ответил тот. Табак с яблочным вкусом, который курили местные.
Машина остановилась напротив каменного отеля, построенного в одном стиле с другими зданиями. Квадратный фасад, округлые арки коридоров, ведущих глубоко в скалу, и зигзагообразные лестницы с острыми ступенями вели вверх, на другие ярусы. Но чем дольше Зандер приглядывался, тем больше деталей замечал.
Вокруг дверей и окон были выдолблены изящные узоры. В нишах стояли удивительные яркие предметы, и каждая горизонтальная поверхность уставлена растениями в горшках.
Жители Каппадокии явно любят растения – совсем как Джорджия.
Зандер окинул взглядом здание, взглянул на выдолбленные в скале балконы, будто надеялся, что Джорджия стоит там и ждет его. Улыбается и чуть подпрыгивает, как всегда, когда что-то предвкушает.
Зандер запретил себе об этом думать.
За несколько минут Зандера зарегистрировали на ресепшн в маленьком прохладном холле. Оглядываясь по сторонам, Зандер насчитал пять выходов. Одна лестница вела наверх, другая, винтовая, в лучших готических традициях, извивалась слева и спускалась вниз, справа от нее – маленькая арка, рядом еще одна, побольше, а сзади еще и та лестница, по которой Зандер сюда взобрался. Балконная ниша была загорожена растениями в горшках, а среди них виднелся старинный деревянный знак с надписью «Ресепшн». Рыжий котенок с довольным видом терся о него мордочкой, а другой спал, свернувшись вокруг стебля одного из растений. А вдалеке виднелась панорама удивительного города.
– Великолепно, – тихо произнес Зандер.
– Добро пожаловать в Гереме, – произнесла девушка на хорошем английском. Шофер изъяснялся хуже. А сам Зандер по-турецки вообще ни слова не знал. – Прошу.
Зандер последовал за ней через лабиринт отеля, чувствуя, как здесь благодаря каменным стенам спадает жар вечера в пустыне. Стены, окна и лестницы – все было вырублено в горе.
– Надеюсь, здесь вам будет удобно, – сказала девушка, остановившись на лестничной площадке, и открыла деревянную дверь.
Комната была огромная. Стены из известняка хранили воспоминания о далеких эпохах. С одной стороны в большое окно были видны зависшие в воздухе воздушные шары, с другой – внутрь струился золотистый свет.
Под ногами были полированные деревянные полы, и в две стороны вели резные арки. Одна – в балконную нишу, другая – в роскошную ванную с полом из натурального камня, выдолбленную глубоко в скале. Кругом стояла яркая мягкая мебель, на полу лежали традиционные ковры, на стенах висели лампы.
Ничего удивительнее Зандер до сих пор не видел. Он поблагодарил девушку, закрыл за ней дверь и стал исследовать свою комнату, пойдя на незнакомый чарующий запах. Балкон находился сбоку от комнаты. И выдавался вперед. Там стоял широкий шезлонг, а на каменном полу был выложен круглый очажок, над которым на раскаленной подставке булькал кофе по-турецки. Тут же стоял неизбежный кальян с ароматным табаком.
Зандер налил себе темного крепкого кофе и залюбовался восхитительной панорамой.
Услышав приглушенный стук, Зандер пересек комнату и открыл дверь, ожидая увидеть работницу отеля, но на пороге стояла Джорджия. Она была одета в легкое хлопковое платье в турецком стиле, в волосах – мелкие цветочки.
– Я попросила, чтобы мне сообщили, когда вы приедете.
Обогнув Зандера, она вбежала в его пещеру.
– Ух ты! У меня номер намного меньше. Ой, у вас тут и окно есть!
– А у вас разве нет?
– Только сверху. Вырезано в потолке.
– Когда вы приехали? – сменил тему Зандер, хотя ему это было прекрасно известно – сам же подыскал ей рейс.
– Сегодня утром. Летела ночью, спала в машине, пока ехала сюда. О, вы еще Гереме на рассвете не видели. Дух захватывает.
Джорджия рассуждала так убедительно, будто уже много лет здесь прожила. Она как-то очень естественно вписалась в здешнюю обстановку.
– Ух ты! Шезлонг! – воскликнула она. – Вижу, Кейси о вас хорошо позаботилась.
Зандер в этом не сомневался. Последние десять дней он ходил злой, как медведь-шатун, вот ассистентка и решила, что лучше заказать все по высшему разряду, чем рисковать своей жизнью.
– Ничего себе! Вот это бизнес-класс! – раздался голос Джорджии из ванной.