Двое под омелой
Двое под омелой читать книгу онлайн
Между Алессандрой Лоренс и Риком Паркером складываются непростые отношения. Она уволила его из своей компании, и теперь он намеревается преподать ей урок. Якобы для спасения компании от разорения Рик предлагает девушке притвориться любовниками...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Внезапно послышался рев мотора. Сердце девушки едва не выпрыгнуло из груди, когда она поняла, кому принадлежит затормозивший автомобиль.
— Что, черт возьми, с тобой произошло? — рявкнул Рик, выскочив из машины.
— Я проколола колесо.
Рик взглянул на Лессу и покачал головой. Если бы она только видела себя со стороны! Ее костюм был забрызган грязью, а волосы растрепал ветер.
— Где твое пальто?
— Я использовала его в качестве подстилки.
Рик снял пальто и попытался набросить его на плечи девушки.
— Я не нуждаюсь в твоей заботе.
Его глаза потемнели и сузились.
— Пошли в машину, — велел он.
Лесса подняла свое грязное пальто с земли и села в автомобиль Рика.
Заведя мотор и развернувшись на скользкой дороге, он произнес:
— Я хочу вернуть тебе твои акции.
— Оставь их себе, — с достоинством произнесла девушка.
— Лесса, я окажу тебе свою поддержку. И никто не сможет ничего с этим поделать.
— Ты хочешь сказать, что я все равно останусь председателем совета директоров, нравится это акционерам или нет?
— Ты правильно меня поняла.
— А как я объясню свое положение? Любовница президента компании? Бывшая любовница?
— Тогда возьми свои акции назад, и ты снова станешь обладателем контрольного пакета. Ты не можешь уйти из компании. Твоему отцу не понравилось бы это. А идея относительно Флориды просто замечательная.
— Я ухожу в отставку, Рик. Это — мой рождественский подарок акционерам.
— Лесса, я купил Мара дель Рей. Ты можешь делать с ним, что угодно. Подумай над моими словами. В течение многих лет ты хотела быть у руля компании. Не позволяй своей злости на меня стать на пути твоей мечты.
Звучало заманчиво, но Лесса не могла свыкнуться с мыслью, что ей придется работать с Риком и знать, что он ее не любит. И никогда не полюбит.
— Я думал, ты не пасуешь перед трудностями, — произнес Рик.
— У меня нет другого выбора. Это — твоя компания, Рик. Ты очень много сделал для нее. Ты заслужил ее.
— Не уходи. Лесса, — сказал Рик, подъезжая к зданию, где проходило собрание. — Я не позволю тебе это сделать.
— Рик, почему тебя так сильно волнует мой уход?
— Потому что ты... мне очень нравишься.
Слова повисли в воздухе. Лессе ужасно хотелось поверить Рику. И она поверила. Но, что бы ни случилось, им никогда не стать партнерами. Несмотря на то, что девушка всю себя отдала компании, она все равно проиграла и должна принять свое поражение с достоинством.
Выйдя из машины, Лесса почувствовала, что ее сердце разбито.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
В эту ночь Рик сделал то, чего уже давно не делал. Он пошел к родителям. В их небольшом доме собралось человек тридцать, и в результате в нем воцарился полный хаос. В камине горел огонь, в углу гостиной стояла елка, кругом валялись клочки упаковочной бумаги, а все подарки были разбросаны по всему дому.
Рик стоял в стороне, все его мысли были сосредоточены на Лессе. Прошел всего час с тех пор, как она отказалась от компании, которую так любила...
Вскоре к нему подошли брат и сестра.
— Ну же, не хмурься, — сказала Сьюзен и обратилась к Расселу: — У Рика неприятности.
— Нет у меня никаких неприятностей! Мне только не нравится, когда кто-то отказывается от карьеры.
— А чего ты ждал? — вздохнула Сьюзен. — Я понимаю, почему Лесса так поступила. Как она может вернуться в компанию, зная, что каждый день будет тебя видеть? Для нее это слишком тяжело.
— Что произошло, после того, как собрание закончилось? — спросил Рика брат.
— Она уехала в город с одним из своих помощников.
— Итак, теперь ты у власти и для тебя нет ничего важнее этого, не так ли?
— Я собираюсь уйти в отставку, — внезапно объявил Рик.
Его брат и сестра притихли и обменялись тревожными взглядами. Рик знал, что его решение спонтанное, но еще никогда в жизни он не был так уверен в правильности своих поступков. Компания теперь не представляла для него никакого интереса. Он заплатил слишком высокую цену.
— Лесса в курсе? — поинтересовался Рассел.
— Я не думаю, что для нее это будет иметь какое-либо значение. Она не хочет быть со мной. А я... сказал ей, что она мне очень нравится.
— Ха! Нравится! Это не значит, что ты любишь ее.
— Нет, люблю! — Рику показалось, что с его души свалился камень. Черт возьми, он любит ее. Любит!
— Мы знаем это. Но она — нет. Послушай, женщинам нужны доказательства.
— Алессандра живет со своей тетей, не так ли? — вмешалась Сьюзен. — Пригласи ее к нам на рождественский обед.
— Сьюзен права, — поддержал сестру Рассел. — Если ты любишь Лессу, то должен бороться за нее.
Вскоре к ним присоединилась мать.
— Я очень рада, что это Рождество ты будешь встречать вместе с нами, — улыбнулась она Рику.
— Боюсь, ему нужно уехать, мама, — сказала Сьюзен.
— Опять бизнес?
— Нет, — ответил Рик, — на сей раз, нет.
Когда Рик вышел, Сьюзен произнесла:
— Не расстраивайся, мама. Он вернется в следующем году — и он будет не один.
— Мне очень жаль, Грэн, но я все потеряла, — поведала о своем горе Лесса.
— Нет, дорогая, компанию потерял твой отец, а ты сделала все возможное, чтобы вернуть ее. И я не думаю, что из-за утраты акций нужно портить себе такую чудесную ночь. — Тетя сделала глоток чая и посмотрела в окно, за которым медленно падал снег. — Снежное Рождество, — мечтательно произнесла она. — Как романтично. Может быть, тебе следует пригласить Рика?
— Пригласить его? — ахнула Лесса. Грэн понимает, что только что сказала? — Наверняка Рик сейчас в каком-нибудь экзотическом ресторане, пьет шампанское и танцует с очередной красавицей. Я уверена на сто процентов, что он уже забыл меня.
— А вот я не уверена, — пробормотала тетушка.
От нахлынувшей боли Лесса закрыла глаза. Довольно, она больше не будет тосковать по нему. Она уже испила свою чашу до дна и, приняв решение, не станет его менять.
— Тебя никогда не обманывали, дорогая тетя. Настоящая любовь не причиняет боли.
— Ты начиталась сказок, милая племянница. В реальной жизни все по-другому. Я никогда не рассказывала тебе обо мне и твоем дяде. Мы встречались целых два года, и я была безумно в него влюблена. А потом он ушел на войну.
— Но ведь потом он женился на тебе.
— Не сразу. Когда твой дядя вернулся, я узнала, что он был помолвлен с другой женщиной.
Лесса не могла поверить своим ушам. Ее дядя? Милый и добрый человек в очках, который обожал Грэн?
— Оказывается, он не получил ни одного из моих писем и, решив, что я больше не люблю его, женился на той женщине. И знаешь, что я хочу тебе сказать? Это было лучшее, что могло случиться в моей жизни. Все закончилось тем, что, в конце концов, он вернулся ко мне. Я стала намного сильнее, чем была раньше, а Стэн понял, кто ему был нужен на самом деле. До самой своей смерти он делал все от него зависящее, чтобы я была счастлива.
— Что ты хочешь сказать? Что Рик женится на другой женщине, а я выйду замуж за другого мужчину?
— Рик уже извлек урок. Я верю, что он любит тебя. — Она улыбнулась. — Все-таки я кое-что знаю о мужчинах.
— Грэн, мне нужно жить своей жизнью. Я создам свою собственную компанию на пустом месте. Я могла бы объединить свое знание о курортах с любовью к теннису. Можно открыть теннисный клуб, а еще...
В дверь кто-то постучал.
— Кто бы это мог быть? — пытаясь изобразить удивление, спросила тетя.
Лесса встала и открыла дверь. На пороге стоял Рик Паркер, с ног до головы покрытый снегом.
— Рик! — радостно воскликнула Грэн и кинулась ему навстречу.
— Что ты здесь делаешь? — вытаращила от удивления глаза Лесса.
— Твоя тетя сказала, что у вас закончился яичный коктейль.