Богиня любви
Богиня любви читать книгу онлайн
Несколько лет назад Чес, владелица свадебного агентства, чуть не вышла замуж, но, поняв, что жених обманывает ее, отменила свадьбу. Теперь она упорно сторонится мужского общества, боясь снова ошибиться. И вот ее нанимают для организации великосветской свадьбы.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Все это так, — осторожно сказала Чес, — но…
— Но ты не можешь избавиться от своего комплекса неполноценности? Но подумай о нас. Позволь заметить, что мы еще даже не познали друг друга, а между нами уже проскакивает молния.
Чес смотрела на него, и странное чувство овладевало ею — словно вся ее жизнь до этого была незаконченной головоломкой и последний кусочек встал на свое место только сейчас…
— Я только что поняла, что жила в искривленном времени, — изумленно проговорила Чес. — Я не могла забыть свою несостоявшуюся свадьбу, перестать думать о собственной неудаче, поэтому жила жизнью других.
— Тогда бросай все, и поедем со мной в Бенинди, Чес.
Она уставилась на него.
— Я не могу вот так… мне понадобится несколько месяцев, чтобы все свернуть.
— Я не против. — Он пожал плечами. — Мне самому надо пару месяцев, чтобы немного обустроиться там, передать здесь дела Руперту.
— А… что я буду там делать?
— Что делать? То, в чем ты непревзойденна: организовывать.
— Организовывать что?
— Да что твоя душа пожелает! Возможности там неограниченны. Есть еще сам Бенинди. Старая пословица гласит: «Гора и река — хорошие соседи». У нас есть и то, и другое.
— Ты, правда, хочешь, чтобы я приехала и жила с тобой, Том?
— Чес, — со значением проговорил он. — Думаю, для нас вопрос стоит так: либо все, либо ничего. Или мы вместе, или — нет.
Его взгляд был твердым и совершенно неотразимым.
Что это? Ультиматум или предложение? — гадала она. Вероятно, и то, и другое.
— Ну, хорошо. Я все равно уже начала уставать от свадеб. Ну так как?
Он задумался.
— Давай назначим дату. Я прилечу за тобой и отвезу в Бенинди через… три месяца, пойдет? Разумеется, все это время мы будем встречаться — я буду довольно часто приезжать. Уверен, — мягко добавил он, — что тот костер, что сейчас горит между нами, за это время не погаснет, а разгорится с еще большей силой.
— Возможно, ты и прав. Я уже чувствую себя лучше, — призналась Чес.
— Хорошо. — Он подался вперед и взял ее за руку. — Может, ты хочешь вначале увидеть Бенинди, прежде чем закроешь свой бизнес?
Она несколько мгновений смотрела на их сомкнутые руки, потом взглянула ему в глаза.
— Том, что бы ни случилось, я все равно закрою его. Мне действительно пора двигаться дальше.
— Уверена?
— Вполне. Однако не пора ли нам попрощаться с Рупертом и Ванессой?
— Конечно. Оставайся здесь. Я приведу их. Он поднялся, поцеловал ее в лоб и вышел.
Три месяца спустя Чес закрыла свадебное агентство «Прекрасный день» — после того, как довела до алтаря свою последнюю свадьбу.
Она огляделась на эти прошедшие три месяца. Они с Томом встречались два раза в месяц после того, как он улетел в Бенинди, но она проводила довольно много времени в Крессвелле. Ее семья познакомилась с его семьей, и Том произвел на ее родителей большое впечатление.
Время, которое они проводили вместе, было воистину блаженством. Они обедали, ходили на концерты и скачки и поддерживали огонь того костра, который горел в них, но до определенного предела.
Чес была благодарна Тому за это, хотя для них обоих все труднее становилось сдерживаться.
Молодая женщина, как могла, готовилась к жизни в Бенинди. Она брала уроки верховой езды у Харриет. Втайне от Тома брала и уроки пилотирования самолета. У отца она училась печь хлеб, а с матерью закупала сапоги, шляпы и одежду. Она также записалась на курсы по механике.
Чес пока не знала, чем будет заниматься в свободное время в Бенинди. Мама предложила решение: фотография. Чес идея понравилась. Это было как раз то, чего ей всегда хотелось.
Сегодня вечером она обедает со своими родителями, а завтра рано утром Том должен забрать ее.
Жизнь зовет тебя идти дальше, Черити Бартлетт, сказала она себе.
Но забрал ее не Том, а один из его пилотов, сообщив, что Том задержался в Бенинди из-за небольшого наводнения. Они прилетели в Коэн на самолете, затем пересели в вертолет для последнего перелета.
Природа была прекрасной, дикой и живописной — с рекой, сталью отливающей на солнце, и горой, у подножия которой раскинулась недавно разбитая кофейная плантация.
Размеры всего имения ошеломляли. Рядом с усадьбой располагалась обширная лужайка и бассейн, о котором Том ничего ей не говорил.
Наконец они приземлились и подкатили к большому ангару, в котором стоял еще один легкий самолет и несколько машин. Поблизости никого не было.
Пол, пилот, снял наушники и нахмурился.
— Странно. Я думал, босс наверняка будет встречать вас.
По телу Чес пробежала дрожь.
— Надеюсь, с Томом ничего не случилось?
— Попробую связаться с ним по радио.
Связь была, но плохая. Как выяснилось, Том и его команда оказались отрезанными поднявшейся рекой в двадцати милях от усадьбы и не смогут добраться раньше утра. Поскольку дома никого не было, Том велел Полу отвезти Чес обратно в Кук-таун, где она сможет переночевать в мотеле, а назавтра вернуться. Чес нахмурилась.
— Не понимаю, почему я не могу остаться. Конечно же, за одну ночь ничего со мной не случится.
— Мэм, мисс Бартлетт, я не могу позволить вам сделать это.
— Пол, ты не сможешь остановить меня, разве что только силой, хотя я буду благодарна тебе, если поможешь отнести вещи в дом и осмотреться. Поверь, я твердо намерена остаться и всю ответственность беру на себя.
Пол, которому, как и всем, кто работал на Тома, было ужасно любопытно, что за женщина приезжает к нему в Бенинди, заглянул в эти глубокие синие глаза и был потрясен. Она не шутила!
Неужели босс все-таки нашел свою вторую половину?
— Там могут быть, — он сделал неопределенный жест, — змеи и прочее.
— Давай пойдем и проверим.
Примерно час спустя Чес осталась в доме одна, отправив пилота обратно и помахав на прощанье.
Они не нашли «змей и прочего», зато обнаружили много еды и воды. Чес продемонстрировала, что может управляться с электрическим генератором и газовой плитой. В доме был спутниковый телефон, имелась и аптечка на экстренный случай.
Молодая женщина оглядела свои новые владения. Конечно, до Крессвелла этому дому было далеко, но он обладал своим очарованием. Широкие застекленные веранды по всему периметру с несколькими старыми плетеными креслами, высокие потолки с подвешенными к ним вентиляторами и полированные деревянные полы создавали некую колониальную атмосферу.
В доме имелось четыре спальни. В главной стояла большая кровать с москитной сеткой. Здесь был легкий беспорядок — свидетельство того, что Том уходил в спешке. Кровать не была застелена, и кое-какая его одежда валялась на голубом кафельном полу ванной.
Чес подобрала разбросанную одежду и закрыла глаза, когда почувствовала запах Тома. Все будет хорошо, сказала она себе. Я чувствую себя как дома.
Она распаковала вещи, которые привезла с собой, приготовила себе легкий ужин и, когда стемнело, поела на веранде. Стоящая вокруг тишина и яркость звезд не переставали изумлять ее. Потом она зевнула и решила, что пора отправляться в постель.
Ее разбудил свет и звук мотора. Она села, сжимая простыню и чувствуя, как испуганно колотится сердце. На веранде послышались тяжелые шаги. Потом они приблизились к хозяйской спальне, предшествуемые светом фонаря.
Чес открыла было рот, чтобы закричать, но тут услышала голос Тома:
— Чес? С тобой все в порядке?
Прежде чем она успела ответить, он откинул москитную сетку, положил фонарь на тумбочку, сел на край кровати и заключил ее в объятия.
— Том! — Она, наконец-то, обрела голос. — Ты до смерти напугал меня.
— Ты меня тоже. — Его дыхание было хриплым, а сердце стучало почти так же тяжело, как и у нее.
— Но… почему? Как ты узнал, что я здесь?
— Пол, — проворчал он. — Он не имел, черт побери, никакого права нарушать мой приказ и оставлять тебя здесь одну!
Чес раздраженно вздохнула.