О чем мечтают женщины
О чем мечтают женщины читать книгу онлайн
Год назад Кэсси Робишо присоединилась к тайному женскому обществу С. Е. К. Р. Е. Т., посвятившему себя воплощению в жизнь смелых эротических фантазий своих участниц.
Теперь Кэсси прилагает максимум усилий, чтобы помочь Дофине Мэйсон. Героини принадлежат разным мирам, но обе знают, как могут быть болезненны старые раны, поэтому северянка Кэсси прекрасно понимает южанку Дофину, которая вот уже восемь лет не в силах забыть предательство любимого. При поддержке членов общества Дофина наконец делает шаги, раньше казавшиеся ей невозможными.
Но, как уже поняла Кэсси, толчок, который дает С. Е. К. Р. Е. Т., — это всего лишь начало: каждая женщина обязательно встает перед выбором, и выбор этот может сделать только она сама, когда научится жить собственным умом и сердцем и познает тайны своего тела…
Впервые на русском языке!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Доминик. А вас?
— Матильда Грин. А это моя подруга Кэсси.
— Вы футбольные болельщицы?
— Нет, — качнула головой Матильда.
Доминик рассмеялся, но тут с поля закричали, требуя вернуть мяч.
— Не уходи никуда, Матильда Грин! — крикнул Доминик, бегом возвращаясь на поле.
И потом он каждые несколько секунд поглядывал в сторону нашей скамьи, чтобы убедиться, что Матильда по-прежнему здесь.
Я была поражена.
— Как ты это делаешь?
— Делаю — что?
— Выбираешь самого яркого парня во всем парке и заставляешь его заговорить с тобой… Да женщины вдвое моложе тебя не способны на такой фокус!
Матильда пожала плечами, не сводя глаз с Доминика:
— Я отметила его. Выделила из общей массы. Каждый вербует новичков по-своему. Но у меня именно такой метод.
Доминик вырвался вперед с мячом, несясь к воротам противника.
— Давай-давай-давай!!! — закричала Матильда.
— Так ты его уже вербуешь, прямо сейчас?
— Ну, вообще-то, да. Мы отказались от Пьера, так что нам не хватает одного мужчины. А ты заметила, есть у Доминика на руке обручальное кольцо?
— Я и не посмотрела…
— А как раз на это и следует обращать внимание в первую очередь.
Я сделала для себя мысленную отметку, наблюдая за игроками, теперь бежавшими к середине поля. В какой-то момент Доминик задрал футболку, чтобы вытереть потное лицо, и обнажил мускулистый живот.
— Ого! — воскликнула я.
— Да, он воистину хорош, верно? Но нам не обязательно нужны парни с модельной внешностью. Главное — они должны понимать свою сексуальность. Они должны уметь поддерживать разговор, выглядеть интересными, даже если на самом деле не таковы. Привлекательность — это нечто субъективное, но мы предпочитаем выбирать, так сказать, классические образцы, мужчин, уверенных в себе, сексуальных, мужественных на вид. И конечно, они должны быть абсолютно здоровыми. И, чтобы ты знала, никаких обручальных колец! — Матильда бросила взгляд на наручные часы. — Кэсси, мне очень нужно, чтобы ты завершила за меня это дело, так как я должна найти кого-то, кто поедет в Аргентину.
— Завершила какое дело?
— Добыла номер телефона Доминика. Возможно, он сумеет заменить Джесси, — сказала Матильда, подмигивая.
Меня охватила паника, прокатившаяся волной снизу вверх.
— Но он хочет встретиться с тобой! На меня он даже не посмотрел! Что, если он не захочет давать мне номер своего телефона?
Матильда встала и всмотрелась в игроков на поле, лениво, как сытая львица, наблюдающая за газелью.
— Тебе только и нужно, что спросить. И не забывай быть снисходительной к себе. То приключение на одну ночь слегка вывело тебя из равновесия. Не позволь ему уничтожить тот прогресс, которого ты достигла. Ты ведь наконец становишься самой собой. Я это вижу.
Матильда не спеша зашагала к воротам Сент-Чарльз, не заметив, что Доминик как раз в этот момент забил гол с чьей-то подачи. Он с победоносным видом промчался по полю, друзья хлопали его по плечам и обнимали, он сам крепко обнял какого-то рыжего парня, а потом наконец упал на скамью рядом со мной.
— Эй, — задыхаясь, выговорил он, — а куда ушла твоя подруга?
— Ей пришлось уйти, — ответила я и быстро добавила: — Но она попросила меня взять у тебя номер телефона.
— Да ты что? Вот это здорово! — просиял футболист.
«Тебе только и нужно, что спросить». Я забивала его номер в свой телефон, когда рыжеволосый приятель Доминика подбежал к нам:
— Что, уже обзавелся поклонницами, Дом? А у этой вот красотки есть имя?
Он что, смотрел на меня? Опа… Да, действительно.
— Кэсси, — сказала я, прикрывая глаза ладонью от солнца и всматриваясь в лицо парня.
При близком рассмотрении он оказался весьма неплох. Да еще добавить к этому сильный шотландский акцент и веснушчатые мускулистые руки…
— А я Эван. Слушай, наплюй ты на номер этого шельмеца, запиши лучше мой!
— А как насчет другого предложения? — спросила я, чувствуя, как у меня все затрепетало внутри, и это тут же отразилось на голосе. — Номер Доминика я отдам своей подруге, а твой, может быть, запишу для себя, а?
— Ничего лучше и не придумать! — заявил Эван.
Когда их номера были надежно спрятаны в моем сотовом, я встала:
— Что ж, ребята, приятно было познакомиться.
Шагая в сторону Магазин-стрит, я восхищалась тем, что вот только что наладила контакт сразу с двумя невероятно сексуальными парнями, чьи сексуальные фантазии может раскрыть общество С.Е.К.Р.Е.Т. И если они окажутся сговорчивыми и благоразумными, их возьмет в обучение одна из членов Комитета. А потом их внесут в список, и парни достанутся какой-нибудь счастливице из новеньких, возможно даже Дофине. Я окинула взглядом парк, теперь уже заполнившийся бегунами, велосипедистами и молодыми папашами с детьми. И чуть ли не все поглядывали на меня. А может быть, все эти люди и раньше были здесь, просто я их не замечала? Или же они впервые заметили что-то во мне?
Слова Матильды продолжали звучать у меня в голове: «Ты ведь наконец становишься самой собой. Я это вижу».
Глава десятая
Дофина
Элизабет первой почуяла неприятный запах, повисший на улице возле магазина. И тут уж не приходилось винить ни «Катрину», ни какой-либо другой из знаменитых ураганов. Все инфраструктуры в Новом Орлеане работали плохо задолго до того, как этот легендарный шторм обрушился на город. Но возможная утечка газа могла привести к всеобщей эвакуации нашего района, а это значило, что будут закрыты все одиннадцать магазинов и ресторанов в этой забитой пешеходами части города. И «Манки-Фанки» грозило закрытие на месяц, пока будут менять старые газовые трубы, лежавшие под тротуаром перед нашей витриной.
— Понимаешь, Кэсси, когда в Новом Орлеане говорят «месяц», это может означать все шесть. Черт побери, я не сидела без работы с шестнадцати лет!
Мы с Кэсси сидели в баре «У Трейси», и я жаловалась на судьбу, поглощая одну «Маргариту» за другой. Похоже, я здорово волновалась, так как выпила вдвое больше Кэсси. Мы стали лучшими подругами. Она даже посвятила меня в свою драму, сообщила о том, что влюблена в своего босса Уилла, и о том, что между ними практически все кончено. Может быть, именно поэтому я так дерзко спросила ее о Марке Друри. Мы ведь все равно говорили о мужчинах, сексе и свиданиях, так что это не выглядело так, будто я проявляю излишнее любопытство.
— А, ну да, мы как-то встречались. Марк. Музыкант. Который. Говорит. О музыке. Без передышки, — округлила глаза Кэсси. — Мы как-то раз с ним… Но…
— Но — что?
— Он просто… ну, не для меня, — ответила Кэсси. — Даже не знаю почему. И уж точно не знаю, что нужно сделать, чтобы навсегда выбросить Уилла из головы и сердца! Но Марк в этом деле не помощник.
Мне и самой стало противно от того, какое облегчение я испытала. И не потому, что я надеялась, будто у меня есть шанс с Марком. К тому же не стоило зацикливаться на ком-то одном, ведь меня ожидали самые разнообразные фантазии. Но тем не менее… И тут выражение лица Кэсси изменилось, словно ей в голову только что пришла некая новая и совершенно исключительная идея, разогнавшая все остальные мысли.
— Погоди-ка секундочку… Мне надо позвонить. Я скоро вернусь.
Когда минуту спустя Кэсси вернулась, она продолжала говорить по мобильному телефону.
— Ну да… да… Она как раз здесь. Погоди… — Кэсси прикрыла трубку ладонью, в ее глазах светилась надежда. — Матильда хочет поговорить с тобой.
Немало озадаченная, я взяла трубку:
— Привет, Матильда. В чем дело?
— Дофина, милая… я так понимаю, что ты сама распоряжаешься своим временем. Хочу предложить весьма интересное для тебя дело, но при этом ты оказала бы немалую услугу нашему обществу.
И тут она предложила такое, что обычному человеку и во сне не приснилось бы: поехать в Буэнос-Айрес, где я остановилась бы в пятизвездочном отеле и посетила бы аукцион редких произведений живописи. К тому же у меня осталась бы масса времени для того, чтобы полюбоваться достопримечательностями и побродить по магазинам. Все это звучало головокружительно, чарующе и возбуждающе. Кроме одного: нужно было лететь на самолете.