Всепоглощающая страсть
Всепоглощающая страсть читать книгу онлайн
Более всего на свете молодой миллионер Макс Форчун любил живопись. Каково же было ему узнать, что покойный отец завещал свои уникальные картины Клео Роббинс, которую все считали его любовницей! Макс появляется в доме «аферистки», намереваясь хитростью или силой завладеть бесценными полотнами, но, едва взглянув на прекрасную Клео, понимает, что встретил единственную в мире женщину, которую сможет полюбить по-настоящему...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Клео вдохнула аппетитный аромат супа.
— Какой-то человек в сером костюме и шелковом галстуке подъехал на машине, как раз когда мы собирались уходить. Он сказал, что хочет переговорить с Андромедой. Я приехала без нее, чтобы начать готовить обед. — Утренняя Звезда добавила в суп молотого перца. — Что-нибудь известно о Бенжи?
Клео вопросительно подняла брови.
— Ты хочешь сказать, о мистере Бене Аткинсе?
Утренняя Звезда рассмеялась.
— Именно так. Мы должны теперь называть мальчика его новым именем, правда?
— Макс пригрозил, что, если мы не будем этого делать, он пальцем о палец не ударит, чтобы вернуть Бена. Что же касается твоего вопроса, то, насколько мне известно, местонахождение беглеца еще не установлено.
— Триша считает, Макс едва ли его разыщет, — продолжала Утренняя Звезда. — А если он все-таки его обнаружит, Бен вряд ли согласится вернуться.
— Это мы еще посмотрим.
Открылась задняя дверь, и Андромеда вошла в комнату. Капли воды сверкали на ее голубой с переливами дождевой накидке.
— На улице потоп. — Андромеда сняла плащ и повесила его в стенной шкаф. — Я думала, никогда не избавлюсь от этого глупого человека. Какая потеря времени. От него невозможно отделаться.
Утренняя Звезда закрыла дверцу духовки.
— Он что — коммивояжер?
— Если хочешь, можешь называть его коммивояжером. — Андромеда наморщила лоб. — За исключением того, что он хотел купить, а не продать. Его имя Гаррисон Спарк.
— Так я и знала, — пробормотала Клео. — Наверное, он пытался переманить тебя и остальных в свой ресторан. Ну как — я не ошиблась?
— Не совсем так, дорогая. — Андромеда завязала на талии передник. — Он сказал, что торгует предметами искусства. Он ищет какие-то картины художника по имени Латтрелл.
Клео широко раскрыла глаза.
— Эймос Латтрелл?
— Да, пожалуй, он так его и называл. Кто это такой? Ты слыхала о нем?
— Слыхала. — Клео нахмурилась. — Макс его упоминал.
Андромеда взяла нож и принялась нарезать красный перец.
— Мистер Спарк утверждает, что пять картин этого самого Латгрелла находятся где-то здесь на побережье. Говорит, они стоят целое состояние.
— Состояние это сколько? — спросила Утренняя Звезда.
Андромеда пожала плечами.
— Пятьдесят тысяч долларов.
У Клео удивленно открылся рот.
— Пятьдесят тысяч долларов! Ты шутишь?
Как раз в эту секунду дверь кухни отворилась, и высокая фигура Макса появилась на пороге. Его сопровождал Сэмми с Уточкой в руке.
— Нам нужен еще один поднос с закусками, — сказал Макс.
— С оливками, — очень серьезно добавил Сэмми. — Оливки кончились.
Макс взглянул на мальчика.
— Это ты их все съел.
Сэмми захихикал.
— Это Уточка их съела.
— У меня готов еще один поднос, — сообщила Утренняя Звезда. — Сейчас мы принесем.
Макс посмотрел на Клео.
— Что-нибудь случилось?
— Некто по имени Гаррисон Спарк ищет те самые картины, которые вы упоминали по приезде.
Макс застыл на месте.
— Спарк здесь?
— Нет, — ответила Клео. — Он в Космической гармонии, Андромеда с ним говорила. Макс, мистер Спарк утверждает, что картины стоят пятьдесят тысяч долларов.
— Он лжет, — спокойно произнес Макс. — Они стоят четверть миллиона. А через пять лет и весь миллион.
— Господи! — выдохнула Утренняя Звезда. Клео никак не могла опомниться.
— Четверть миллиона?
— Вы не ошиблись. — Макс перевел взгляд на Андромеду. — Что вы сказали Спарку?
Андромеду явно удивила резкость его тона.
— Я ему сказала, что никогда не слыхала об Эймосе Латгрелле, тем более о его картинах.
— Что происходит, Макс? — сердитым тоном спросила Клео. — Разве можно поверить, что Джейсону принадлежали такие дорогие картины?
Макс встретился глазами с Клео.
— Пожалуй, пришло время открыть кое-какие секреты Джейсона Керзона. Я уже вам говорил, что он был не бедным человеком. Это преуменьшение. Он тот самый Джейсон Керзон, владелец Международной корпорации гостиниц «Керзон».
— Тот самый Керзон? — Клео опешила. — Вы не ошибаетесь?
— Я не могу ошибаться. Я у него работал.
6
— Значит, ваш Джейсон Керзон был одним из знаменитых Керзонов? Главой той самой корпорации? — допрашивала Клео уже спустя несколько часов.
Она сидела на высоком табурете у бара с чашкой травяного чая. Это был обычный спокойный зимний вечер в середине недели. Было уже поздно, и в гостиной шел негромкий неторопливый разговор.
Макс стоял за стойкой и обслуживал посетителей, как настоящий профессионал: казалось, он всю свою жизнь готовил напитки и подавал херес. Он умеет удивительно легко приспосабливаться к обстоятельствам, подумала Клео. Любое поручение Макс выполнял со спокойным, невозмутимым апломбом.
— Вы уже в двадцатый раз задаете мне этот вопрос, — Макс взял вымытый стакан и вытер его белым льняным полотенцем. — В двадцатый раз я вам отвечаю «да».
— Он ни разу об этом словом не обмолвился. — Клео удивленно покачала головой. — Мы всегда знали, что его фамилия Керзон, но никогда бы не догадались, что он из той самой семьи — Видимо, ему нравилось быть у вас рядовым членом, — пояснил Макс. — Он любил забавные выдумки. В них не было вреда.
— Конечно, нет, просто трудно поверить, что глава известной корпорации, одной из самых больших в мире, проводит уик-энды в каком-то «Гнездышке малиновки». — Клео состроила гримасу. — Я его тоже заставляла прочищать туалеты. Он помогал Бенжи, простите, я хотела сказать Бену, по водопроводной части.
Макс бросил на нее испытующий взгляд.
— Вы действительно не догадывались, кто он такой?
— Ни во сне, ни наяву. Даже когда миссис Синглтон известила нас письмом о его смерти.
— Роберта Синглтон была его секретаршей. Наверное, он заранее заготовил список людей, которым следовало сообщить, если с ним что-то случится. Это в его характере.
— И он включил нас в этот список. — Клео вспомнила свои долгие разговоры с Джейсоном здесь, в гостиной. — Теперь понятно, почему он давал удачные советы, как вести дело. Благодаря его предложениям, мы в прошлом году почти удвоили прибыль. Именно Джейсон дал нам идею компьютеризировать бухгалтерский учет.
— Джейсон знал, как управлять гостиницей. — Макс начал вытирать следующий стакан. — В гостиничном деле ему не было равных.
— Неудивительно, что вы меня приняли за алчную особу, когда сюда приехали.
— Давайте больше не будем об этом.
— Согласна.
Клео отпила глоток чая и нахмурилась, вспомнив еще одну тему, которую Макс поднял в тот вечер.
— Значит, вы у него работали?
— Да.
Клео изучала его ничего не выражающее лицо; одно-единственное слово «да» могло скрывать за собой очень много.
— Что вы у него делали?
— Выполнял самые разные поручения. Так же, как у вас.
— Почему-то я не могу представить, как вы обслуживаете бар и таскаете чемоданы для Международной корпорации «Керзон», — заметила Клео.
— Почему бы и нет? Ведь здесь я этим занимаюсь.
— Нельзя отрицать, что вы умеете быть полезным. — Клео решила переменить тему. — А как насчет тех картин, которые вы упоминали? Художника Арта Лутфиска или как вы его там называли.
Макс поморщился.
— Его имя Латтрелл. Эймос Латтрелл.
— Верно, Латтрелл. В тот вечер вы высказали предположение, что Джейсон их оставил где-то здесь.
— Он мне так говорил.
Глаза Макса ничего не выражали. По ним нельзя было прочесть его мысли.
Клео склонила голову набок.
— Теперь этот тип Гаррисон Спарк их ищет. Наверное, он тоже считает, что они здесь? Вы знаете Гаррисона Спарка?
— Он владелец художественной галереи в Сиэтле. Одной из первоклассных. Я у него некоторое время работал.
— У него тоже? — Клео приподняла брови. — Вы везде успеваете, правда? Что вы делали у мистера Спарка?
— Упаковывал картины. Перевозил их. Доставлял покупателям. Это был чисто физический труд. Я не особенно долго у него проработал. — Макс полюбовался вытертым до блеска стаканом. — У нас с ним возникли разногласия по нескольким вопросам.