WOAS. Этот безумный мир (СИ)
WOAS. Этот безумный мир (СИ) читать книгу онлайн
Новый сборник кроссоверов
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так он жив, — прошептала ведьма с видимым облегчением.
— Ну, мы же так и договаривались, — хмыкнул Клаус. — Ты помогаешь мне пленить сирену, а я спасаю для тебя Стефана. Я никогда не нарушаю условия сделки.
— К счастью для тебя, — Валери вновь напустила на себя враждебный вид. — А не то я бы устроила тебе такое, что ты надолго бы запомнил.
— Ах, этот Стефан! Умеет же он кружить головы женщинам, я ему завидую, честное слово! — вновь рассмеялся Клаус.
Валери не ответила — в конце-концов, Майклсон был прав, у Стефана был талант.
========== Дэймон Сальваторе/femСтайлз Стилински. TVD/TW. ==========
Стайлз не особенно любила бывать у Форбсов — в Мистик-Фоллз она чувствовала себя чужой, да и кузина Кэролайн была той еще ревнивицей и не особенно хотела сводить Стилински со своими друзьями, так что на вечеринки ходила одна.
— Ты, конечно, меня не затмишь, — говорила она в таких случаях. — Но мало ли? В холодильнике есть мороженое, посмотри музыкальный канал, если заскучаешь.
В БиконХиллз тоже был музыкальный канал — но Кэролайн упорно делала вид, что это не так, и Бикон находится где-то в недрах тундры или посреди пустыни.
Именно поэтому Стайлз не приезжала к тете Лиз лет эдак с пятнадцати — чтобы не просиживать зад на чужом диване и не изнывать от скуки на каникулах.
Дома был Скотт, с которым можно было заниматься всякой ерундой (ничего такого — видеоигры и покатушки на великах, лакросс и монополия, только так!), и мама Скотта, которая готовила им сногсшибательные тако, и еще был папа, за которым нужно было подбирать разбросанные носки и для которого нужно было готовить завтрак, обед и ужин… Ну, короче, дома было весело. Веселее, чем у Форбсов — это точно.
Но эти каникулы обещали стать адом — папа взял отпуск, чтобы навестить свою сестру Лиззи, и Стайлз должна была ехать с ним.
— Должен же кто-то там будет собирать мои разбросанные носки, — вполне резонно заметил Джон Стилински.
Что ж, спорить с ним все равно не имело никакого смысла.
***
Стайлз в этом году исполнилось восемнадцать — как и Кэролайн. Кузины не виделись три года, даже чуточку больше, но вот Кэролайн ничуть не изменилась.
Она была все той же воображалой в ярком платье с сумочкой наперевес и идеальными локонами.
Судя по сморщенному носику Кэр, она так же сочла, что Стайлз нисколько не поменялась — осталась все той же неуклюжей девчонкой в худи с вечно растрепанной шевелюрой.
— На ужин придет мой парень со своим братом, причешись хотя бы, — велела Кэролайн тоном, не терпящим возражений, в ответ на что Стайлз состроила ей гримаску.
Естественно, к расческе она и не притронулась — о чем, впрочем, пожалела, когда появились обещанные гости.
Парень Кэролайн, которого звали Стефан, оказался таким же занудой с идеальной причесочкой, как и сама Кэр, а вот его брат…
Пожалуй, Дэймон был даже сексуальнее папиного помощника — а Стайлз до этого дня искренне считала, что Джордан Пэрриш самый сексуальный мужчина в мире.
— Прости, Джордан, — вырвалось у Стайлз, когда бездна голубых глаз Дэймона поглотила ее всю, без остатка.
— Это ты мне? — состроил ей мину Дэймон.
В эту гримасу нельзя было не влюбиться — все вокруг были такими чопорными и идеальными, даже папа пытался вести себя, как джентльмен, и Стайлз была искренне счастлива, что в доме Форбсов есть еще кто-то, кто корчит рожи, когда ему этого хочется, а не тогда, когда это позволено этикетом (то-есть, никогда).
— Как тебя занесло на этот ужин? — спросила его Стайлз. — Ты вроде не робот из высшего общества.
— Да, но зато я брат такого робота, — фыркнул Дэймон в ответ. — Ты не представляешь, каким он может быть настойчивым. Проще согласиться на что угодно, чем выслушивать эти причитания и упреки. А ты вообще из этой семьи? Выглядишь слишком адекватной.
— О, я — белая ворона, — рассмеялась Стайлз. — Худи расценивай как знак моей маргинальности.
— Нам стоит удрать отсюда, когда предложат идти хлебать супчик, — решил Дэймон. — У меня дома полно бурбону.
— Я не пью, но мне определенно стоит начать, — отозвалась Стайлз, глядя, как папа пытается отвесить поклон Стефану.
Благодаря Дэймону эти каникулы оказались не такими уж ужасными.
И она ни разу не включила музыкальный канал.
========== Дэймон Сальваторе/femДерек Хэйл. TVD/TW. ==========
[Таймлайн Дэймона — первый сезон ДВ, для Дерека — перед первым сезоном Волчонка]
— Если и ты скажешь, что ищешь Стефана, то я заплачу, — выдал Дэймон Сальваторе, когда во второй раз за это утро ему довелось распахнуть дверь поместья Сальваторе и увидеть перед собой жгучую брюнетку.
Первой была Елена — ничего особенного, просто копия Кэтрин и потенциальная новая жертва для старшего Сальваторе, но эта…
Вторая незваная гостья выглядела крепким орешком — очень сексуальным и очень крепким орешком, о такой и клыки обломать не грех.
Пронзительный взгляд зеленых глаз ощущался почти физически — прежде Дэймон такого взгляда ни у кого не встречал. Так и хотелось поежиться и спросить, в каком углу лучше всего пойти и умереть.
Густая копна непокорных темных волос обрамляла скуластое бледное лицо — нужно сказать, что светлая кожа лишь добавляла девушке шарма, она казалась похожей на одну из античных статуй: само совершенство, запечатленное в мраморе.
Но у этого совершенства — Дэймон готов был зуб дать, — наверняка был убийственный хук справа.
И еще острые когти и смертоносные клыки, особенно для него — потому что незнакомка была оборотнем.
Судя по запаху, она совсем недавно обращалась: возможно, еще пару часов назад она рыскала поблизости в обличье волка.
— Я ищу не Стефана, — голос у нее оказался грудной, чуть хрипловатый: будто она была заядлой курильщицей. Ну, или пожирала на холоде сырое мясо и чуток простыла.
О втором думать не особо хотелось — пусть лучше курит.
Заиметь поблизости оборотня-людоеда — так себе перспектива.
— И ты ищешь не Дэймона тоже, потому что вот он я, но мы совершенно точно не знакомы, — продолжил вампир. — Так… Чем могу быть полезен?
— Я ищу своего брата, Лорана Хэйла, — ответила девушка. — Я — Дэрика. Лоран связался со мной и назначил мне встречу неподалеку, но так и не появился.
— И ты решила, что он тусуется у нас? — вскинул бровь Дэймон. — Раскрою тебе один секрет, дорогуша: волки как-то не особенно хорошо ладят с вампирами. Здесь нет твоего брата, и не было никогда…
— Он упоминал вампиров Сальваторе, — прервала его Дэрика. — Так что, возможно, я все-таки ищу Стефана.
— Блеск, — заключил Дэймон кисло. — Всем нужен Стефан. Проходи, выпьем чего-нибудь. Только чур не кусаться.
— Я не имею привычки тащить в рот что попало, — осклабилась Дэрика и, потеснив вампира, прошла в гостиную. — Миленько тут у вас. Награбили за парочку столетий жизни?
— Давай без оскорблений, детка, — высокомерно отозвался Дэймон. — Во-первых, я не так стар, до парочки столетий мне еще лет сорок. А во-вторых, все добро честно нажито предками — вампиры тоже получают наследство.
— Надо же, — хмыкнула волчица. — Пахнет здесь не очень… Кто-то сдох в подвале?
— Мой дядя Зак плохо себя вел, — состроил гримасу Дэймон. — Ну, ты знаешь, как это бывает.
— О, да, — внезапно согласилась Дэрика. — Мой дядя тоже то еще дерьмишко. Мы с тобой непременно поладим.
Когда пришел Стефан, то застал Дэймона за флиртом с какой-то весьма горячей особой холодной внешности.
Выяснилось, что она разыскивает оборотня Лорана — и Стефан действительно был знаком с ним.
Он рассказал Дэрике, что Лоран отправился в БиконХиллз, не дождавшись сестру: возникли непредвиденные обстоятельства.
— Жаль, что ты должна уехать так скоро, — искренне проговорил Дэймон, провожая гостью.
— Кто знает, может, однажды мы еще встретимся, — ответила Дэрика. — Выпьем бурбону, обсудим родственников.
— Я бы зашел дальше, — подмигнул ей старший Сальваторе.
