Аметист и золото
Аметист и золото читать книгу онлайн
Бразильские ночи — волшебные ночи.
Ночи, которые поистине дышат страстью — страстью колдовской, древней, земной. И нет такой силы, которая способна удержать мужчину и женщину, хоть раз поддавшихся магии бразильских ночей, как поддались эти двое — скромная, серьезная американка, долгие годы жертвовавшая личным счастьем во имя карьеры, и блестящий плейбой из Рио, давно отчаявшийся встретить свою единственную.
Двое, которые однажды поняли, что РОЖДЕНЫ ДРУГ ДЛЯ ДРУГА…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вещи я положила где-то здесь, надеясь, что смогу быстро их найти после купания, — сказала она, указывая рукой на песок, а потом на сосисочную, отель и бейсбольную площадку. — Это мои ориентиры.
Мужчина медленно окинул внимательным взглядом пляж, но, не увидев нигде полотенца, с сожалением произнес:
— Пока я не могу вас обрадовать. Может быть, ваши вещи видел кто-нибудь из отдыхающих. Я пойду поговорю с людьми.
Словно зачарованная, Мелисанда проводила незнакомца затуманенным взглядом, любуясь его уверенной пружинистой походкой и четкими движениями. Его глубокий баритон продолжал вибрировать в ее ушах. О потерянных вещах она уже не думала.
Вернувшись, незнакомец развел руками:
— Боюсь, ваши вещи украли. Одна женщина видела, как их подхватил какой-то шустрый паренек и был таков.
— Как же я обойдусь без очков! — ахнула Мелисанда.
— У вас нет другой пары? Не огорчайтесь из-за пустяков!
— Очки-то есть, но в отеле. Странно, однако, что кто-то польстился на очки и резиновые пляжные туфли!
Говоря это, Мелисанда, к своему стыду, отметила, как предательски дрожит ее голос, но ничего не смогла с этим поделать. От ее былой уверенности не осталось и следа, стоило ей лишь подумать о шестиполосном шоссе, по которому неслись машины.
— Вы в бедной стране! — вздохнул незнакомец. — Даже мелочь кажется здесь желанной добычей уличному воришке! Мне вас искренне жаль, разумеется, но ведь могло быть и хуже. Вам еще повезло, вы легко отделались. Это будет вам уроком на остаток отпуска.
Мелисанда пропустила это резонное замечание мимо ушей: ей не давало покоя оживленное транспортное движение на шоссе. Оттуда доносился ровный устойчивый гул моторов. Стараясь не впадать в панику, Мелисанда попыталась изобразить безмятежную улыбку: ей не хотелось выглядеть законченной дурой.
— Вы правы, — бодро сказала она. — Огромное спасибо за помощь! — И с тревогой обернулась на дорогу.
Незнакомец догадался, что ее гложет, и участливо спросил:
— Боитесь угодить под колеса?
Мелисанда покраснела.
— Машины несутся на сумасшедшей скорости, я могу заметить опасность слишком поздно!
— Не нужно стесняться. — Он решительно взял ее под руку. — Я вам помогу. Вперед!
От его прикосновения ей вновь стало спокойно и тепло.
— Огромное спасибо! Я остановилась вон в той гостинице! — Мелисанда расплылась в улыбке и с облегчением вздохнула: как он любезен!
Однако успокоение продолжалось недолго: ступив босой ногой на горячий асфальт перехода, она поняла, что радоваться преждевременно, и отскочила на песок.
— Горячо!
— Я упустил это из виду, — беззлобно рассмеялся ее сопровождающий. — Однако это легко поправимо!
И, не дав Мелисанде опомниться, он подхватил ее на руки. Она инстинктивно обняла его за крепкую шею.
— Вы хотите меня перенести?
— У вас есть другое предложение?
— Но вы надорветесь!
— Не волнуйтесь! И не отвлекайте меня, ради Бога! — Он окинул взглядом шоссе, готовясь перейти его. Мелисанда тоже посмотрела на дорогу и, ахнув от испуга, крепче вцепилась в плечи незнакомца. Машины, мчавшиеся по шоссе на огромной скорости сплошным потоком, походили на стальных чудовищ, лязгающих страшными зубами в предвкушении пиршества. Мелисанда уткнулась лицом в плечо своего спасителя и решила положиться на судьбу.
Он ступил на проезжую часть, и Мелисанде пришла в голову совершенно дикая мысль, что если она и погибнет в следующее мгновение, то по крайней мере на руках у импозантного мужчины.
Легкая голубая ткань его сорочки ласкала ей щеку, мускусный аромат одеколона, смешанный с терпким запахом разгоряченного мужского тела, дразнил ноздри и туманил голову.
Незнакомец нес ее без малейшего напряжения, легко и уверенно, как если бы он прогуливался по пляжу. Когда три полосы движения остались у него за спиной, мимо пронесся, оглушив их ревом и обдав выхлопными газами, железный монстр. Мелисанда вздрогнула. Мужчина инстинктивно крепче прижал ее к себе. Она не видела его лица, так как уткнулась носом ему в грудь, но успела заметить его сильную шею и выбритый до синевы мужественный подбородок. Даже сквозь ткань она ощущала жар его тела. Вспомнив, что сама она в купальнике, Мелисанда залилась румянцем.
В следующий миг она сообразила, что и он ощущает ладонями ее почти обнаженное тело. Она покосилась на его пальцы, лежащие на ее бедре, и стала пунцовой. «Хорошо, — подумалось ей, — что он следит за автомобильным потоком и не видит этого».
Дойдя до середины шоссе, незнакомец помедлил какое-то время, пропуская встречные машины, а затем быстро завершил опасное путешествие.
— Оказывается, все не так страшно, — весело заметил он, ступив на тротуар.
Мелисанда тем не менее отметила, как часто у него вздымается грудь и бьется жилка на шее.
— Да, действительно, — согласилась она, почему-то сожалея, что он вот-вот поставит ее на землю.
Словно бы угадав ее мысли, незнакомец шутливо воскликнул:
— Мы стараемся угодить клиенту, и наш лозунг: «Доставка — до дверей!». Не возражаете, мадам?
Мелисанда засмеялась и повернулась так, чтобы ей было удобнее смотреть на его лицо. Он не собирался ставить ее на тротуар. Мелисанде показалось, что он ей подмигнул, но без очков она не могла быть в этом уверена.
Спохватившись, что она щурится, пытаясь получше его разглядеть, Мелисанда снова покраснела и смущенно отвела взгляд.
Когда ей случалось оказаться без очков или линз в людном месте, она, как правило, нервничала и замыкалась в себе. Неспособность четко видеть окружающие лица выводила ее из душевного равновесия. Сейчас она вдобавок очутилась на руках незнакомого мужчины. Ну как тут не разволноваться!
— Я рассчитываю на вознаграждение за услуги, — невозмутимо произнес незнакомец, словно и не заметив ее волнения.
В его голосе Мелисанде почудилась ирония, и она настороженно спросила:
— Какое же именно?
— Вам придется выпить со мной кофе!
— Кофе? В такую-то жару?
— Хорошо, тогда по бокалу фруктового сока. Бразилия славится фруктами на весь мир!
Он определенно поддразнивал ее!
— А что будет, если я не соглашусь? — с несвойственной ей резкостью спросила Мелисанда.
— В этом случае я просто-напросто перенесу вас на пляж и оставлю там! — без тени улыбки ответил незнакомец.
В подтверждение серьезности своих намерений он развернулся, держа ее на руках, и шагнул к бордюру тротуара.
— Стойте! Не надо! — Мелисанда расхохоталась и крепче сжала руками его шею. — Я согласна и на кофе, и на сок. Только не переносите меня на другую сторону.
— Вот и прекрасно!
Незнакомец отнес ее в тень, под козырек над входом в отель. Мелисанда взглянула ему в глаза и заметила в них странный блеск.
— А вот вознаграждение за то, что я опущу вас на землю, не подлежит обсуждению! — заявил он.
И, не дав ей возразить, незнакомец поцеловал Мелисанду в губы, сперва нежно, затем — настойчиво и страстно. Не отдавая себе отчета, она прижалась к нему и ответила на поцелуй с искренним пылом и безрассудством.
Ей показалось, что поцелуй длился вечность. Их жар остудил порыв холодного воздуха из открытой кем-то входной двери: в холле работали кондиционеры. Мелисанда вздрогнула и отстранилась.
Незнакомец неохотно выпрямился и, переведя дух, с усилием проговорил:
— За такие чаевые, мадам, я всегда готов носить вас на руках.
Он мягко поставил ее на тротуар. Мелисанда, еще не совсем опомнившаяся после поцелуя, пошатнулась. Он ловко поддержал ее и поинтересовался будничным тоном:
— Почему бы вам не подняться в номер и не переодеться? Я объясню портье, что вас обокрали на пляже. Встретимся в фойе. Договорились?
— Скажите, что я заплачу им за полотенце, — попросила Мелисанда, стараясь не думать о том, как вытянется лицо швейцара, когда они будут проходить через холл. В конце концов, это Рио-де-Жанейро, столица романтических приключений, персонал отеля должен быть готов ко всему.
