Название игры - Любовь
Название игры - Любовь читать книгу онлайн
Мир «Формулы-1» ярок и притягателен. Бешеные скорости, опасность, риск, заветный пьедестал, шампанское, фонтанирующее из огромной бутылки, очаровательные поклонницы всегда улыбающихся пилотов… А за всем этим — слаженная работа команды, труд механиков, предельная собранность, точный расчет, интриги и козни соперников.
Любовь знаменитого пилота Рейфа Торна и Мэгги Бранд развивается на фоне этого буйства красок и эмоций. А начинается все с нелепой гибели невесты главного героя под колесами его болида. Трагедия… Но свято место пусто не бывает. Стать спутницей пилота «Формулы-1» хотят многие. Чем же покорила его сердце прекрасная Мэгги, которая чинит машины в гараже отца и работает механиком на спасательной станции?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Вновь выехав на прямую, Рейф заметил далеко впереди людей и нахмурился, не понимая, кто бы это мог быть.
— Черт! Нет! Только не Джейд!
Рейф уменьшил скорость. Впереди размахивали то ли шарфом, то ли флагом. Он не понимал, что происходит.
Зеленое облако летело прямо на Рейфа. Секунда — и оно, закрыв шлем, ослепило его. Рейф судорожно вцепился одной рукой в руль, другой же — в толстой перчатке — пытаясь поймать легкий шарф. Машина вильнула влево. Рейф выругался.
— Нет! Нет!..
Никогда прежде он не испытывал такого страха. Он ведь сразу понял, что это ее шарф обмотался вокруг его шлема. Ее шарф. А где же она?
Потом компьютер все ему объяснил. Видеокамера бесстрастно запечатлела все ужасающие подробности. Но все это будет потом.
А пока он с опозданием ощутил толчок и совсем запаниковал, когда увидел на стекле кровь. Впереди были еще люди, но прежде, чем врезаться в них, он разглядел в боковом зеркале безжизненное тело своей невесты, катившееся по трассе…
Глава 1
— Ну, как мне сказать отцу, что я ухожу из «Бранд Моторз»?
Мэгги Бранд тряхнула головой, сбрасывая зеленый шелковый тюрбан, понимая, что он все равно обидится, какие бы слова она ни придумала. А что делать? Мэгги не собиралась всю жизнь вкалывать на «Бранд Моторз». Ей уже двадцать шесть и пора всерьез заняться собой. Правда, поначалу ей нравилось работать с отцом в гараже, давая новую жизнь старым машинам. После колледжа она набиралась опыта. Даже была счастлива. Но теперь все иначе.
Мэгги провела расческой по длинным светлым волосам и взяла тюрбан со скамейки. В конце дня на него жалко смотреть. Опять придется отстирывать масляные пятна, а потом сушить на радиаторе. Шарф, скрученный в тюрбан, был единственной вольностью, которую Мэгги позволяла себе на работе. Он не заслуживал такого ужасного обращения, да и шелк не выдерживал столь суровой участи.
Открыв большие двойные двери, Мэгги вдохнула вечернюю апрельскую прохладу и, повинуясь неожиданному порыву, вышла на горку, с которой открывался великолепный вид на море. Тяжелые волны разбивались о пустынный берег, и девушка подумала, что Фаджу сегодняшняя прогулка придется по душе. Она улыбнулась, представив, с какой бурной радостью он встретит ее через несколько минут, и отправилась закрывать гараж. Часы на деревенской церкви пробили шесть, когда Мэгги уже шагала по дороге, обдумывая, что скажет отцу. Ей очень хотелось, чтобы он не уговаривал ее остаться, но она была против того, чтобы он подумал, будто она уходит по слабости характера. Восемь лет назад закончив колледж с высшими баллами по химии, физике и математике, она принялась изучать механику, не желая даром есть свой хлеб.
Но все переменилось после того, как в прошлом году Эдгар Бранд покалечился…
Погруженная в свои мысли, Мэгги не сразу заметила проехавшую мимо машину, которая припарковалась возле «Фокс-коттедж», ее красивого и любимого дома, в котором она родилась и жила всю свою жизнь. Она остановилась. В деревне Шоркросс ни у кого нет «Феррари». Вот уж красавица так красавица! Подойдя поближе, Мэгги заглянула в окошко. Великолепная кожа! Скорость, красота, роскошь… Ее взяла зависть, и она подумала, что не может показаться богатому гостю в своем промасленном комбинезоне. Ни за что на свете! Она скользнула за угол, намереваясь войти в дом через кухню, но ей не повезло. Парадная дверь распахнулась, и на крыльцо в инвалидной коляске, улыбаясь во весь рот, выехал отец.
— Мэгги, иди сюда! Кое-кто хочет с тобой поздороваться.
Не дожидаясь ответа, он лихо развернулся и исчез под оглушительный собачий лай.
— Сумасшедший дом! — пробурчала Мэгги.
Так было всегда. Ее мать называла это организованным хаосом. Шейла Бранд часто говорила, вздыхая:
— Если бы я вела свои дела в больнице, как дома, меня бы в два счета выставили.
Мэгги ничего не оставалось, как последовать за отцом в гостиную.
— Папа, только посмотри на меня. Не могу же я в таком виде…
Эдгар Бранд тряхнул головой и улыбнулся дочери.
— Ничего, родная, это твоя рабочая одежда. Ты лучше посмотри, кто у нас.
Она услыхала смех, который никак не ожидала услышать.
— Эдгар! Оставь девочку в покое. Мэгги не помнит меня. Столько лет прошло.
Она остановилась как вкопанная и закрыла глаза, радуясь тому, что отец не стал ее дожидаться.
— Нет! Нет! Только не он!
Ей казалось, что еще секунда, и она потеряет сознание, но пришлось брать себя в руки и открывать глаза. Только ноги не желали ее слушаться. Они словно приросли к полу. И сердце бешено стучало в груди. Мэгги усмехнулась, подумав, что оно, верно, хочет набрать скорость, как во время заездов «Формулы-1».
Рейф Торн!..
Меньше всего на свете она хотела вновь встретиться с ним. Сейчас бы развернуться и убежать, но ноги ей не повиновались.
— Мэгги! — Эдгар Бранд не отличался терпеливостью. — Иди сюда и посмотри, кто к нам приехал. Ну же! Ты никогда не догадаешься…
Это она-то не догадается? Мэгги едва не рассмеялась. Если бы он только знал… Ей было отлично известно, с кем она сейчас встретится лицом к лицу. Призрак из прошлого. В первый раз она увидела его жарким летним днем на гонках… Вокруг толпа… журналисты… камеры… вспышки… И вдруг он в бело-зеленом комбинезоне команды «Оскар-Джейд».
Она была еще подростком, когда команда стала заявлять о себе, но отец, знавший Оскара Херрика еще со школьных времен, сразу в нее поверил. Это он сказал Мэгги, что у них отличный лидер — Рейф Торн. Оскар послал Эдгару билеты на гонки в Силверстоуне и приглашение на барбекю после соревнований.
Мэгги не хотела вспоминать ту воскресную трассу, ведь именно там она влюбилась, причем по уши и на веки вечные, — в карие глаза, в коротко остриженные волосы цвета воронова крыла, в тонкое лицо и в крепкую стройную фигуру в белом комбинезоне. И тогда же ее мечты разбились вдребезги. Кто-то, стоявший рядом с ней, сказал, что Рейф Торн помолвлен с дочерью Оскара Херрика.
Какое там барбекю!.. Весь вечер она злилась на красавицу Джейд, которая ни на шаг не отпускала от себя Рейфа, а потом, когда ехала в машине, подводила итоги прошедшего дня. В первый раз в жизни она влюбилась, и он недосягаем для нее.
Мэгги сказала себе, что ничего не поделаешь, придется встретиться с ним еще раз. В конце концов, ей уже двадцать шесть лет, и пора доказать себе, что давнее волшебство не имеет над ней власти. Она пыталась убедить себя, что за прошедшие годы почти совсем забыла Рейфа Торна. Забыла… Как можно забыть человека, который по полгода не сходит со страниц газет?.. Однако она уже не ребенок, напомнила себе Мэгги, и пора вести себя по-взрослому.
Рейф встал, когда она переступила порог комнаты, и пошел ей навстречу. Мэгги не сводила с него глаз. Высокий, красивый, уверенный в себе… Все это было ей известно. Месяца не проходило, чтобы он не являлся ей в газете или на телеэкране. Волосы он теперь стриг не так коротко, как раньше, и в них появилась седина. Какой же он красивый!.. Впрочем на фото Рейф выходит гораздо хуже…
Мэгги подала ему руку.
— Я вас помню, — сказал он. — Эдгар сказал, что мы встречались, но я общаюсь с таким количеством людей!..
— Вы много работаете, мистер Торн.
Мэгги высвободила руку, моля Бога, чтобы Торн не заметил, как она покраснела. Ей хотелось убежать, спрятаться от него, потому что она отлично представляла себя в замасленном комбинезоне и с шарфом в виде тюрбана в руке. В девяностых годах даже махнувшие на себя фабричные работницы не носят тюрбаны. Надо подыскать что-то другое, чтобы прятать волосы. Или постричься.
Интересно, что он о ней подумал? Нет, лучше не знать.
— Эдгар сказал мне, что теперь «Бранд Моторз» в ваших руках.
Мэгги заставила себя улыбнуться.
— Ну, не только в моих. Еще есть Марк Лангхэм…
— Марк! — Эдгар едва не лопался от злости. — Это сын моего покойного партнера, — сказал он, обращаясь к Рейфу. — Джонни умер полтора года назад. Он здорово помог мне когда-то. И работать он умел. Еще как умел! А вот его сынок…