Бесценный дар
Бесценный дар читать книгу онлайн
Совершенно неожиданно Энн Форрестер узнает, что ее дальняя родственница оставила ей внушительное наследство. Правда, оговорив при этом некоторые условия. Исполняя одно из них, Энн приезжает в шотландский замок, где встречается с гордым лэрдом Рори Мак-Дональдом. Рори уверен, что хитроумная американка готова на многое ради получения наследства, но Энн своей щедростью, нежностью и самоотверженной любовью удается покорить сердце неприступного шотландца.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она надела джинсы и трикотажную рубашку, свистнула Зверика и отправилась на поиски Фиви. Домоправительница отыскалась в кухне, где пекла булочки.
– А я уж думала, вы проспите все на свете, – фыркнула она, снимая фартук.
– Я все не могу привыкнуть к разнице во времени, – сказала Энн.
– Я приберегла для вас оладий от завтрака, чтоб было чего перехватить.
– Спасибо, я их обожаю.
– А как насчет экскурсии?
– Конечно, идем, если у вас есть время!
Фиви сняла с плиты сковородку с оладьями и поставила на стол.
– Ну, сначала надо поесть. Я взяла на себя смелость пригласить самых близких друзей леди Беллы сегодня к чаю. Они хотят встретиться с вами. Я надеюсь, вы не обидитесь.
– Нет, конечно, – ответила Энн, пододвигая к себе масло. – Я с удовольствием с ними познакомлюсь.
Экскурсия по Данрэйвену заняла остаток утра и оставила у Энн неприятный осадок. Все стены были увешаны портретами Мак‑Дональдов, которые жили в замке в прошлые столетия. Хоть они были и ее предками, Энн не ощущала связи с ними. Они все были величественными, темноволосыми, зеленоглазыми. Она же, с ее каштановыми волосами и голубыми глазами, выглядела их слабым подобием – бледным, не похожим на них и простеньким. По мере того, как Фиви вела ее по замку, она все больше чувствовала себя человеком, который стремится туда, где у него нет права находиться. Они прошли по комнатам первого этажа, затем поднялись полюбоваться дюжиной очаровательно отделанных спален, парой потайных комнат, бильярдной и наконец проследовали в длинную галерею – огромную комнату на верхнем этаже, в которой, как сообщила Фиви, проходили иногда балы.
Было невозможно поверить, что Энн может в скором времени стать совладелицей этого исторического памятника. Данрэйвен был архитектурной жемчужиной – ничего удивительного, что Рори Мак‑Дональд пришел в такую ярость, узнав о странном завещании своей двоюродной бабки.
Впервые за все время Энн позволила себе вспомнить о Рори. Его вчерашнее поведение на собачьих испытаниях было холодным, даже грубым, но оно не так смущало ее, как его неожиданная фамильярность вечером. Ее лицо вспыхивало при воспоминании о том, как он стоял над ней, съежившейся в ванне. Даже просто думая об этом, она, казалось, ощущала жаркое прикосновение его пальцев к родимому пятну на плече. Благодарение небесам, что Фиви появилась именно в ту минуту. Кто знает, что он сделал бы в следующий момент?
Энн даже почувствовала облегчение, когда домоправительница сообщила ей, что Рори не придет к обеду – он взял ленч с собой на сенокос. Энн съела салат и сандвич в одиноком великолепии столовой, затем, взяв книгу, отправилась погулять по берегу, где устроилась в небольшой пещерке и решила часок почитать.
Берег был прекрасен. Как и все, выросшие на широких равнинах американского Среднего Запада, она восхищалась водной стихией. Она влекла ее в любую погоду, но сегодня была особенно приветлива. Энн шла босиком по песку, останавливаясь, чтобы взглянуть на чаек или поднять красивую ракушку. Она пообещала себе, что как‑нибудь отправится в бухту на лодке. Она представляла себе, какой прекрасный вид на Данрэйвен открывается с воды.
Около трех часов дня она вернулась в замок принять ванну и переодеться к чаепитию. Первый раз в жизни у нее было полно новой одежды, и было чрезвычайно трудно решить, что надеть. Наконец она выбрала шелковую блузу винного цвета с вязаной юбкой и шаль в серых, винных и темно‑синих тонах. Потом, испытывая одновременно тревогу и любопытство, она спустилась вниз, чтобы встретить ближайших друзей леди Беллы.
Элспет Мак‑Лин была на вид постарше остальных дам. Она выглядела тихой, спокойной и доброжелательной. Из бокового кармана ее сумки торчал справочник по птицам, а на шее висел бинокль, которым она, вероятно, пользовалась еще в детстве.
– Мы знали Беллу со школы, – пояснила Элспет. – Нам ее очень не хватает.
Брайди Стюарт кивнула, но Энн ожидала, что она окажется менее сентиментальной и более прямой, чем Элспет. Ее ожидания подтвердились, когда Брайди сказала:
– Наша дорогая Белла, конечно же, поставила деревню на уши своим эксцентричным завещанием.
Прежде чем Энн смогла сформулировать ответ, в комнату вошла Фиви со старинным чайным подносом из вишневого дерева. На подносе красовалась чайная сервировка и тарелки с сандвичами и кексами.
– А вот и чай, – объявила она. – Вам налить, мисс Форрестер?
Энн удивленно посмотрела на нее. То, что к ней обратились столь официально – с этим перекатывающимся «р», – казалось странным после того, как они с Фиви вместе приятно провели утро. Но в обращении и поведении Фиви был свой смысл: в обществе посторонних она снова превратилась в безукоризненно вежливую прислугу. Энн полагала, что никакая настоящая леди не станет устанавливать братских отношений с прислугой, но она могла судить об этом лишь по книгам и фильмам.
– Вы не присоединитесь к нам, Фиви? – спросила она. – Пожалуйста.
– Но я не могу, мисс. Вы в самом деле не…
– Фиви, я уверена, что вы пили чай с леди Беллой. Неужели не хотите посидеть со мной? Мне нужна ваша помощь.
Фиви расплылась в широкой улыбке.
– Ну тогда я, конечно, посижу с вами. Буду рада помочь.
Когда она заняла место за столом и протянула руку за чайником, Энн показалось, что присутствующие дамы обменялись многозначительными взглядами, выражающими одобрение.
– Белла много говорила нам о вас, дорогая Энн, – сказала Элспет, принимая чашку с чаем у Фиви. – Ей так нравилось думать, что вы приедете в Данрэйвен.
– Я была потрясена тем, что получила наследство, – Энн решила говорить прямо. – Знаете, я плохо знала мамину кузину и никак не ожидала от нее такого великодушия.
– Белла очень доверяла интуиции, – поделилась Брайди. – И она считала, что вы будете спасением для этого древнего замка.
– На самом деле? – пробормотала Энн, не вполне уверенная, как она должна это принять.
– Именно, – сказала Элспет. – Белла любила Данрэйвен и больше всего на свете хотела, чтобы он навсегда остался владением ее семьи.
– Скажите мне, – заговорила Брайди, переходя к сути дела. – Как вам понравился наш Рори? Замечательный молодой человек, не так ли?
Энн чуть не подавилась сандвичем. Ей бы в голову не пришло применить столь неподходящее слово к заносчивому хозяину Данрэйвена. Даже в самых своих смелых мечтах она никогда не думала о нем – «замечательный».
И тут предмет их разговора материализовался – в комнату вошел Рори. Его появление вызвало поток любезных приветствий подруг Беллы.
Он заявился в рабочей одежде – вытертые джинсы и голубая рубашка, рукава которой были закатаны выше локтей, его черные волосы были растрепаны, на щеке – полоса смазки.
– Помяни черта, – насмешливо буркнула Фиви, на что Рори только усмехнулся. – Учуял мои имбирные кексы, да?
– Трактор сломался, так что пока Мак‑Дью привезет из города запчасти, я решил вернуться домой на чашечку чаю. – Он улыбнулся посетительницам, отчего они, по мнению Энн, стали похожи на два куска мороженого под лучами яркой лампы. – Но я не знал, что вы приглашены.
– Ты должен посидеть с нами и выпить чаю, – велела Элспет.
– Нет, я слишком грязный для гостиной, – сказал Рори, показывая испачканные машинным маслом руки. – Я выпью чашечку на кухне.
– Ерунда, – проворчала Брайди. – Ничего страшного. Садись‑ка вот на это кресло.
Энн не смогла удержаться от усмешки.
– Да, присоединяйтесь к нам.
Полюбоваться, как его атакуют любопытные подруги Беллы, – вот и месть за вчерашний вечер.
Рори поднял брови, явно удивленный ее приглашением. На самом деле оно прозвучало более серьезно, чем ей хотелось бы.
– Как это любезно с вашей стороны, Энн, – заметил он с сарказмом в голосе, который заметила, кажется, только она. – Я только умоюсь.
Рори отсутствовал не дольше, чем понадобилось Фиви сходить на кухню за еще одной чашкой. Когда он вернулся и опустился в кресло рядом с Энн, она почувствовала аромат свежего воздуха и прогретой солнцем травы и с удивлением обнаружила, что глубоко вздохнула. Она и впрямь была ничем не лучше Элспет и Брайди.