Опоздание на пять минут (ЛП)

Опоздание на пять минут (ЛП) читать книгу онлайн
Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу? Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж. Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать? После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их. «Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Элли состроила ему гримасу.
– Так, значит, в семь? И он опоздал на 5 минут? Боже, какая ты строгая. Тебе бы надо работать на правительство Северной Кореи. – Седрик засмеялся. – Такая умная девочка как ты, никогда не слышала такое выражение: «Лучше поздно, чем никогда»?
– Мне больше нравится «Чем раньше – тем лучше».
– Кто это сказал?
– Уилльям Шекспир. Такой умный парень как ты, должен это знать.
– Ну… «Дурак всегда говорит, что он умный, а умный никогда не скажет, что он дурак». Тоже Шекспир.
– Так, ты признаешь, что ошибся? Буду знать. – Элли развернулась и ушла, не оглядываясь. Ей нужно было успокоиться.
Элли достала телефон и набрала номер.
– Привет, милая, – ответил дедушка Фрэнк, – Как дела?
– Мне кажется, я сейчас кого–то убью.
– Ты придешь?
Он слишком хорошо ее знал.
– Можно?
– Конечно, увидимся.
***
Элли позвонила в дверной звонок. Странный вечер. Очень плохо, что этот Суэйзи так и не объявился, но столкнуться с Седриком было все равно, что посыпать солью открытую рану. Элли была оптимисткой и верила, что ей, все же, повезет. Но прямо сейчас ей нужно было выпить и побыть с близким человеком. Дверь открылась, и Элли встретил знакомый голос и теплые объятия.
– Вот самая красивая девушка в мире. Заходи, – сказал дедушка Фрэнк.
Они прошли на кухню, и он достал из холодильника лимонад.
– Нужно что–нибудь покрепче.
Дедушка Фрэнк засмеялся:
– Тебе повезло, у меня есть открытая бутылка Каберне.
– Отлично.
Он налил два бокала вина, и они перешли в гостиную. Элли села на диван, глубоко вздохнула и сделала глоток вина. Дедушка Фрэнк достал чековую книжку.
– Так, сначала… Как дела с вызовом?
Элли не ответила. Фрэнк поднял глаза на нее.
– Но с кем–то из них ты же точно должна была сходить на второе свидание.
Элли сделала еще глоток вина.
– Ну, вообще, третий парень не пришел, поэтому я могу сходить еще на одно свидание.
– Не пришел? Или ты ушла, подождав всего пять минут?
Элли улыбнулась.
– Как я могу что–то возразить, когда ты так хорошо меня знаешь?
Фрэнк засмеялся, когда Элли достала список из сумки.
– Думаешь, я слишком придираюсь?
– Даже слишком. Ты встретишь кого–то и без этого списка.
Элли засмеялась.
– Если только случайно. Я познакомилась кое с кем, он вообще не подходит по критериям, но я не могу перестать о нем думать.
– Вот видишь!
– Я везде на него натыкаюсь, но он сказал, что не ходит на свидания.
– Тогда, дай ему время. Никогда не знаешь, как повернется жизнь, – он посмотрел на список, – Я помогу его выбросить, давай.
– Не сейчас. Еще одно свидание по списку, и если ничего не получится, то обещаю, я его сожгу.
Дедушка Фрэнк улыбнулся:
– Моя девочка!
***
– В чем ты, детка? – спросил Тони, до того как Седрик успел поздороваться.
Седрик переложил телефон к другому уху.
– Ты это серьезно сейчас?
– Я люблю черный цвет, ты знаешь.
– Если ты скажешь, что ты голый – я повешу трубку. Сколько время?
– Самое время потрахаться.
– О боже.
Седрик был уверен, что смысл жизни Тони – это свести его с ума, не говоря о том, что он звонил ему по нескольку раз за утро. Седрик подумал про себя, что на ночь надо отключать телефон. Он сел на кровати и наклонился, чтобы почесать Тофу.
– У тебя какое–то дело ко мне или ты звонишь мне, чтобы просто достать меня?
– Во–первых, налоговый инспектор в отпуске. Это и хорошо, и плохо. Хорошо: он не продаст дом до тех пор, пока не вернется из отпуска. Плохо: мы не сможем с ним связаться, пока он не вернется из отпуска. Так что, просто наберись терпения.
– Терпение – мое второе имя. Что у тебя там еще?
– Я меня сегодня пончиковое настроение и я собираюсь зайти и прикупить парочку. Тебе взять?
– Классический шоколадный.
– Будет сделано.
Тофу лег на спину и задрал свои лапки вверх. Седрик засмеялся и снова почесал его ногой.
– Я тоже хочу быть собакой. У Тофу такая хорошая жизнь, да, Тофу?
– Ты хочешь быть собакой только потому, что ты сам сможешь вылизывать свои шары.
– У нас будет хоть один разговор без твоих упоминаний о сексе и интимных частях тела?
– Тебе надо потрахаться.
– Я вешаю трубку. Увидимся.
Седрик знал, что каждое субботнее утро проходит сельскохозяйственная ярмарка и Уиллоу Глен. В отличие от онлайн продаж, на ярмарке Седрик не особо много зарабатывал, но ему нравилось находиться среди людей. Как и Тони, который всегда был с ним на ярмарках.
Тони взял за одну сторону баннера и вместе с Седриком развернул его, прикрепив специальными застежками. Это был ярко–зеленый плакат с изображением чеснока, а белыми буквами было подписано: «Чесночок папочки Джорджа». Седрик уставился на плакат.
– Ты же все помнишь.
Седрик кивнул. Это было годовщина смерти папочки Джорджа. Одни из прекрасных воспоминаний Седрика относились к его деду и блошиным рынками, на которых папочка Джордж продавал свой чеснок.
– Ты был самым молодым продавцом.
Седрик улыбнулся. Когда ему было 5 лет, папочка Джордж разрешил ему складывать чеснок в пакет и подавать покупателям. Через некоторое время, Седрику было позволено еще и отдавать сдачу. В 10 лет, Седрик уже не плохо со всем справлялся, ставил ценники, брал деньги и давал сдачу, благодарил покупателей, в то время как папочка Джордж сидел сзади и гордо улыбался, разгадывал кроссворды или просто дремал.
– Я всегда с нетерпением ждал субботы. Это было мне в радость.
– А сейчас?
– И сейчас. Но тогда, это было что–то особенное. А сегодня, я делаю это в память о нем. Вот поэтому я хочу вернуть дом и сделать там музей чеснока. Я думал, так будет правильно, к тому же, мама тоже так хотела.
– Так и будет.
– Надеюсь.
Когда папочка Джордж умер, Седрик был полностью раздавлен. Папочка Джордж оставил Седрику абсолютно все, что было у него в Гилрое. Сначала, было очень трудно сосредоточиться на работе. Иногда Седрик мог повернуться и увидеть улыбку дедушки, но теперь его не стало, и все изменилось. Седрик не мог в это поверить.
– С того момента все очень изменилось, – сказал Тони
– Да, но я уверен, он бы гордился тем, чего мы достигли.
– Конечно.
Седрик не собирался забывать своего деда, поэтому он нарисовал небольшую его карикатуру на плакате, сайте и рекламе. Он был удивительным человек с большой любовью к чесноку, и хотел поделиться ей с людьми.
Тони достал из грузовика ящик и поставил его на стол. Затем, снял крышку и вытащил свежий чеснок, расставив все корзиночки. К их палатке подошла женщина в футболке Боба Марли и кольцами в носу.
Она посмотрела на чеснок и улыбнулась:
– Выглядит неплохо. Сколько стоит?
– 6 долларов за одну корзинку, – сказал Седрик, – Мы откроемся через пару минут, если вы не против, – и улыбнулся ей в ответ.
Тони подошел к Седрику.
– Чувак, ты ей нравишься. Видел, как она тебе улыбнулась?
– Я уверен, что она улыбалась чесноку.
Тони начал дальше расставлять чеснок и продолжил говорить, но Седрик не слушал его. Все о чем он думал, это Элли. Он не мог выбросить ее из головы. Ее улыбку, ее жизнерадостность. Седрик поднял головку чеснока, и вдруг увидел девушку около стенда с вареньем, что–то было в ней знакомое. Темные вьющиеся волосы. Все в ней, даже зеленая футболка, напоминало ему Элли.
– Не может быть.
Тони повернулся:
– Что?
– Ничего. Начинай продавать. Я сейчас приду.
Седрик подошел к Элли, пытаясь понять, она это или нет. Но что ему сказать, снова извиниться, наверное.
«Не будь идиотом. Успокойся».
Его сердце бешено колотилось, он схватил девушку за плечо и сказал:
– Привет.
Она повернулась:
– Привет.
Это была не Элли. Даже не похожа. Ей было около пятидесяти лет и без верхних зубов.
– Извините, я обознался.