Опоздание на пять минут (ЛП)
Опоздание на пять минут (ЛП) читать книгу онлайн
Могут ли вечно опаздывающий чесночный магнат и пунктуальный библиотекарь Силиконовой Долины понравиться друг другу? Миру нужен чеснок и кто–то должен его продавать. Седрик Джонсон – именно этот человек. У Седрика есть все, о чем можно только мечтать, но ему не хватает только одного: кого–то особенного. Возможно, судьба на его стороне, но на своем пути он сталкивается с некоторыми трудностями, например, он чуть не попал под грузовик. Или небольшой шантаж. Элли Фонтэйн – ходячая энциклопедия с четкими поставленными целями, но когда дело доходит до знакомства с парнями, она ничего не знает. Она даже назначает свидания в слепую, но они все быстро заканчиваются «шведским столом» из неудачников. Так что же ей делать? После того, как Элли спасла Седрику жизнь, счастливая случайность берет верх, они продолжают сталкиваться друг с другом. Их связь становится крепче с каждой встречей, даже при том, что него есть один недостаток, который она терпеть не может: он вечно опаздывает. Даже если они смогут избавиться от всех проблем и недоразумений, бывший парень Элли, недобросовестный полицейский, будет делать все, чтобы разлучить их. «Опоздание на пять минут» – это веселая, динамичная, романтическая комедия полная оживленных диалогов шуток, необычных персонажей, которые точно растопят ваше сердце.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Ну вот, уже что–то. Где познакомились?
– На улице.
– Проститутка?
Седрик закатил глаза.
– Видишь? Ты даже минуту не можешь побыть серьезным.
– Могу. Ладно, расскажи о ней. Какая она?
Седрик задумался.
– Она классная, загадочная, веселая, умная и красивая. А так, в ней ничего особенного.
– Так, еще кое–что важное. Когда у вас свидание?
– Мы вроде как уже ходили на свидание. Типа того. Пили кофе в Старбакс. Мы говорили о дне рождении ее коллеги, но тут ей резко захотелось потрогать мою футболку, – он откусил кусок от своего тофу и подумал о ней. – Это было странно. Она сумасшедшая, скорее всего. Но я не могу забыть ее, она и меня делает сумасшедшим, понимаешь?
– Не понимаю, в чем тогда проблема?
– Проблема в том, что… – Седрик подумал, – я – идиот.
– Нет.
Седрик кивнул.
– Ты отшил ее?
– Да, вроде как.
– Черт, чувак. Тебе нужно заканчивать с этим. Время двигаться дальше.
– Я то же самое говорю себе. Надеюсь, что однажды, прислушаюсь к этому.
***
Седрик с нетерпением ждал своего обучения по волонтерской программе. Он прошел все проверки, и с отпечатками пальцев тоже все было хорошо, теперь он готов для следующего шага. Чем больше он об этом думал, тем больше ему нравилось. Седрику были дороги воспоминания о том, как читала ему мама, и он знал, как это важно для детей. Ему очень нравились классические сказки: «Кот в сапогах», «Джеймс и огромный персик», «Чарли и шоколадная фабрика», «Паутина Шарлотты» и множество других. Он не мог дождаться и немного волновался, ведь ему предстоит передать все это детям и быть для них примером.
Седрик опаздывал на 5 минут, так что ему пришлось извиниться перед Элли. Его первая тренировка была простой, надо было просто сидеть и смотреть, как Пегги читает короткие рассказы малышам от трех до пяти лет. Он незаметно вошел в комнату, и когда Пегги заметила его, Седрик улыбнулся в знак приветствия и сел.
За спиной Пегги висел плакать с цитатой доктора Сьюза «Чем больше читаешь – тем больше знаешь».
Пегги выглядела такой необычной, когда читала «Злую птичку» Джереми Танкарда. Она была такой естественной.
Седрик сделал пару пометок о ее стиле и технике чтения, и представил себя на ее месте. Он улыбнулся.
– Похоже, что у Птички была большая компания для прогулки – читала Пегги.
– Мне нравится кролик, – сказал маленький мальчик.
Пегги кивнула:
– Мне тоже. Заводить друзей – это очень хорошо.
– Мне нравится бобер, – сказал девочка.
– И мне – согласилась другая.
– Животные очень классные, – Пегги улыбнулась и вернулась к чтению. Через десять минут, она дочитала книжку, а дети в ответ захлопали ей. – Надеюсь, мы увидимся на следующей неделе, – сказала она, обнимая несколько детей. Она подошла к Седрику. – Ну? – спросила она, – Что думаете?
– Мне определенно понравилось. Сегодня утром я проснулся в предвкушении. – Пегги засмеялась. – Ну, а если серьезно, вы очень классная, когда читаете, да и дети вас любят.
– Я уверена, они полюбят и вас.
Следующим шагом обучение Седрика было наблюдение за Пегги, пока она читает тет–а–тет.
– Это что–то особенное, – сказал она, – Вы развиваете связь с ребенком и видите, как они радуются, как хотят сами читать. Иногда, я даже встречаю тех детей, которым читала лет 15–20 назад, они благодарят меня за то время. Говорят, что ранняя тяга к чтению помогает в школе, а потом и в колледже. Это такое приятное чувство.
– Так и есть. Не могу дождаться, когда смогу почитать для них.
После того, как Седрик попрощался с Пегги, он прошелся по библиотеке, ему необходимо было извиниться перед Элли за опоздание. Он сделал несколько шагов и увидел, как она разговаривает с человеком из техподдержки в компьютерном классе. Это был тот же парень, который сказал ему про костюм Пегги.
Джулио.
Он не хотел мешать Элли, пока она разговаривает. Седрик остановился у шкафа, взял книгу и стал ждать. Он нашел угол, откуда мог видеть Элли. Все еще разговаривают. Смеются над чем–то, и Седрик немного приревновал ее. Откуда эта ревность? Ему было не по себе. Как будто он шпионил за ней. Он что, в восьмом классе? Затем Седрик присмотрелся к Джулио. Что это за парень? У него есть планы на Элли?
Джулио был одет с иголочки. Рубашка была идеально заправлена. Брюки была правильной длины над туфлями. Волосы были аккуратно уложены гелем. Одежда была без единой помятости. И ухоженные брови. Наверное, гей. По крайней мере, Седрик надеялся на это.
Элли и Джулио вышли из компьютерного класса и стояли перед стеклянной дверью. О чем они говорят? Не похоже, что они работают.
Седрик передвинулся к другой стойке поближе к ним. Он убрал несколько книг, которые мешали ему следить. Седрик начал убирать остальные книги и тут…
Вот блин.
Они все упали на пол. 15 книг. Может быть, 20. Хорошо, что никого не убило. Хорошая новость: теперь Седрик мог прекрасно видеть Элли и Джулио. Плохая новость: они его тоже могли видеть.
Элли повернула голову, когда услышала, что что–то упало.
– Что тут происходит? – спросил Джулио, указывая на книги на полу.
Джулио повернулся посмотреть, кто все это сделал.
– Кажется, я кого–то убью. Я лично расставлял эту секцию.
– Я все уберу, – сказала Элли.
Она пошла к шкафу и тут же увидела пару зеленых глаз, смотревших на нее. А затем они исчезли. Наверное, дети.
Элли подняла с пола книги и поставила их обратно на полку, и пошла к детям, чтобы объяснить им, что библиотека это не игровая площадка. Но тут увидела мужчину, который стоял около шкафа и держал книгу очень близко к лицу.
– Вам чем–нибудь помочь? – спросила Элли.
Прежде, чем ответить, человек перевернул пару страниц и сказал:
– Нет. Отвали!
Отвали?!
– Пожалуйста, будь осторожнее. Вы уронили несколько книг, и очень трудно найти копию книг, если они сильно порваны.
– Извините! – его акцент с каждый разом становился все сильнее.
Затем он повернулся спиной к Элли. Она обратила внимание на то, как хорошо на нем сидят джинсы.
– Давай двигай отсюда, – сказал человек, – Топ–топ!
Элли была уверена, что этот человек – точно не англичанин. У него был ужасный акцент. Но он казался очень знакомым. Элли попыталась посмотреть ему в лицо, но он закрылся книгой. Книгой под названием: «Английские ругательства: Словарь британского слэнга», автор – Джонатан Бернштейн.
Козел!
– Ммм, так вы из Англии? – спросила она, в эту игру можно играть и вдвоем.
– А то!
– Класс. Я как раз хотела туда поехать. Из какой вы части Англии?
– Лондон.
– Естественно. Я тоже сразу думаю о Лондоне, когда говорю об Англии. Я слышала, что вы, британцы, гордитесь своим Фестивалем вина в Саутгэмптоне. Вы бывали там?
– О да, конечно. А кто не был? Это… это… – он перевернул страницу, прежде чем ответить – Неописуемо.
– Да что вы… Неописуемо? Ага, конечно. Хорошая попытка, но такого фестиваля не существует. Я его выдумала. Так что хватит ломать комедию, повернись.
Человек на секунду замер, а Элли в ожидании смотрела на его спину.
– Ладно, ладно.
Он убрал книгу от лица и медленно повернулся.
Да. Ладно.
Седрик.
Глава 9
Седрик не мог понять, что он только что сделал. Как будто бы его тело и мозг были запрограммированы на идиотские выходки. И даже сейчас, когда Элли была рядом, он опять выставил себя идиотом.
– Так, ты скажешь что–нибудь или будешь просто стоять здесь? – спросила Элли. Она была в бешенстве, но все равно, как ни крути, была похожа на ангела. Очень злого ангела. – Прекрасно, – сказал она. – Ты забыл как разговаривать.
Она была одета в бирюзовое платье на бретельках, что доходило до колен, можно было увидеть ее оливковую кожу и красивые ноги.
– А в чем, собственно, проблема? Я просто смотрю на книги.