-->

Верхний Ист-Сайд (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Верхний Ист-Сайд (СИ), Бланкина Светлана-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Верхний Ист-Сайд (СИ)
Название: Верхний Ист-Сайд (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Верхний Ист-Сайд (СИ) читать книгу онлайн

Верхний Ист-Сайд (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бланкина Светлана

Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей?Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-Ты знаешь, что уже четвёртый час?

-Да, - довольно отвечает Джек. - Так что если мы хотим успеть на представление, тебе стоит начать собираться прямо сейчас.

Я лишь качаю головой, но времени что-то ему отвечать, у меня и вправду нет. Приняв душ, я начинаю думать над тем, что же мне надеть, я взяла далеко не все свои вещи из дома Джессики, поэтому остаётся довольствоваться тем, что есть.

Я нахожу своё старое чёрное платье, которое я надевала всего лишь раз. Оно чуть ниже колена, плотно прилегает к телу, а главная его изюминка это открытые плечи и мне это безумно нравится.

Я выпрямляю волосы и делаю пробор чуть левее обычного, чуть ярче выделаю глаза и крашу губы на тон насыщеннее моего естественного. Получилось очень странно, платье выглядит достаточно сексуально, а вот я в нём выгляжу немного мило, наверное, это всё из-за пробора и волос, хотя, кто знает.

-У нас осталось двадцать минут, ты готова? - спрашивает Джек, заходя в комнату и на ходу, заправляя рубашку в брюки.

Джек замарает на секунду и с ног до головы проходиться по мне взглядом.

-Вижу, ты собрана, - уже спокойнее говорит Джек и подходит ко мне. - Выглядишь изумительно.

-Спасибо, - улыбаюсь я.

Джек берёт меня за руку и, захватив моё пальто на всякий случай, мы выходим из квартиры. Я чувствую себя как-то странно, будто я что-то забыла.

В машине Джек включает музыку и несёт какой-то бред про Бродвей и его историю. Сначала он мне кажется каким-то подозрительным и нервным, но потом я вспоминаю, что иногда Джек бывает полным идиотом.

-Чуть не забыл, - уже серьёзнее говорит Джек, сворачивая совсем не туда куда нужно. - Джессика просила заехать к ней, её отец должен передать мне кое-какие бумаги.

-Хорошо. Всё в порядке? Ты какой-то напряжённый.

-Да, - отмахивается Джек со странной улыбкой на лице.

Мне кажется, он что-то скрывает.

-Просто хорошее настроение.

Я киваю ему, сдерживая смех, иногда он действительно ведёт себя очень странно.

-Я подожду тебя здесь, - говорю я Джеку, когда мы подъезжаем к дому Джессики.

Джек замирает и выключает мотор, вытащив ключ из зажигания.

-Идём со мной, я, возможно, немного задержусь, - бормочет Джек.

Теперь понятно, почему он вёл себя так странно. Мы, похоже, не попадём сегодня не на какое представление, Джек снова будет решать свои рабочие дела.

У меня тут же падает настроение, и он это сразу замечает.

-Обещаю, мы успеем в театр, - говорит он, взяв меня за руку и заставив посмотреть на него.

Джек мне чего-то недоговаривает, я снова чувствую, что меня обманывают, но опять решаю поверить ему.

-Хорошо, - выдыхаю я и выхожу из машины вместе с Джеком.

Когда мы заходим вовнутрь высотки, Джек бросает странный взгляд на охранника и тот, кивнув ему, отворачивается в другую сторону. Что происходит? Меня это начинает немного пугать.

В голове появляется мысль, что Джек всё узнал по поводу меня и Макса, и рассказала всё Джессике и сейчас меня ждёт полное разоблачение, унижение, а затем и наказание.

Я сильнее сжимаю ладонь Джека, надеясь, что всё эти лишь мои глупые мысли и не более.

-Только не долго, хорошо? - спрашиваю я Джека пока мы едем в лифте.

-Да, кончено, - усмехается он и когда лифт останавливается, Джек пропускает меня вперёд.

Я чувствую странное волнение и дрожащими ногами иду вперёд заходя в квартиру. На входе нет Эбби, как это обычно бывает, обернувшись, я убеждаюсь, что Джек рядом и прохожу дальше до поворота в гостиную и замираю.

-С днём рождения! - разносится огромный крик, выстрелы хлопушек, смех, хлопки, а затем и музыка.

Я по-настоящему пугаюсь и хватаюсь за сердце, потому что мне кажется, что оно вот-вот выскочит наружу. Боже... сколько здесь людей... Все они смеются, улыбаются и уже готовы идти ко мне.

Постойте... какое сегодня число? Кошмар... как я могла забыть про свой собственный день рождения...?

Глава 63

Я прикрываю рот рукой, потому что не могу сдержать широкой улыбки. Я действительно в шоке, я поражена тому, что вижу. Вокруг стоит смех, музыка и все поют "С днём рождения", я умиляюсь до невозможного и начинаю смеяться.

Мне сложно рассмотреть хорошо знакомые лица в этой толпе, но я сразу нахожу Джессику, она стоит в самом центре и держит в руках два огромных шарика в виде двоек. Мне двадцать два, не могу в это поверить...

-С днём рождения, дорогая! - отпустив золотые шарики, которые тут же поднялись к высокому потолку, кричит мне Джессика идёт ко мне с раскрытыми для объятий руками.

-Спасибо, - шепчу ей на ухо я, когда мы крепко-крепко обнимаемся и покачиваемся из стороны в сторону.

Я чувствую старые и её любимые духи, и… Джек вчера пах именно ими. Я усмехаюсь, видимо он был у Джессики потому я и чувствовала те духи.

Я лишь сильнее обнимаю подругу, я как никогда чувствую нашу связь с ней, и на глаза наворачиваются слёзы. Я так рада, что Джессика моя лучшая подруга, я чувствую нашу связь и понимаю что она для меня самый родной в мире человек, она часть моей души, она моя сестра, не знаю, что бы я делала без неё.

-Спасибо, - снова шепчу ей я, и Джессика, взяв меня за плечи, отстраняет меня от себя и вопросительно смотрит в мои заплаканные глаза.

-Ты чего плачешь? - умиляется она.

-Ничего, - махая ладонями перед лицом, отвечаю ей я и усмехаюсь.

-Хорошая работа, Джек. Видимо она и вправду ничего не заподозрила, - обращается подруга к Джеку стоящему, где-то у меня за спиной и уже в следующую секунду я чувствую его руку на своей спине и его лёгкий смех.

-Похоже, она просто забыла про свой день рождения, - усмехается он и переводит взгляд карих глаз на меня, а я всё не могу перестать плакать, слёзы катятся сами собой, но я улыбаюсь, это слёзы счастья.

-Серьёзно? - удивляется Джессика, но тут к нам подходит Барбара, и буквально оттолкнув Джессику и Джека, бесцеремонно обнимает меня, но я совсем не против, рада, что она здесь.

-С днём рождения, Кларисса, - громко кричит она и на секунду мне кажется, что я сейчас оглохну.

Похоже, Барбара выпила уже далеко не один бокал шампанского, её глаза веселы, на лице играет азартная улыбка, а всё её тело бесконтрольно стремится танцевать.

-Спасибо, - смеюсь ей я.

Барбара поглядывает то на меня, то на Джека и, сделав многозначительный взгляд, прячется в толпе.

-Ладно, - смеётся Джессика. - Всё твои подарки у тебя в комнате. Я пойду... кажется, кто-то хочет опрокинуть шоколадный фонтан, - засмотревшись за мою спину, серьёзно говорит Джессика и уже отходит от меня, но я её останавливаю.

-Джессика, постой, - успев схватить её за руку, говорю я подруге, и она оборачивается. - Кто все эти люди?

Я усмехаюсь, потому что это и вправду смешно. Здесь человек пятьдесят, не меньше и я очень сомневаюсь, что знакома хотя бы с половиной, но это в духе Джессики.

-Большинство из университета... - уклончиво отвечает подруга.

-А остальные?

-Мои знакомые, твои знакомые, какая разница? Если дарят подарки, то они уже друзья, - усмехается Джессика и убегает к своему шоколадному фонтану, который вот-вот уронит какой-то пьяный тип.

-Эй, аккуратней, ты хоть знаешь, сколько он стоит! – кричит Джессика, но я уже отворачиваюсь и, смеясь, поворачиваюсь к Джеку.

Я только хочу задать ему пару вопросов, как Джека снова отпихивают в сторону практически незнакомые мне люди и начинают обнимать меня и поздравлять с днём рождения.

Да, большинство гостей здесь из университета, но лично я и с половиной не разговаривала. Но Джессика со всеми довольно активно общается и того с кем она перекинулась парой слов считает уже другом. И моя подруга подготовилась к тому, что я этих людей едва знаю, как и они меня, поэтому запаслась большим количеством алкоголя и перед моим приходом напоила, кажется, каждого в этом доме, поэтому даже тех, кого я и в лицо ни разу не видела, обнимают меня как старую подругу.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название