-->

Верхний Ист-Сайд (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Верхний Ист-Сайд (СИ), Бланкина Светлана-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Верхний Ист-Сайд (СИ)
Название: Верхний Ист-Сайд (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Верхний Ист-Сайд (СИ) читать книгу онлайн

Верхний Ист-Сайд (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Бланкина Светлана

Нью-Йорк город, где сбываются мечты, все это знают, Верхний Ист-Сайд место, где мечты можно осуществить. Со стороны он кажется невероятным, волшебным, желанным. Но что он скрывает под этикеткой элитного квартала в Манхэттене? Что скрывается под роскошью и блеском драгоценностей?Каждый прошел через что-то, что изменило его и Кларисса Олдридж уж точно не стала исключением. Что она выберет друзей или мечту, любовь или дело всей своей жизни? Или она лишиться всего?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-Всё, я поняла, поняла! – тараторю ему я. - Это реальность, я тебе верю, а теперь верни меня назад.

-Нет, - протягивает Джек и отпускает меня в воду и весь этот процесс сопровождается моими звонкими криками.

Вода оказалась не такой холодной, как я ожидала, но и тёплой её назвать просто невозможно. Пока мне не начало колоть мои ноги я бью Джека по груди, а ему всё равно смешно.

-Иди сюда, - тянет меня к себе за руку он и в своей привычно требовательной манере, целует меня, поэтому мне приходится расслабиться.

Странно, но холод становится терпимее…

-Мне нужно тебе кое-что рассказать, - говорю я сама того от себя не ожидая.

Мой голос довольно серьёзен и улыбка Джека медленно исчезает с его лица.

-Только прошу, давай выйдем из воды, - ёжусь я и Джек ухмыльнувшись, кивает.

Мы выходим из океана и Джек, проходя вперёд, идёт в машину и возвращается уже с тремя пледами в руках. Он накрывает меня одним и снова идёт к машине, пока я пытаюсь отогреться.

Я решила ему рассказать, я всё ещё не могу отойти от того что Джек сделал мне предложение, но если это и вправду реальность и я … его невеста, то я хочу, чтобы он знал. И если Джек будет категорически против, то я никуда не пойду, и ничего не буду делать.

Джек вдруг забирается на машину, что меня безумно удивляет и стеллит плед на её крышу и меня тут же бросает в смех. Джек выпрямляется и словно какой-то воин на горе, протягивает мне руку с таинственной улыбкой на лице.

-Ты хочешь, чтобы я залезла к тебе? – на всякий случай спрашиваю я. – А крыша не обвалиться? – смеюсь я.

На самом деле это страх детства. Папа никогда не разрешал мне залазить на крышу, пугая тем, что она провалиться и мне конец.

-Вот и узнаем, - хмыкает Джек, и на свой страх и риск я забираюсь на капот и, приняв его руку, забираюсь на крышу.

Мы с Джеком садимся и он, обняв меня за плечи, позволяет мне облокотиться на него. Я чувствую тепло Джека, он потирает мои ладони, и сейчас при свете фар этой машины и тусклых звёзд я могу рассмотреть кольцо.

Я всё ещё не могу в это поверить…

Серебряное кольцо достаточно массивное. Ничего замудренного в нём нет, аккуратный серебряный ободок и светло-розовый квадратный бриллиант...

-Это что, «Cartier»? – спрашиваю я Джека, когда он всё ещё пытается согреть мне руки.

-Нравиться? – с тёплой улыбой спрашивает он.

-Спрашиваешь? – усмехаюсь я. – Получается, ты подарил мне два кольца, - посмотрев на другое кольцо с голубым камнем, говорю я.

-Так что ты хотела мне сказать? – серьёзно спрашивает Джек, видимо я сильно взволновала его, сказав это.

Я поднимаюсь с Джека и со страхом заглядываю ему в глаза и уже боюсь его реакции.

-Обещай, что не будешь злиться, - прошу я сев напротив, и Джек не только напрягается, но и явно нервничает, я его пугаю. – И обещай, что дашь договорить.

-Клэр… не пугай меня, - усмехается он, но эта усмешка его не спасает. – Что ты сделала?

-Скажи, чего бы ты мне не смог простить? – спрашиваю я, решив начать из далека и сперва подготовить к его реакции саму себя. По сути, я ещё ничего не сделала. – Измену?

Джек в момент становится стеклянным, он впивается в меня взглядом, и я понимаю, что он вот-вот готов отпустить мою руку.

-Это просто вопрос, - сразу говорю я. – Чего бы ты не смог простить мне, Джек?

-Измену? – грустно усмехается он после минуты молчания. – Ты мне измену простила.

Тут мя очередь отводить взгляд.

-Я знаю, что ты мне не изменишь, поэтому я об этом и не волнуюсь, ведь так? Мне не стоит волноваться?

-Ответь на мой вопрос, потом я отвечу на твои, - говорю я.

-Наверное, я бы не смог простить тебе притворства. Я бы не вынес, если в один момент оказалось что всё это было просто ложью с твоей стороны.

Неожиданный ответ.

-Так мне стоит волноваться, Клэр?

-Нет, - говорю я и буквально вижу, как выдыхает Джек, как расслабляются его мышцы, и я чувствую, что его ладонь сильнее сжала мою.

-Но я кое-что от тебя утаила, - тяжело говорю я. – Я не послушала тебя и… всё же решила связаться с Максом, чтобы он помог встретиться с Амандой.

Джек напрягает челюсть, но он не кричит, не отпускает моей руки, он продолжает слушать как я и просила, он продолжает мне верить.

-Он сказал, что устроит нам встречу, если я… - тут Джек заметно напрягается. – Если я просто поцелую его.

-Когда? – тут же выпаливает он.

-Та коробка, с которой я вышла из квартиры Джессики, это Макс прислал мне, там приглашение на его приём и ещё он прислал платье, в котором он хочет, чтобы я пришла.

Джек отпускает мою руку, спрыгивает с крыши и второпях ищет в машине ту самую коробку и, найдя её, возвращается ко мне.

Мне стыдно перед ним, но хорошо, что я рассказала ему.

-Вот же сукин сын! – рычит Джек, разрывая письмо и выкидывая обрывки на песок. – И ты поверила ему?

Я пожимаю плечами, опустив глаза вниз, боюсь смотреть на Джека, мне стыдно.

-Клэр, - вдруг смягчается он, и я поднимаю на него взгляд.

-Я не пойду, если ты против, но если это шанс всё исправить… может, стоит попытаться?

-Ты сошла с ума? – нервно смеётся он. – Ты теперь не просто моя девушка, Клэри, ты теперь моя невеста.

Джек не кричит, но его серьёзный и в какой-то мере угрожающий тон меня пугает также как и крик.

Джек успокаивается и кажется, задумывается над моими словами. Он не смотрит на меня, его взгляд устремлён в океан, он размышляет, как поступить, а это значит, что дела компании совсем плохи.

-Это просто поцелуй, - тихо решаюсь сказать я, когда проходит уже несколько минут тишины и шума волн. – Без касания, эмоций и уж точно чувств.

Джек переводит на меня взгляд, в котором многое меняется, он, кажется,… согласен, но всё ещё неуверен.

-Я люблю тебя, только тебя и как ты уже сказал, - усмехаюсь я, потому что это до безумия странно и всё ещё непривычно. – Я твоя невеста, а ты мой жених.

Я пытаюсь не улыбаться, но улыбка сама собой появляется на лице и Джек заметно смягчается.

Я беру его за руку, и его большой палец потирает моё обручальное кольцо.

-Я пойду с тобой, и если он хоть кончиком своего паршивого пальца тронет тебя, я его убью, я разорву его прямо там! - тыча в меня пальцем, будто бы предупреждая об этом меня, шипит сквозь зубы Джек.

-Он не за что не пропустит тебя…

-Он и не узнает что я там, а теперь замолчи и иди ко мне, - обрывает меня Джек и под конец на его лице появляется намёк на улыбку, и я с облегчением расслабляюсь.

Вот почему я так ценю моменты, когда он нежный и милый.

Довольно улыбнувшись, я двигаюсь ближе своему дорогому и любимому мужчине, своему жениху и к своему будущему мужу.

Глава 65

-Никогда не думала, что выскочу замуж в двадцать два. Никогда не думала, что мой муж будет из верхнего Ист-Сайда, что это будет кто-то вроде тебя, - говорю я, лежа на груди Джека и проводя подушечками пальцев по его животу.

-Почему? – всё ещё сонно усмехается он, и я едва улыбаюсь.

-Из-за многочисленных отношений Джессики с парнями из Ист-Сайда, я их вдруг возненавидела. Я думала, они все циничны и жуткие нарциссы.

Джек смеётся, и я чувствую, как трясётся его грудь.

-Я ведь такой и есть, Клэр. Просто с тобой я себя так не виду, - отвечает он, лениво перебирая мои волосы.

Большое, белое и воздушное, словно зефир облако проплывает перед солнцем и наконец, освобождает его. Комнату заливает ярким солнечным светом, и я прикрываю глаза, нежась в тепле этих лучей.

Джек кладёт руку мне на плечо и поглаживает из стороны в сторону. Мне так хорошо…так спокойно, что совсем не хочется подниматься и что-то делать. Мы вернулись домой в пятом часу утра, но я бы пробыла на том берегу целую вечность, если бы это было возможно.

-Нужно рассказать твоим родителям, - всё ещё с закрытыми глазами бормочу я. – Только навряд ли им это понравится.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название