-->

Мой лейтенант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мой лейтенант, Либер Вивиан-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мой лейтенант
Название: Мой лейтенант
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 353
Читать онлайн

Мой лейтенант читать книгу онлайн

Мой лейтенант - читать бесплатно онлайн , автор Либер Вивиан

Лейтенант Дерек Маккенна, прошедший через ад войны и плена, мечтает только об одном: поскорее вернуться домой. Но у чиновников из правительства свои планы на героя. Очаровательной Чейси, специалисту по протоколу Госдепартамента, выпадает нелегкая задача: добиться согласия Маккенны на тридцатидневный тур по Америке. Чем же все это кончится?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Дерек Маккенна оставался верен себе. Всех присутствовавших в бильярдной женщин он звал «дорогая», и они все любили его за это, о чем ярко свидетельствовали следы губной помады у него на щеках. Радостно его приветствовали и мужчины, что выражалось в рукопожатиях и дружеских похлопываниях по плечу.

— Из Вашингтона, да? — недоверчиво спросил бармен, наливая Чейси бокал содовой и ставя его перед ней на стойку. Он проследил направление ее взгляда. Она наблюдала за Дереком, окруженным толпой друзей. Дерек подошел поприветствовать нескольких пожилых людей, сидевших у окна. — Собираетесь пожениться?

— Нет, — ответила Чейси.

— Странно, что его отец пустил тебя в дом. Старик очень консервативен в этом отношении. Особенно учитывая то, что Дерек всегда имел успех у девчонок. Он был способен вскружить голову самой добропорядочной из них. Поклонницы часто звонили ему, заходили на ферму, приносили книжки, просили помочь с учебой…

— Дамский угодник.

— Но в хорошем смысле, — уточнил бармен, облокачиваясь о стойку. — Дерек всегда вел себя честно по отношению к женщинам. За это его и любят. Он хороший парень. Мы все рады, что он вернулся домой.

— Завтра он уедет в Нью-Йорк.

— А он сам об этом знает? — насторожился бармен.

— Он знает, что я этого хочу.

— Мисс, позвольте дать вам небольшой совет, — бармен засунул полотенце в карман фартука. — Он достаточно волевой парень. Он всегда сам решает, что ему делать в той или иной ситуации. Если вы не найдете веской причины, но которой он сам захочет поехать в Нью-Йорк, он не поедет. А если забыть об армии, то он не из тех, кто слушается приказов. Теперь же, учитывая, через что ему пришлось пройти, он и армейского приказа не послушается.

Чейси наблюдала за Дереком, серьезно задумавшись. Она провела целый день, помогая ему и обучая его, как вести себя на публике. Все это время Чейси продолжала ошибочно считать, что армейская закалка теперь у него в крови и он помнит о своем долге перед страной. Но по всему было видно, что ему очень хорошо здесь, дома, среди друзей. Как заставить его сменить безмятежный покой на тридцатидневную поездку по стране?

— Спасибо за участие, — с этими словами она достала из сумочки пятидолларовую банкноту и положила ее на стойку.

— Вам спасибо, мисс.

Несколько минут Чейси пристально смотрела на Дерека, а затем подошла к нему.

— Дерек!

Он стоял, склонившись над бильярдным столом, но от звука ее голоса выпрямился так резко, словно коснулся чего-то горячего.

— Да, Чейси?

— Научи меня играть.

— Зачем тебе?

— Просто интересно.

Все присутствующие посмотрели на нее. Чейси смутилась. Она чувствовала себя голой. А может, по здешним меркам, она как-то не так одета? Местные мужчины носили джинсы и чистые, застегнутые на все пуговицы рубашки; женщины, правда, другое дело. Те же самые женщины, которые днем водили трактора, вспахивали поля, доили коров, готовили обед и следили за детьми, к вечеру приоделись, завили волосы, подкрасились и выглядели весьма изысканно.

Так что их упрек был обращен не к платью Чейси, а к тому, что она изъявила желание сыграть на бильярде. «Это будет потруднее, чем я предполагала», — подумала Бэнкс Бейли.

— Раньше у меня не было возможности научиться, — Чейси кокетливо наморщила носик. — В моей семье в эту игру никогда не играли.

— И это причина, по которой ты хочешь научиться играть на бильярде сейчас?

Она утвердительно наклонила голову, и несколько прядей упало ей на глаза.

— Я же сказала, что это интересно. Он недоверчиво прищурился.

— Чего ты добиваешься, Чейси?

— Просто хочу освоить эту игру. Он внимательно смотрел на нее. В его глазах прыгали чертики. Она изо всех сил пыталась оставаться спокойной. Дерек вручил ей кий.

— Ладно, вот белый шар, а здесь я кладу красный. Попробуй его загнать в ближнюю лузу.

Чейси осторожно облокотилась о стол, на всякий случай оглянувшись и одернув подол, чтобы быть уверенной, что ее скромность не пострадает. Она оперлась на локоть и беспомощно улыбнулась Дереку.

Потом она нарочито неловко ударила кием по шару. Красный шар грохнулся вниз и запрыгал по полу, а белый упал в лузу. Один из друзей Дерека подхватил упавший шар и положил его на стол.

— Здорово! Я получила очко? — захлопала ресницами Чейси.

— Нет, Чейси, ты его проиграла.

— Это некрасиво, — простодушно возразила она. — Ты меня дурачишь.

— Таковы правила игры.

— Объясни их мне.

Следующие десять минут Дерек объяснял ей правила. В проведении инструктажа участвовали трое его друзей и бывшая подружка, а теперь мать троих детей и лучшая бильярдистка в городе. Даже бармен вставил несколько замечаний.

— Ах, все слишком трудно, — взмолилась Чейси и помотала головой. — У меня никогда не получится, Я не смогу освоить игру.

Она подумала, стоит ли пустить слезу, и решила, что это будет излишним.

В конце концов, он не дурак.

— Ты научишься, — ободрил ее Дерек.

— Ой, нет, — она с сомнением покачала головой и отдала ему кий. — Ты занимался этим до армии?

Лейтенант кивнул.

— Он был очень хорош, — вставил один из друзей Дерека. — Он был лучшим.

— Ты зарабатывал этим деньги? Заключал пари?

— Он всегда оставался в выигрыше, — ответил приятель за Дерека.

— Тебе вряд ли нравятся пари, — предположил Маккенна.

— Точно. А моя бабушка была бы шокирована, если бы узнала, что я побывала в таком месте. Но, Дерек, у меня прекрасная идея!

— Мне твои идеи не нравятся, — насторожился он.

— Эта понравится.

— Ну, давай, говори, — он выжидательно скрестил руки на груди.

— Ты не хочешь ехать в Нью-Йорк. Я хочу, чтобы ты поехал. Мы можем разрешить наш спор.

— Завтра вечером, — уточнил Дерек.

— Как насчет того, чтобы решить все сейчас? В комнате стало так тихо, что даже постукивание ледяных кубиков о края бокалов воспринималось как шум.

— Что у тебя на уме?

— Сыграть, — предложила Чейси. Она дотронулась ладонью до его груди, надеясь, что сможет заставить его сердце биться сильнее. — Только одна игра. Ты выиграешь — и я улетаю в Вашингтон одна. Я выиграю — и ты летишь в Нью-Йорк со мной.

— Ха-ха! — он явно что-то подозревал.

— Давай, Дерек, чего ты боишься? — Чейси старалась выглядеть наивной и глуповатой. Она рассчитывала на обычное для всех мужчин нежелание потерять лицо перед женщиной, тем более в присутствии своих друзей.

— Чейси, но я вовсе не так хорошо играю, — Дерек отвел ее руку и опустил на бильярдный кий. — Я давно не играл. Тюрьма, сама понимаешь…

— Знаю. Но я-то вообще никогда не играла. Это будет самый легкий способ отделаться от меня, если ты этого на самом деле хочешь.

Он смотрел на нее долго и пристально. Девушка постаралась выдержать этот взгляд.

— Следующий рейс из этаунского аэропорта через четыре часа.

— Им я и улечу, — улыбнулась Чейси. — Кто начнет первым, ты или я?

— Начинай ты, — ответил Дерек.

— Тогда давай — как это называется? — разобьем пирамиду, — сказала Чейси, беря кий и критически оглядывая бильярдный стол. Она разбила треугольник и метко уложила шар в лузу номер четыре.

— Неплохо для начинающей, — заметил буфетчик.

Дерек открыл было рот, словно хотел что-то сказать, но, передумав, закрыл его и скрестил руки на груди.

— Шестой шар в угол, — объявила Чейси, указывая в дальний угол стола. А потом сделала точный удар.

— Ну, Дерек, наконец-то ты нашел себе пару, — заметил один из друзей.

Глава 6

— Позволь дать тебе совет, — сказал Дерек Маккенна, усаживаясь на водительское сиденье папашиного грузовичка. — Никогда не пытайся перехитрить мошенника.

— А ты мошенник? — недоверчиво взглянула на него Чейси.

— Пришлось им стать. Только так мои люди могли выжить. Я весьма преуспел во лжи и обмане, научился забывать про совесть ради одной-единственной цели — чтобы мои люди смогли выбраться из Багдада, или же я погиб бы при попытке к бегству.

1 ... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название