Опасные игры [Все ради тебя]
Опасные игры [Все ради тебя] читать книгу онлайн
Джорджи Чейз и ее муж Хьюго Кэррол достигли высот в своей профессиональной карьере, они — известные журналисты. Джорджи и Хьюго богаты и счастливы, они гордятся своей безупречной репутацией в обществе. Но их уверенность, их чувства, их благополучие и престиж оказываются под угрозой…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— «Лиддон Интернейшнл». Здравствуйте. Извините, но секретарь мистера Лиддона на совещании. Она может перезвонить вам? Спасибо. — Дон разъединила коммутатор.
— Что за совещание? — спросила Лиза.
— Да в туалет вышла. Как дела? Большой белый босс уже у себя. Велел ни с кем — поняла? — ни с кемне соединять и не беспокоить. О-о-о, — Она подняла трубку красного телефона. — Да, мистер Лиддон, — красивое лицо Дон с безукоризненной косметикой не выражало абсолютно ничего. — Я скажу ей. Я знаю, она здесь.
Дон положила трубку.
— Он говорит, что в твоем кабинете никто не отвечает и чтобы, как только ты появишься, пулей летела к нему.
Лиза послала Дон воздушный поцелуй.
— Сперва почищу перышки, — сказала она. По ковру кораллового цвета она прошла в комнату для посетителей, где интерьер был совсем другим: стены, отделанные синей тканью, два антикварных стола красного дерева, над ними — пара гравюр в позолоченных рамках, слева и справа от мраморного журнального столика стояли два диванчика, обитые золотой парчой. На столике, между хрустальной пепельницей и вазой с пионами аккуратной стопкой лежали подшивки «Ньюс», «Уолл-стрит джорнел» и другие утренние газеты — нью-йоркские, вашингтонские, лондонские, три номера еженедельника «Уорлд» сверху. Сейчас, в девять, в комнате никого не было. Лиза вышла в коридор, куда выходили несколько комнат сотрудников Джока. По косяку двери шла латунная полоска, отделявшая мягкий коралловый плюш от более грубого покрытия того же цвета, которым был отделан коридор. В комнате Лизы стоял стол еще одной девушки, Марго. Лиза быстро продвинулась от девочки на побегушках до служащей среднего ранга, но в «Дж. М. Лиддон Интернейшнл» не было жесткой служебной иерархии. Кроме самого Джока, единственным человеком в компании, чья должность вообще как-то называлась, был его заместитель. Все два года, которые Лиза проработала в компании, ее вице-президентом был Майкл П. О'Донован. Его кабинет был в другом конце офиса, рядом с кабинетом Джока.
Сейчас Марго была на Капитолийском холме, в Национальном комитете по абортам. Каждую запятую в каждой поправке, касающейся абортов, Марго знала так же хорошо, как член Верховного суда.
— Хорошая зарплата развивает память, хотя, говорят, личный опыт тоже многое значит. Сколько абортов ты сделала, а, Марго? — любил подразнить девушку Джок.
Лиза зашла в комнату, повесила пиджак на спинку стула и включила автоответчик. «Лиза Табор на совещании. Если вы оставите сообщение, она свяжется с вами как только сможет». Если что, Дон ее позовет. Они были подружками.
Зайдя в женский туалет, Лиза пустила холодную воду и подставила под струю кисти и запястья. Было душно, хотя кондиционеры и не пропускали раскаленный воздух с улицы. Лиза следила, чтобы вода не попала на платиновые часики с круглым циферблатом и ярко-голубыми арабскими цифрами на нем. Через минуту она выключила воду и занялась своими волосами — расстегнула черепаховые заколки, скреплявшие ее прическу. Расчесав волосы, она снова собрала их на затылке. Никакая жара не должна испортить ее безукоризненный вид. В вашингтонском пекле очень важно выглядеть, словно тебе прохладно. Она посмотрела на часы: девять ноль-семь.
Лиза вернулась к себе в комнату, положила сумочку и опять пошла в приемную. Проходя мимо Дон, сидевшей к ней спиной, Лиза увидела в зеркале, висевшем перед подругой, что та ей подмигивает. Лиза дошла до конца коридора. В этот момент Майкл О'Донован показался из своего кабинета.
— Доброе утро, Майкл.
Он безразлично кивнул ей в ответ, дверь за ним захлопнулась. Что-то в его поведении наводило на мысль, что Майкл покидает свой кабинет, пробыв там очень недолго. Интересно, сколько.
В девять десять она постучала в дверь в конце коридора. Ни звука в ответ. Она постучала опять.
— Это Лиза.
— Входи, — ответил хрипловатый женский голос. Дженси была личным секретарем Джока семь лет, и эти годы не прошли для нее бесследно. Худощавая сдержанная Дженси была шикарной женщиной, но выглядела гораздо старше своих тридцати лет. Ей можно было дать все сорок.
Иногда на Дженси что-то находило, и она охраняла Джока так, как будто он был национальным достоянием. В другие же дни ей было наплевать, кто и когда войдет в его кабинет. В одном можно было быть уверенным: Дженси наверняка отошьет тебя, если ты будешь вести себя так, словно тебе легко попасть к Джоку. Конечно, она знала — кому знать, как не ей — что, если хорошенькая девушка работает на Джока, тот не приминет облапать ее при случае. Она даже живо представляла себе эту картину, когда кто-нибудь из младшего персонала входил к боссу, и Дженси слышала щелчок дистанционно управляемого замка. Но чего Дженси не терпела, так это если кто-нибудь держался так, как будто имел особыеправа. Тогда скажи спасибо, если она вообще хоть раз поднимет трубку красного телефона, чтобы сообщить боссу, что ты здесь. И уж совсем сумасшедшей надо было бы быть, чтобы дать ей понять, что платиновые часики у тебя на руке подарены Джоком.
— Это Лиза. Впускаю.
Рукой с ярко-оранжевыми ногтями Дженси указала на обитую синим сукном дверь.
Лиза вошла. Щелкнул замок.
Кресло возле большого письменного стола Джока было пусто. Сам он расположился на классическом стуле работы Чарльза Имиса и был, казалось, готов к работе: костюм в мелкую полоску, полосатая рубашка, запонки на манжетах, галстук, светлые кожаные туфли. Стул стоял около окна, занимающего всю стену. По кабинету были расставлены еще четыре таких же стула. Лиза видела эти стулья во многих приемных Вашингтона. Они говорили об определенном статусе хозяев фирм. Но ни он, и, возможно, никто не смог бы назвать второго места, где стояли бы пять таких стульев. Разве что в аэропорту Брунея, в помещении, где ожидали свой багаж личные гости султана.
В большинстве крупных офисов Вашингтона стоял обычно один диван. Но Джок обычно любил не только держать дистанцию между собой и клиентами, но и не давать клиентам общаться друг с другом.
— Это чтобы не спелись против меня, не сколотили свою банду, — говорил он. — Чего надо бояться в играх с властью, так это других шаек. Шайка торговцев оружием и кардиологов, хлопковых магнатов и борцов за гражданские права, банда поклонников бессолевой диеты и мафия торговцев удобрениями — любое лобби — та же банда.
— …ты закажи, а мы сделаем, — произнес Джок, видимо продолжая монолог, прерванный приходом Лизы, и потянулся стряхнуть пепел. Он курил сигару. Это означало, что сегодня Джок пребывал в задумчивом настроении. — Мозги, сердце, мускулы, бабки — за всем этим всегда охотится какая-нибудь шайка. И все они знают, что там, — он показал пальцем на Капитолийский холм, — делаются большие дела. Хочешь урвать кусок побольше — нужно оченьхорошо уметь толкаться локтями. Многих придется оттолкнуть. А я научу, кого и как. Но не вздумай пытаться сколотить банду против меня, — все это Джок вещал пустым стульям, как будто в них сидели члены нефтяного картеля.
Лиза посмотрела на ближайший к шефу стул. Джок переключился на нее. — Иди сюда. Хорошо выглядишь. Дай погляжу, какого цвета у тебя сегодня глаза. Боже! Откуда эти шикарные часы? Сорвала банк в Монте-Карло? — Он усадил Лизу к себе на колени. — Ну, так я и думал, синий, переходящий в фиолетовый. Джок раздвинул ноги так, что теперь Лиза сидела на одном колене. — Я всегда хочу тебя, когда у тебя глаза такого цвета — смотри сама, — он взял ее руку. — Но сегодня утром ничего такого. Сейчас прилетает банда из Израиля. Не хочу встретить их в мятых штанах.
Лиза пришла домой только в шесть часов. Она жила на третьем этаже дома, который снимала в складчину с соседями. Комнаты на третьем этаже были поменьше, чем на других этажах, за счет мансардных окон, скошенных внутрь. В большой комнате жил молодой человек из Балтимора, который работал в офисе сенатора Иглхарта. Остальные две комнаты занимала Лиза. Ванная была общей. Из окна одной комнаты был виден желтый, обшитый досками соседний дом, из окна другой — густые кроны деревьев за проволочным забором на другой стороне улицы. Где-то там за деревьями было старое китайское посольство Чан Кайши, чье имя встречалось ей когда-то в учебнике истории. На втором этаже разместились две девушки и парень, на первом, в комнате, которую собирались сделать столовой, когда строили дом в двадцатые годы, жил оператор местной телекомпании.