-->

Санта-Барбара 2

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Санта-Барбара 2, Крейн Генри-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Санта-Барбара 2
Название: Санта-Барбара 2
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 276
Читать онлайн

Санта-Барбара 2 читать книгу онлайн

Санта-Барбара 2 - читать бесплатно онлайн , автор Крейн Генри

Строгий, но справедливый мультимиллионер Си-Си Кэпвелл, коварная Джина, бесстрашный Круз и романтичная Иден, ироничный Мейсон и мудрая Джулия - эти имена уже давно стали нарицательными даже для тех, кто не видел ни одной серии "Санта-Барбары".

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Подними руки! — скомандовала Джулия. — Я не верю тебе!

Лоран повиновался. Сейчас он стоял посреди полицейского участка, отвернувшись в сторону от бившего ему прямо в глаза яркого света.

— Там на стене есть выключатель, — сказала она. Дэвид подошел к стене и, пошарив рукой, нащупал выключатель. В комнате загорелся свет.

Лоран шагнул вперед с поднятыми руками.

— Джулия, опусти ружье…

Но она решительно двинула стволом карабина.

— Стой там!

Лоран недоверчиво улыбнулся.

— Ты, что — выстрелишь в меня?

Не дожидаясь ее ответа, он снова сделал шаг вперед, но Джулия выкрикнула:

— Не смей!

В ее голосе было столько гнева и ярости, что Лоран, успокаивающе вытянув вперед руки, остановился.

— Ну, ладно, ладно…

— Еще одно движение, — угрожающе бросила Джулия, — и я сделаю из тебя покойника!

— Но я хотел только объяснить про эту гирю… — нерешительно произнес он.

Она отрицательно покачала головой.

— Прошу тебя, называй вещи своими именами. Это не гиря, а орудие убийства — самое серьезное доказательство твоей вины!

— Но, послушай меня, — тон его голоса стал умоляющим. — Я хочу объяснить тебе, почему прятал ее. Все не так просто, как кажется на первый взгляд…

Она усмехнулась.

— К чему лишние слова? Можешь не утруждать себя — мне уже все известно. Ты прятал гирю потому, что виновен в смерти Мадлен! Ты — убийца!

— Нет! Нет! — воскликнул он. — Это она виновата! Это она… Я пытался защитить ее! Я чувствовал себя виноватым в том, что произошло… Но я не знал, что мне делать, когда все это случилось… Я просто хотел защитить ее…

Сбивчивый и путаный рассказ не только ничего не прояснил для Джулии, но еще больше запутал ее.

— О ком ты говоришь? Кого ты пытался защитить? — недоуменно спросила она.

— Я думал, что ты поняла, — растерянно сказал он. — Шейла. Это она убила Мадлен.

Джулия поднялась со своего места, не сводя дула карабина с груди Дэвида.

— Я тебе не верю, — решительно сказала она. — Все это ложь! Ты снова хочешь выгородить себя.

Лоран подался вперед.

— Ты должна поверить! Ведь мы с тобой любим друг друга! Шейла ревновала меня к Мадлен!

Джулия, пораженная услышанным, не заметила, как опускает ружье.

— Ах, вот как? Значит, между тобой и Шейлой все-таки была связь? Значит, когда она говорила на суде, что между тобой и ней были взаимные чувства, это была правда? А ты уверял меня, что это сделано лишь для отвода глаз! Ты лгал!

— Но это правда лишь насчет связи между нами! — попытался оправдаться он. — Но Шейла ненавидела Мадлен. Она хотела, чтобы я бросил свою жену и целиком принадлежал ей. Но… но я не мог… — Дэвид запинался, сбивчиво объясняя все это. — И тогда, видя, что не может добиться своей цели через меня, она решила убить ее. Когда в тот день я вошел в наш дом, я сразу понял, что произошло. Окровавленная гиря лежала рядом с телом Мадлен. Это была гиря Шейлы.

— Откуда ты знаешь об этом? — недоверчиво спросила Джулия.

— Я видел, как она покупала ее. Это такая никелированная штука необычной формы. И тогда я сразу понял, что произошло…

Он умолк.

— Но, в таком случае, зачем ты спрятал ее? Ведь это было бы главным веществе иным доказательством.

Дэвид дрожащим голосом произнес:

— Потому, что я хотел защитить Шейлу. Ведь тогда я был влюблен в нее. Неужели ты думаешь, что мне было бы приятно, если бы ее поймали и посадили в тюрьму?

Джулия криво усмехнулась.

— Ах, вот как? Какая прелесть! Так ты любил Шейлу?

— Да, — убежденно ответил он. — Но это было еще до того, как я встретил тебя.

— С какой легкостью ты говоришь об этом! — гневно воскликнула Джулия.

— Но это правда! Я люблю тебя и не хочу потерять… При этом он едва не зарыдал. Его руки тряслись, губы дрожали.

— Пожалуйста… — умоляюще произнес он. Увидев его состояние, она немного смягчилась.

— А что ты скажешь насчет Шейлы, Дэвид?

— Между нами все давно кончено, — чуть успокоившись, промолвил он. — Это произошло тогда, когда я познакомился с тобой… Послушай, я использовал ее только для того, чтобы помочь себе. Что в этом плохого? К тому же, я, а не кто-нибудь другой, избавил ее от кошмара, через который пришлось пройти мне самому.

Он смотрел на Джулию с надеждой и страхом, ожидая ее реакции на свои слова. Он сделал шаг навстречу ей, однако его новая попытка приблизиться закончилась так же, как и все предыдущие: Джулия вскинула карабин и крикнула:

— Не двигайся!

— Джулия, пожалуйста… Она покачала головой.

— Так у тебя с ней все кончено?

— Ну, конечно, конечно! Как ты можешь не верить моим словам?

— Ну, хорошо, — с сомнением сказала она. — А сама Шейла знает об этом? И согласна?

Дэвид молчал.

— Так что — она согласна? Почему ты ничего не говоришь? Или снова придумываешь что-нибудь? — Джулия снова сорвалась на крик.

Лоран был мрачен.

— У нее нет другого выхода, — наконец, едва слышно, ответил он. — Шейла должна быть слепой, чтобы не видеть, как я люблю тебя…

Он снова сделал шаг ей навстречу. На этот раз Джулия не обратила на это внимания. Слова Дэвида были для нее слишком важны.

— Джулия, я все еще мечтаю, что мы когда-нибудь поженимся и будем жить на Востоке, — проникновенно сказал он, пользуясь ее замешательством. — Я все еще мечтаю об этом.

Но на сей раз она не поддалась на его уговоры.

— Стой! — угрожающе сказала Джулия. — Не подходи ко мне, иначе я буду стрелять!

Она навела на него ружье, но в этот момент громкий женский голос заставил ее замереть.

— Ни с места, оба! Джулия, брось ружье!

Дэвид в изумлении обернулся. На пороге полицейского участка, направив на Джулию маленький блестящий револьвер, стояла Шейла Карлайл. На ней были одеты черные джинсы и короткая кожаная куртка, на руках — черные перчатки.

Джулия выронила карабин, который с грохотом упал на дощатый пол. Дэвид потрясенно смотрел на Шейлу. Его губы снова задрожали, глаза были полны животного страха.

— Сюрприз, любовничек! — со мстительной улыбкой произнесла она.

Не сводя револьвера с Джулии, Шейла вошла в дом и закрыла за собой дверь.

— Как у вас тут романтично, — с отвращением сказала она, оглядываясь по сторонам. — Поздравляю вас — вы тут весьма недурно устроились! А я так не люблю портить чужие праздники, голубки!

Джулия и Дэвид молчали как пораженные громом.

— Он не рассказал тебе про мой нелегкий нрав? — издевательским тоном спросила она у Джулии. — Не хотелось бы снова проявлять его, особенно, учитывая, что у меня в руке заряженный револьвер…

ГЛАВА 22

Круз пытается найти обстоятельства, которые позволят ему бороться с окружным прокурором. Дэвид оказался между двух огней. Мейсону предстоят тяжелые испытания. Джина пытается уличить Санталу в супружеской неверности. Перл ищет подход к Келли.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название