Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП)
Сексуальный студент по обмену - 2 (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Эхо Келли приглашают совершить путешествие по всей Великобритании, она тут же хватается за эту возможность, которая выпадает один раз в жизни, отказываясь позволить мимолетному прошлому остановить ее. По крайней мере, это то, в чем она убеждала себя, до того момента пока снова не встречается с ним. Не лучшее время для выяснения отношений, и поэтому ей необходимо подготовиться, чтобы справиться с этим. И что самое интересное – объявление, которое она никогда не видела … Он – гид. У нее нет никакого запасного плана для этого случая. В тот момент, когда Эхо приняла предложение, Кингстон понял, что это значит. И когда он видит ее, стоящую около своего дома детства, ее судьба предрешена навсегда. Ничего не помешает, наконец-то, заполучить то, что всегда принадлежало ему. Ее. Не каждому дается второй шанс, и Кингстон Хоторн уж точно уверен, что он не упустит его.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Но также свободно, как я себя ощущаю, я не могу избавиться от чувства, что он смотрит на меня, гневно изучающий каждое мое движение.
- Наш гид походу не очень счастлив! – говорит громко мне на ухо Чад, смеясь, когда его нижняя часть вращается напротив моей.
Я отталкиваю его толчком в грудь, настолько нежно, что это может быть ошибочно принято за часть нашего танца, но достаточно эффектно, чтобы дать мне немного пространства.
- Он, наверное, просто устал и волнуется… присматривая за всеми.
Чад откидывает голову и на этот раз громко смеется. – Эхо, красавица, он следит только за одним человеком, за тобой. И если ты хочешь, чтобы он действительно приревновал, я более чем счастлив, помочь тебе в этом.
- Я не пытаюсь ему что-то доказать. Просто подумала, что потанцевать будет забавно, - отвечаю искренне, наполовину говоря правду, ну, а другую ее часть немного опускаю.
Проиграли два последних аккорда следующей песни, музыка останавливается и начинается шум иного рода. Девушки начинают кричать, и я вижу, как люди толкаются и пихаются со всех сторон, заставляя мое расслабившееся тело вновь обрести чувство страха. Но прежде чем я осознаю, что происходит на танцполе, меня перебрасывают через плечо и уносят в массу.
В результате у меня начинается паника, мой пьяный ум уже немного протрезвел от нахлынувшего адреналина, но я действительно вздыхаю с облегчением по нескольким причинам. Во-первых, меня не похищают – меня спасают от сумасшедшей сцены, которую теперь я осознала, из маленького проблеска, который успеваю заметить, началась борьба. А во-вторых, я надела шорты, поэтому никакие части меня не были оголены (не то, чтобы это было заметно в этой толпе, если бы это было так). И, наконец, я бы узнала это прикосновение и запах моего спасателя даже во сне.
- Кингстон! – кричу я, хлопая его по спине. – Стой! Мы должны найти Натали!
Он идет к машине, которая стоит возле тротуара и запихивает меня внутрь, а затем быстро присоединяется ко мне и хлопает дверью.
- Берк позаботится о ней, Любовь моя, клянусь. Я доверяю ему.
- Ну, так я не доверяю! – пытаюсь перелезть через его колени и открыть дверь, чтобы выйти, но это совершенно бесполезно. – Я так просто не оставлю ее, Кингстон! Ну, пожалуйста!
Он вытаскивает свой телефон и кратко говорит. – Эй, Натали с тобой? Ага, спасибо, встретимся в отеле. - Он вешает трубку и смотрит на меня, теперь я уже на своем месте, а не на его коленях. – Она в безопасности, едет на такси с Берком, и он так же видел, как другие тоже брали такси. Все в порядке.
Он проводит рукой по моей руке, позволив тишине окутать нас, прежде чем спросить. – А теперь, как твое самочувствие?
Я быстро реагирую, откинув голову назад. – Хорошо, правда. Ничто так не делает тебя трезвым, как борьба в баре и поездка на плече. – Я смеюсь. – Спасибо… за то, что спас меня.
Его брови нахмурены, а голос низкий. – Всегда, пожалуйста. Ты не должна была побывать там первым делом. Все это было ужасной затеей.
- С каких это пор ты такой сноб? – Злюсь я. – Это было весело!
Тон его следующих слов напряженный с упрекающим наклоном.
- Весело? Ты напилась и зажигала прямо у меня под носом! – рычит он. – Этот парень, Чад, просто подкатывал к тебе под видом танца, или это он так болтал с тобой?
- Я не напивалась, - коротко отрезаю, - не настолько. Сейчас я абсолютно трезвая. И оттолкнула его; я так не танцую. Кроме того, мы уже с тобой это обсуждали: и эти вопросы, твой тон, и кровавый блеск в твоих глазах, не говорят уже о «просто друзьях» мне, Кингстон.
- Друзья заботятся друг о друге. Это то, что я делаю.
- Чепуха! Ты ревнуешь. И, эм… - я опускаю взгляд, бормоча. – Ты не должен ревновать.
Мы подъезжаем к гостинице, он открывает дверь, выходит и помогает мне, ничего не говоря. И помощь - это именно то, что мне нужно, потому что именно в этот момент я понимаю, что моя голова, может быть, и протрезвела, но мое тело чертовски медленно догоняет. Я быстро обнаруживаю затяжное действие алкоголя, слишком сильный шум накрывает меня, когда встаю на ноги. Это все, кажется, отдается в моих ногах, поскольку они едва могут нести меня вперед, не спотыкаясь друг о друга.
Я дрожу от мучительной агрессии, исходящей от него, еще более сильной в ее тишине, и решила не отказываться, когда он берет меня за руку.
- Увидимся в твоей комнате, - говорит он, его неприступность заставляет меня держаться в вертикальном положении. – Если конечно все хорошо?
- Все хорошо, - мямлю я смущенно. – Спасибо.
Поездка на лифте полностью бессловесна, напряжение высасывает весь кислород. Его хватка не покидает моей талии, пока я прижимаюсь к дверной раме, ища ключ от комнаты. Я чувствую, как он отстраняется, когда вставляю ключ в замок.
Повернувшись к двери, говорю.
- У меня была замечательная ночь, Кингстон, правда. И это благодаря тому, что знала, что ты будешь всегда рядом возле меня. – Я забираю ключ и поворачиваю ручку, останавливаясь перед тем, как войти, но все еще смотрю куда угодно, но не на него. - Спасибо... еще раз.
- Я не уйду, пока не увижу тебя в постели.
Его рука отталкивает дверь, и мне приходится собрать все силы, чтобы не упасть ему в ноги, когда я поворачиваюсь.
- Что? – я чуть не кричу. – Ты не подойдешь и близко к моей кровати!
- Я понесу тебе к ней, если придется. Не позволю тебе идти туда, когда ты еле стоишь на ногах, ты можешь разбить голову!
Он подходит ко мне, но я хлопаю его по рукам.
- Эхо, я клянусь Богом, что не оставлю тебя в покое, пока ты первый раз в своей жизни пьяная, и не представляешь даже, как твое тело воспримет последствия!
- Откуда, мать твою, ты знаешь, что я не была пьяна тысячу раз с тех пор, как ты в последний раз видел меня, а? – я качаюсь на ногах и закрываю глаза, когда хватаюсь за дверную ручку.
- Я знаю тебя, нравится тебе это или нет, знаю. – Он кладет свои руки на мои и держит меня неподвижно. – Позволь мне уложить тебя… ради моего собственного душевного спокойствия.
Я не могу противиться мольбе в его глазах, и мысли о том, что он поможет мне лечь в постель. Поэтому, отстраняюсь от едва открытой двери, отпустив немного ручку и кричу: - Нат, ты тут?
- Ага, - отвечает она, и я улыбаюсь Кингстону.
- Если я и разобью голову, то она уж точно сможет обратиться за помощью так быстро, как только сможет. – Я делаю один шаг в комнату, мои глаза не покидают его глаз. – Доброй ночи.
Он подходит ко мне ближе, его губы скользят по моему уху.
- Сладких снов, Любовь моя.
Когда я вхожу, Натали смотрит в окно.
- Эй, - говорю я мягко, благодарная, что путь к моей кровати чистый.
- И тебе привет, - отрезает она коротко, все еще сосредоточившись на том, что привлекает ее внимание за окном.
Я сажусь на край кровати и начинаю снимать обувь. – Как ты? - спрашиваю я, снимая носки.
Она не оборачивается, когда отвечает. – Помнишь, когда я положила глаз на Паттона?
- Дааа … - протягиваю я, не зная, куда идет этот разговор.
- Теперь забудь об этом.
- И почему это, из-за Берка? - с надеждой спрашиваю я, глядя на подушки, готовая немного поспать.
- Берк отличный, но нет.
Я ползу к верней части кровати и откидываю одеяло. – Тогда…
- Паттон отпадает, потому что в данный момент он трахает Джеки, - говорит она, указывая в окно. – И твой партнер по танцам тоже.
- Что? – вскрикиваю я, новая волна адреналина поднимает меня на ноги и помогает подбежать к ней.
Конечно, у нас прекрасный вид на шоу из окна на одну из их комнат. – О, мой Бог.
- Ага, именно это она и стонет, наверное. – Выдыхает Нат, направляясь к своей постели. – Доброй ночи.
Я тоже должна идти спать, но я не могу оторвать взгляд. Паттон, хоть и полный кобель, но обладает славным полностью обнаженным телом, а его мышцы ягодиц и ног красиво выглядят, когда он входит и выходит из Джеки, которая тоже не имеет недостатков в телосложении.