-->

Опрометчивый поцелуй

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опрометчивый поцелуй, Риджуэй Кристи-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Опрометчивый поцелуй
Название: Опрометчивый поцелуй
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Опрометчивый поцелуй читать книгу онлайн

Опрометчивый поцелуй - читать бесплатно онлайн , автор Риджуэй Кристи

Когда же наконец миллионер и неисправимый плейбой Рори Кикнейд променяет свой холостяцкий статус на свадебные колокола? Этот вопрос волнует всех.

Друзья и приятели заключили пари, журналисты сплетничают, а женщины строят планы…

И только легкомысленная Джилли Скай, случайно оказавшаяся в центре самого чудовищного скандала за всю жизнь Рори, слышать не хочет о том, чтобы спасти его репутацию ценой собственной свободы!

Но Рори умеет убеждать, – и Джилли все-гаки соглашается на весьма выгодный фиктивный брак. Фиктивный? Это она так думает! Ее супруг лелеет совсем иные планы!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джилли Скай ахнула, увидев, что платье расшито алмазами.

– Вот уж не думала, что в коллекции будут такие одеяния. Я думала, ваш дед был холостяком.

– Вот еще! – Рори засмеялся. – Разве можно назвать холостяком мужчину, который был женат шесть или семь раз?

Она странно взглянула на него.

«Идиот! – обругал он сам себя. – У тебя слишком длинный язык».

И он понял, что надо прекращать этот глупый разговор и идти заниматься приготовлениями к вечеринке. Рори Кинкейд никогда не говорил о своей семье, а если говорил, то как о покойнике хорошее. Однако вопреки своему решению он так и не сдвинулся с места. Джилли Скай словно пригвоздила его взглядом к полу. В этот момент она держала платье в руках, и воображение Рори вдруг нарисовало ее в этом платье – стройную, как греческая статуэтка, и соблазнительную, как карамель с корицей, которую он так любил. Впрочем, сравнение получилось не очень удачным. Однако возбуждение в нем достигло такого предела, что он опасался быть разоблаченным. Поэтому он повернулся боком и даже отступил за дверь.

– Эта одежда принадлежала всем женам вашего дедушки? – спросила она.

Теперь она обнаружила юбку, еще одно платье и костюм кремового цвета.

– Может быть… – ответил он коротко, чтобы скрыть ч: вое состояние. – Кому-то из многочисленных жен. Официально он был женат четыре раза. Но я помню, что женщин здесь было много. Она порхали по комнатам, как бабочки.

Джилли, как показалось ему, жалобно заморгала ресницами.

– По-моему, их было не меньше одиннадцати, – добавил Рори. – Но это только деда. Еще были женщины отца…

И вдруг он догадался. Господи! Его прошиб холодный пот – она просто выспрашивает его о личной жизни деда. Он уже видел газетные заголовки: «Сексуальная жизнь миллиардера», «Женщины-однодневки в кровати Кинкейда-старшего». Лично для него та жизнь, которую вели его дед и отец, ассоциировалась с вполне конкретным словом – дерьмо. Дерьмо, которым оправдывались огромные расходы в течение многих лет.

Наконец она отвела взгляд своих зеленых глаз, и Рори на мгновение вздохнул с облегчением.

– А дальше что? – теперь она не смотрела на него, а выискивала на вешалках неизвестно еще какие улики прошлой жизни. – Это действительно все их вещи?

Рори непонятно почему покорно отвечал:

– Да… мой отец и дед были знатоками женщин, но только тех женщин, которые не претендовали на свой гардероб, – пошутил он. – Некоторые из них оставляли даже детей…

Она так взглянула на него, что он понял, что проговорился, и замолчал. Однако Джилли среагировала вполне естественно:

– А мать Айрис?..

Рори сделал жест, которым сдают карты:

– Упорхнула, как и все…

Джилли стало почти плохо. Однако Рори, казалось, не замечает ее состояния.

«Пусть знает… – думал он, – пусть знает, что и мне горько за беспутство деда и отца». Для него та жизнь, которую они вели, никогда не казалась настоящей. И он думал, что виной всему – нравы Лос-Анджелеса, жаркий климат и распущенность женщин. Джилли Скай сказала:

– Да, судьба у вашего деда такая же незавидная, как и у его жен.

И опять он попался на желании все рассказать.

– Разумеется, вы вправе назвать это как угодно. Правда заключается в том, что все мужчины Кэйдвотера расстаются со своими любимыми женщинами.

С этими словами он откланялся и ушел. И уже в коридоре понял, что с ним происходит что-то странное: ожидание вечеринки потеряло для него всю прелесть предвкушения, мало того, он с непонятым раздражением подумал, что все эти сенаторы и помощники сенаторов, а также секретари и просто политические прилипалы всех мастей ему совершенно неинтересны.

Через два часа Джилли устала. Она начала с левого ряда, но не добралась и до середины. К каждой вещи она прикрепляла бирку, на которой значился номер по каталогу. Затем эту вещь она перевешивала на свободную вешалку справа. Последним был мужской костюм 30-х годов. Наконец Джилли решила, что быстрее будет сразу вносить данные в компьютер, принесла его и продолжила работу.

Мысленно она возвращалась к утреннему разговору с Рори. И ей совершенно не хотелось его видеть. Уж слишком он ей нравился – высокий, смуглый и голубоглазый. Такой тип мужчин всегда казался ей привлекательным. Однако ее смущали его высказывания. Ясно было, что Рори Кинкейд недолюбливает женщин. В его словах проскакивали скептические нотки. Возможно, причиной был опыт молодости. Потом она подумала о Ким Салливан. По мнению Рори Кинкейда, Ким Салливан сама отказалась от дочери. Джилли Скай понимала, что правда где-то посередине, что и Рори Кинкейд, и Ким Салливан правы каждый по-своему. И сама Джилли не сможет решить проблему Айрис. Потом ей в руки попала большая женская шляпа, и ее мысли потекли в другом русле. Она вдруг представила себя на пляже в этой шляпе, и мужчину в белой одежде, скачущего на белой лошади. Ее сердечко сладко замирает от лошадиного топота и его крика. Вот он настигает ее, и сильные руки подхватывают ее и сажают в седло. Его глаза так близко, что ей страшно смотреть в них. Он наклоняется и шепчет ей: «Моя любовь, я увезу тебя в замок».

Она горько вздохнула, потому что не могла придумать, как окажется на пляже и что будет там делать. Впрочем, она знала, чем кончаются такие фантазии. Разумеется, большой любовью.

В этот момент она услышала звук открываемой в коридоре двери и подумала, что вот он сейчас появится – ее рыцарь, о котором она мечтала, но раздались детские шаги, а потом одежда на вешалке закачалась.

Джилли громко спросила:

– Айрис, это ты?

Вместо ответа одежда еще сильнее закачалась, а вешалки заскрипели. Джилли подумала, что девочка стесняется, что, возможно, она не помнит Джилли, потому что вчера в спальне она была полусонной.

Делая вид, что занята, Джилли краем глаз следила за вешалкой. Но вот она покачнулась и появилась Айрис.

Джилли плохо себе представляла, как надо вести себя с маленькими девочками. В детстве она была лишена ласки и внимания родителей и бабушки. Единственное, что она хорошо запомнила, – одиночество. Но она сразу поняла, в какую игру играет Айрис – ей нравилось наблюдать за взрослыми, и поэтому приняла ее игру.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 78 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название