История любви одного парня (ЛП)
История любви одного парня (ЛП) читать книгу онлайн
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего
подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до
окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей
свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и
наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в
престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом
написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того,
чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея. Написать книгу за четыре месяца – проще не
бывает. Ведь четыре месяца – это целая вечность. Но в итоге Таннер только отчасти
оказывается прав: четыре месяца – это действительно долгий срок. В конце концов, ему
понадобилась всего секунда, чтобы заметить Себастьяна Бразера, мормона и вундеркинда, в
прошлом году издавшего свою книгу, написанную во время подобного семинара, а сейчас
курирующего проекты и помогающего студентам. И у Таннера ушел всего месяц, чтобы
окончательно и бесповоротно влюбиться в него. С началом их тайных и бурных отношений
Таннер замечает, что слова начинают сами собой складываться в книгу-автобиографию,
которую, как он вскоре понимает, сдать в конце семинара не сможет. Таннер всеми силами
пытается помочь Себастьяну найти свой путь к его вере и свое место в мире, который
однажды продиктовал ему всего один способ быть счастливым
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего
подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до
окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей
свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и
наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в
престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом
написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того,
чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея. Написать книгу за четыре месяца – проще не
бывает. Ведь четыре месяца – это целая вечность. Но в итоге Таннер только отчасти
оказывается прав: четыре месяца – это действительно долгий срок. В конце концов, ему
понадобилась всего секунда, чтобы заметить Себастьяна Бразера, мормона и вундеркинда, в
прошлом году издавшего свою книгу, написанную во время подобного семинара, а сейчас
курирующего проекты и помогающего студентам. И у Таннера ушел всего месяц, чтобы
окончательно и бесповоротно влюбиться в него. С началом их тайных и бурных отношений
Таннер замечает, что слова начинают сами собой складываться в книгу-автобиографию,
которую, как он вскоре понимает, сдать в конце семинара не сможет. Таннер всеми силами
пытается помочь Себастьяну найти свой путь к его вере и свое место в мире, который
однажды продиктовал ему всего один способ быть счастливым
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея. Написать книгу за четыре месяца – проще не бывает. Ведь четыре месяца – это целая вечность. Но в итоге Таннер только отчасти оказывается прав: четыре месяца – это действительно долгий срок. В конце концов, ему понадобилась всего секунда, чтобы заметить Себастьяна Бразера, мормона и вундеркинда, в прошлом году издавшего свою книгу, написанную во время подобного семинара, а сейчас курирующего проекты и помогающего студентам. И у Таннера ушел всего месяц, чтобы окончательно и бесповоротно влюбиться в него. С началом их тайных и бурных отношений Таннер замечает, что слова начинают сами собой складываться в книгу-автобиографию, которую, как он вскоре понимает, сдать в конце семинара не сможет. Таннер всеми силами пытается помочь Себастьяну найти свой путь к его вере и свое место в мире, который однажды продиктовал ему всего один способ быть счастливым Мэтти, потому что этой книги не было бы без тебя. И каждому подростку, которому когда– либо нужно будет услышать это: Ты – идеален, именно такой, какой есть. И любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь нельзя убить или отмахнуться от нее. Лин-Мануэль Миранда
Мэтти, потому что этой книги не было бы без тебя.
И каждому подростку, которому когда– либо нужно будет услышать это:
Ты – идеален, именно такой, какой есть.
И любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь нельзя убить или
отмахнуться от нее.
Лин– Мануэль Миранда
Мэтти, потому что этой книги не было бы без тебя.
И каждому подростку, которому когда– либо нужно будет услышать это:
Ты – идеален, именно такой, какой есть.
И любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь, любовь нельзя убить или
отмахнуться от нее.
Лин– Мануэль Миранда
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Проколотая сонная артерия? Он выкарабкался?
Он отвечает крошечным покачиванием головы.
Уух. Это объясняет сутулую позу.
– Отстой.
– У него двое детей. Ему было всего лишь тридцать девять.
Я прислоняюсь к столешнице, поедая хлопья прямо из коробки. Папа притворяется, что его
это не волнует.
– Как он…
– Автокатастрофа.
В желудке ухает. Только в прошлом году, папа рассказывал нам с Хейли, что три его
лучших друга разбились в аварии сразу после выпускного. Папа тоже был в машине и выжил. Он
уехал из Нью– Йорка, чтобы поступить КУЛА9, а затем поехал в Стэнфорд в медколледж, где
познакомился и женился на моей маме – бывшей мормонке – к большому огорчению его
собственной матери и всей его обширной семьи в Венгрии. Но пусть и прошло столько времени,
каждый раз, когда бы он ни возвращался в пригород Нью– Йорка, потеря его друзей каждый раз
чувствовалась свежей.
Это единственное, о чем мама и он вообще спорили перед нами: мама настаивала, что мне
нужна собственная машина. А папа считал, что я могу обойтись без таковой. Мама выиграла.
Проблема Прово в том, что здесь абсолютно нечем заняться, нигде, и неудобно для прогулок
пешком. Но хорошее в Прово, что здесь невероятно безопасно – никто не пьет, и все водят, как
восьмидесятилетние старики.
Похоже, он замечает только сейчас, что я одет и готов к действиям.
– Куда ты собрался в такую рань?
– Собираюсь поработать над проектом с другом.
– Отэм?
Черт. И зачем я сказал, что с «другом»?
Я должен был сказать с «человеком с занятий».
9 КУЛА – Калифорнийский Университет в Лос-Анджелесе.
– С Себастианом, – на папино недоуменное выражение мне приходится добавить. – Он –
наставник на нашем Семинаре.
– Малец, который продал книгу?
Я смеюсь.
– Да, малец, который продал книгу.
– Он же мормон, не так ли?
Я оглядываюсь, будто в комнате полно мормонов, не пьющих наш кофе.
– А разве не все здесь?
Папа пожимает плечами, возвращаясь к своей холодной овсянке.
– Мы – нет.
– А кто мы?
– Мы – освобожденные сторонники объединения еврейства, – произносит мама, вплывая
в комнату в штанах для йоги и с убранными в высокий, неряшливый пучок волосами. Она встает
рядом с папой, даря ему какой– то отвратительный, затяжной поцелуй, что заставляет меня с
лицом нырнуть в коробку с хлопьями, а затем она идет прямиком к кофейнику.
Она наливает себе чашку, обращаясь к папе через плечо.
– Поли, во сколько ты вернулся домой?
Он изучает часы, моргает и прищуривается.
– Где– то полчаса назад.
– Разорванная сонная артерия, – кратко излагаю для нее. – Не выжил.
Папа поднимает на меня глаза и неодобрительно хмурится.
– Таннер, – произносит он, его голос низкий.
– Что? Я только обобщил для нее, чтобы тебе не пришлось снова проходить через это.
Мама возвращается к нему, теперь молчаливо, обхватывает его лицо своими ладонями. Я
не слышу, что она говорит, но тихое бормотание ее голоса заставляет и меня почувствовать себя
лучше.
Хейли – пятно из черной пижамы, вороньего гнезда из волос и хмурости, входит в
комнату.
– Что вы такие громкие?
Забавно, что она выбрала именно этот тихий момент, чтобы войти с жалобами.
– Это звук высоко– функциональных людей, – сообщаю я. Она бьет меня в грудь и
пытается попросить маму, налить ей немного кофе. Как я и ожидал, мама отказывает ей и
предлагает апельсиновый сок.
– Кофе тормозит твой рост, – сообщаю своей сестре.
– Так вот почему твой член такой…
– Таннер собирается на работу над заданием, – демонстративно перебивает ее папа. – С
парнем по имени Себастиан.
– Ага, с парнем, который ему нравится, – говорит им Хейли. А мамина голова дергается в
мою сторону.
Мои внутренности незамедлительно превращаются в клубок паники.
– Не нравится, Хейли.
Она одаривает меня вопиюще скептическим взглядом.
– Ну– ну.
Папа наклоняется вперед, теперь более бодрый.
– Нравится в смысле нравится?
– Нет, – качаю головой. – Нравится, как хороший человек, который поможет получить
мне пятерку. Он всего лишь мой наставник.
Папа широко улыбается мне, его энтузиазм напоминает, что даже если я не увлечен
парнем, которого мы сейчас обсуждаем, то Он– Не– Имеет– Ничего– Против– Моей– Ориентации.
Единственного, что сейчас не хватает – наклейки на бампер.
Хейли ставит свой стакан с соком на стол с громким стуком.
– Он всего лишь твой наставник, которого Отэм описывает, как «супер– сексуального», а
ты – как «мальчика с румяными щечками».
Мама вступает в разговор.
– Но он ведь просто помогает тебе с книгой, так ведь?
Киваю.
– Так.
Любой, кто бы наблюдал за этим обсуждением, могли бы подумать, что моя мама
волнуется из– за того, что он парень, но это не так. Из– за того, что он мормон.
– Ладно, – произносит она, как будто мы только что закрепили сделку. – Хорошо.
В моем животе вспыхивает пожар от беспокойства в ее голосе, прожигающий дыру внутри
меня. Я перехватываю стакан Хейли, опрокидывая в себя ее апельсиновый сок, чтобы потушить
пламя. Она смотрит на маму, взывая к справедливости, но мама и папа разделяют момент
родительского молчаливого общения.
– Мне любопытно, возможна ли дружба между супер– мормоном и супер– не– мормоном,
– говорю им.
– Так ты рассматриваешь это как какой– то эксперимент? – осторожно спрашивает папа.
– Ага. Типа того.
– Хорошо, но не играй с ним, – просит мама.
Я стону. Это становится утомительным.
– Ребят, – я ухожу всю комнату, чтобы захватить рюкзак. – Это для школы. Мы просто
пройдемся по моему аутлайну.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
Я написал это раз семнадцать в своем блокноте, пока ждал появления Себастиана там, где
мы договорились встретиться: в творческом алькове городской библиотеки Прово.
Когда он нацарапал адрес своей электронки идеальным почерком, я был уверен, что он
ожидал от меня приглашения на встречу в Shake Shack – не в Старбакс, ей– богу – где мы
рассмотрим мой аутлайн. Но сама мысль сидеть с ним на людях, где любой из школы мог нас
увидеть, казалась слишком разоблачающей. Мне не нравится признавать это, но что если кто– то
увидит меня и решит, что я хочу обратиться? Что если кто– то увидит его и задастся вопросом, что
он делает с парнем не– мормоном? Что если это будет Футболист– Дейв, который заметил, как
мой взгляд следовал за Себастианом на занятиях, и епископ расспросит несколько своих
контактов в Пало– Альто, кто сообщит ему, что я – гей, и он расскажет об этом Себастиану, а
Себастиан расскажет всем?
Я определенно надумываю.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
МЫ ПРОСТО ПРОЙДЕМСЯ ПО МОЕМУ АУТЛАЙНУ.
На лестнице за моей спиной шуршат шаги, и мне хватает времени, чтобы встать и скинуть
свой блокнот на пол, перед тем как появляется Себастиан, выглядя, будто реклама Патагонии, в
дутой, синей куртке, в черных штанах и ботинках Merrell.
Он улыбается. Его лицо порозовело от холода, и меня поражает прямо в грудь то,
насколько сильно мне нравится смотреть на него.
А это очень, очень плохо.
– Привет, – произносит он, слегка переводя дыхание. – Прости, я опоздал на пару минут.
Моей сестре подарили здоровый дом для Барби на день рождения, и мне пришлось помочь отцу
собрать его перед уходом. Такое ощущение, что в этой штуковине было миллион частей.
– Не переживай, – отвечаю, начиная протягивать руку, чтобы пожать его, перед тем как