Ангел без нимба, крыльев и... совести (СИ)
Ангел без нимба, крыльев и... совести (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
На том конце провода воцарилось молчание.
– Алло? Вы меня слышите? – уточнил я. – Да. Да... Я тебя слышу... Дэниэл, это мама... – наконец, ответила женщина.
А вот, теперь замолчал я. За последние пару лет я не слышал ее голоса. Наверное, по-этому и не узнал сразу.
– Дэни, ты еще там? – спросила она. – Да, мам, – справившись с волнением, ответил я, – Не узнал сразу. Как ты? – Хорошо, милый. А у тебя как дела? – спросила она.
Я давно не слышал, чтобы моя мать обращалась ко мне «милый». Да, еще и с такой теплотой в голосе.
– В целом, все нормально, – тихо ответил я. – В целом? Значит у тебя какие-то проблемы? Зачем тебе был нужен Питер? – заботливым тоном она завалила меня вопросами. – Мам, не делай вид, что тебе интересно, что происходит в моей жизни. Тебя это не интересовало последние три года. И я думаю, не стоит начинать, – немного напряженно ответил я.
На том конце провода вновь воцарилось молчание.
– Дэниэл, ты — мой сын. Я, конечно, не тяну на премию «Мать года», но все равно беспокоюсь о тебе, – тихо сказала она через какое-то время.
Стало не по себе от ее слов. Сложно было представить, что эта женщина три года назад развернулась и, не говоря ни слова, покинула мою прежнюю квартиру, после того, как я признался в своей ориентации. Как тогда я мечтал, что она вернется, и мы все обсудим, а вместо этого собрала чемоданы и улетела в Лондон. С того времени, наше общение представляло собой переписку между деловыми партнерами, конверты с документами и сдержанные открытки на Рождество и День рождения.
Неловкое молчание прервала мама:
– Дэни, приезжай к нам сегодня вечером на ужин. Питер к этому времени должен вернуться. Ты сможешь поговорить с ним о своих делах, раз не хочешь рассказывать мне. – Я не думаю, что это хорошая идея, – засомневался я. – Приезжай. Я хочу тебя увидеть. Нам тоже давно пора поговорить, – сказала она. – Хорошо. Во сколько? – сдался я. – В шесть. Адрес не забыл? – ответила она. – Нет. Хорошо, к шести подъеду, – сказал я. – Буду очень ждать. До встречи, сынок, – попрощалась она. – До встречи... мама, – ответил я и сбросил вызов.
Ураган эмоций рвал душу на части. Надежда на то, что все еще может наладится в отношениях с моей мамой, снова зародилась, где-то глубоко внутри. Но опыт и разум заставляли отмахнуться от нее, поскольку уже несколько раз я обжигался, надеясь на несбыточное.
– Милый, что-то случилось? – послышался за моей спиной голос Митча, выводя меня из тягостных раздумий. – Нет, любимый, – ответил я с улыбкой и обнял подошедшего брюнета. – С кем ты разговаривал? – спросил он, кивая на телефон. – Не поверишь... С мамой, – ответил я и отвел взгляд. – Ну, это же хорошо. Может это первый шаг к тому, чтобы наладить ваши отношения, – с нежной улыбкой сказал Митч, обнимая меня за талию. – Хорошо бы... – тяжко выдохнул я.
Предупредив Митчелла и Скотта, чтобы к ужину меня не ждали, собрался и поехал в офис, чтобы подготовиться к встрече с отчимом.
*
Весь день из головы не шел разговор с мамой. Надежда на благоприятное развитие событий все разрасталась в глубине души. В пять вечера, заехав в цветочный магазин и приобретя аккуратный букет из белых лилий, я направился за город в зимнюю резиденцию Грантов.
Без десяти шесть, припарковавшись у трехэтажного особняка в неоклассическом стиле, прошел к главному входу и нажал на звонок. Вскоре массивная деревянная дверь открылась и на пороге я увидел ее — мою мать, Розалинду Грант. Она нисколько не изменилась за это время. Все та же королевская осанка, мягкие черты лица, золотистые волосы, собранные в высокую аккуратную прическу и неизменный наряд от Шанель.
– Добрый вечер. Это тебе, – поприветствовал я ее, протягивая букет. – Добрый вечер, Дэниэл. Спасибо. Ты все еще помнишь, какие цветы я люблю. Проходи, – ответила она, мягко улыбаясь и втягивая аромат от букета.
Я вошел внутрь и замешкался, не зная куда идти. В этом доме я ни разу не был, они приобрели его уже после того, как мы с мамой перестали общаться.
– Проходи пока в гостиную, – сказала она и указала на двустворчатую дверь слева, – Я пойду цветы поставлю в воду.
Я кивнул и прошел в комнату. Высокие потолки, лепнина по периметру на потолке, тяжелые бордовые с золотом шторы на окнах, камин и мебель, выдержанная в стиле дома. Мою мать никогда нельзя была упрекнуть в отсутствии вкуса.
– Питер немного задерживается, но скоро приедет, – сообщила она, вернувшись в комнату. – Мне нравится, как ты тут все обустроила, – сказал я, указывая на обстановку. – Спасибо. Кстати, что с твоей квартирой? Я слышала ты отказался от аренды, – спросила она. – Там очень запутанная история, которая и привела меня к вам. Мне нужна помощь Питера, если, конечно, он вообще сможет помочь, – ответил я.
Она кивнула.
– Ты извини , сын, что я подобным способом выясняла о твоей жизни, но Билл, консьерж из твоего бывшего дома, сказал, что у тебя кто-то появился. Но я так и не поняла кто. Сначала была девушка, потом , кажется, молодой человек... – смущаясь, что было удивительно, сказала мама.
Я долго разглядывал ее, пытаясь понять, как она отреагирует, если расскажу о Митче, но все же решился.
– Девушка — это была Нэтали Лоуренс. Помнишь ты забирала меня из ее дома, перед тем как мы переехали в ЛА? У нее были проблемы, и я приютил ее у себя. Но встречаюсь я с молодым человеком. Его зовут Митчелл Грасси. Если ты надеялась, что моя ориентация поменялась за эти три года, то вынужден тебя огорчить, – сказал я, исподлобья наблюдая за ее реакцией. – Нет, что ты. Я все понимаю... Я давно хотела извиниться перед тобой за то, что так остро отреагировала тогда. Я ведь, почти сразу смерилась с тем, что мой сын — гей. Но смелости не хватило сказать тебе об этом. Это все моя гордость и упрямство, – говорила женщина, при этом смотря куда угодно, только не на меня. – Мама... – с надеждой сказал я. – Ты сможешь меня простить, Дэниэл? – она подняла на меня глаза полные слез. – Конечно, – ответил я, подошел, присел с ней рядом и обнял ее.
Какое-то время мы сидели обнявшись.
– И что это у вас тут за сцена из мелодраммы? – улыбаясь, спросил отчим, входя в гостиную. – Перестань, Питер, – сказала мама, вытирая слезы салфеткой. – Ну, если момент единения матери с сыном закончен, может пойдем поужинаем? – предложил он.
Мы улыбнулись и направились в столовую.
– Здравствуй, Дэниэл. Рад тебя снова видеть, – сказал отчим, обняв меня, когда я проходил мимо него. – Я тоже рад, Питер. После ужина уделишь мне немного времени? Мне посоветоваться с тобой надо, – спросил я. – Конечно, – ответил он, и мы пошли в столовую.
Ужин прошел в легком общении ни о чем: в обсуждении погоды, рынка хай-тек технологий и политики, пока мама вновь не завела речь о моей личной жизни.
– Дэниэл, у тебя с этим молодым человеком серьезные отношения? – спросила она. – Роззи, отстань от мальчика. В конце концов, это не наше дело, – попытался ее остановить отчим. – Ничего страшного, Питер, – успокоил я его, – Я люблю Митча, но брак мы еще не обсуждали. Мы не так давно вместе. Кроме того у него достаточно насыщенный график, – ответил я матери. – А чем занимается мистер Грасси? – не унималась мать. – Он — певец, – спокойно ответил я. – Подожди, это не тот Грасси, который поет в молодежной а капелла группе? – уточнил отчим. – Да, а ты откуда их знаешь? – удивился я. – Ну, я не настолько стар. Да, и поют они хорошо, – усмехнувшись, ответил он. – Это такой милый брюнет с итальянскими корнями? – уточнила мама. – Да, – все еще удивляясь, ответил я.
Она кивнула и продолжила:
– Ты обязательно должен нас с ним познакомить. Думаю, нужно как-нибудь устроить вечеринку. Ну, и друзей своих пригласи, чтобы это не выглядело как смотрины.
Вот тут я не знал, что ответить. Желание близких познакомиться с моим окружением радовало, но все же вызывало легкий дискомфорт, поскольку казалось нереальным.