Люси Салливан выходит замуж
Люси Салливан выходит замуж читать книгу онлайн
Даже когда всем сердцем ждешь любви, непросто ее распознать, особенно если она оказывается совсем рядом. Эта легкая, но очень жизненная комедия заставит вас плакать и смеяться и забросить все дела на неделю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Когда папу привели из камеры, он был смирен, как агнец, — весь его боевой задор куда-то пропал. Мы с Дэниелом отвезли его домой и уложили спать.
Потом я угостила Дэниела чаем.
— Так что же нам с ним делать, Люси? — спросил он.
— Кому это нам? — нахохлилась я.
— Тебе и мне.
— А ты тут при чем?
— Один раз, Люси, хотя бы один раз ты можешь не спорить со мной? Я ведь хочу помочь тебе!
— Мне не нужна твоя помощь.
— Еще как нужна, — возразил он. — Ты же сама мне позвонила. Тебе нечего стыдиться, — добавил он уже мягче. — И совсем не обязательно быть такой обидчивой.
— Посмотрела бы я на тебя, если бы твой отец был алкоголиком, — сказала я, и слезы в который уже раз за этот день полились у меня по щекам. — То есть он не алкоголик, просто…
— Он алкоголик. — Дэниел был непреклонен.
— Ну и ладно, называй его, как тебе будет угодно! — выкрикнула я. — А мне плевать, алкоголик он или нет! Все, что меня волнует, это то, что он напивается и разрушает мою жизнь!
Я рыдала, всхлипывала и сморкалась, вместе со слезами изливая тревоги и страхи, копившиеся в моей душе месяцами.
— А ты знал? — спросила я, чуть успокоившись. — Ты знал, что он алкоголик?
— Э-э… знал.
— Откуда?
— Мне сказал Крис.
— А почему мне никто не говорил?
— Говорили.
— Да? А тогда почему никто не объяснил мне?
— Пытались. Ты не хотела слушать.
— И что же мне теперь делать?
— Я бы на твоем месте уехал отсюда и нанял специального человека присматривать за отцом.
— Нет, я не могу, — сразу отказалась я от такого варианта.
— Ладно, раз ты не хочешь уезжать отсюда, то оставайся. Но не забывай, что тебе нужна помощь. Если твои братья не горят желанием ухаживать за отцом, то обратись в социальные службы. И еще существуют специальные фирмы по уходу за больными людьми. Так ты сможешь жить с ним, но тебе не придется все делать самой.
— Я подумаю об этом.
В двенадцать часов, когда мы с Дэниелом все еще сидели на кухне, зазвонил телефон.
«Что-то случилось!» — дрожала я, снимая трубку.
— Алло.
— Я могу поговорить с Люси Салливан? — раздался в моем ухе знакомый голос.
— Гас? — воскликнула я, мгновенно охваченная радостью.
— Он самый! — прокричал он.
— Привет! — Я едва не пустилась в пляс. — Как ты узнал мой номер телефона?
— Я встретил в одном баре твою соседку — ту страшную блондинку, — и она рассказала мне, что теперь ты живешь у черта на куличках. А я по тебе так скучал!
— Правда? — Я готова была снова заплакать — на этот раз от счастья.
— Еще как, Люси. И я сказал ей: «Давай же мне скорей ее номер телефона, чтобы я позвонил ей и увез ее из этой дыры, где она поселилась». И вот он я, звоню тебе и приглашаю увидеться.
— Здорово! — восторженно воскликнула я. — С удовольствием!
— Какой у тебя адрес? Я сейчас приеду.
— В смысле — прямо сейчас?
— Ну да!
— Ой, Гас, сейчас не самое удобное время, — сказала я, стыдясь собственной неблагодарности.
— А когда будет удобное время?
— Может, послезавтра?
— Договорились. В четверг я заеду за тобой к тебе на работу.
— Буду ждать.
С сияющими глазами я обернулась к Дэниелу.
— Это был Гас, — произнесла я с придыханием.
— Я понял.
— Он скучал по мне.
— Да что ты говоришь!
— Он хочет встретиться со мной.
— Ему очень повезло, что ты такая незлопамятная.
— Чем ты так раздражен?
— Ты могла хотя бы заставить его извиниться за долгое отсутствие. С тобой ему буквально все сходит с рук, Люси!
— Дэниел, этот звонок Гаса — самое лучшее, что случилось со мной за последние несколько месяцев. И к тому же сейчас у меня нет сил играть с ним в эти игры.
Дэниел невесело улыбнулся.
— Ну да, тебе надо экономить силы к четвергу.
— Может, и надо! — сердито воскликнула я. — Мне тоже иногда хочется позаниматься сексом, знаешь ли! И чего это ты вдруг лезешь в мои с Гасом отношения?
— Потому что он недостоин тебя.
Он поднялся.
— Ты точно не хочешь, чтобы я переночевал здесь? На всякий случай?
— Точно. Спасибо.
— И ты обещала мне подумать о том, чтобы тебе кто-нибудь помог смотреть за отцом.
— Я помню.
— Завтра я позвоню тебе, узнаю, как дела. Пока.
Он чмокнул меня в щеку.
— Ой, э-э… Дэниел, ты не одолжишь мне немного денег?
— Сколько?
— Ну… двадцать, если можно.
Он дал мне шестьдесят.
— Желаю тебе хорошо провести время с Гасом, — пожелал он на прощанье.
— Эти деньги не для Гаса, — вскинулась я.
— Я этого и не говорил.
Глава семьдесят четвертая
Я была вне себя от восторга. Гас помнит меня! Мы с ним встречаемся! Конечно, частично мое возбуждение объяснялось тем, что я три месяца никуда и ни с кем не ходила. Но дело было не только в этом. Я ведь по-прежнему надеялась, что для нас с Гасом еще не все потеряно — я все еще была влюблена в него. И еще меня радовала возможность хоть ненадолго отвлечься от проблем с папой.
Новость о моем предстоящем свидании с Гасом вызвала в нашем офисе настоящую бурю эмоций. Мередия и Джед сначала не могли выговорить ни слова, а потом взялись за руки и пустились вскачь между столами, опрокидывая на своем пути стулья. Потом они развернулись и поскакали в обратную сторону, при этом Мередия задела бедром настольную подставку для канцтоваров. По полу разлетелись скрепки, кнопки, ручки и карандаши.
Мередия и Джед радовались почти так же сильно, как я, — вероятно потому, что их социальная и романтическая жизнь находилась в стадии затишья, и они приветствовали любое развлечение.
А вот Меган была недовольна.
— Гас? — переспросила она. — Ты встречаешься с Гасом? Но что произошло? Вы снова вместе?
— Пока нет, он только позвонил мне.
— Жалкий подлец! — воскликнула она.
В ответ раздался хор возражений.
— Ничего он не подлец! — вопила Мередия.
— Что ты к нему придираешься? — подпрыгивал от негодования Джед. — Он нормальный парень.
— Он позвонил, и что дальше? — проигнорировала их Меган.
— Он предложил встретиться, — ответила я.
— Он сказал зачем? — выпытывала подробности Меган. — Сказал, что ему чадо от тебя?
— Не сказал.
— А ты согласилась встретиться с ним?
— Да.
— Когда?
— Завтра.
— А можно мы тоже пойдем? — заныла Мередия. Она сидела на полу и сгребала скрепки в кучку.
— Нет, Мередия, завтра я вас не возьму, — сказала я.
— Как что-нибудь хорошее случается, так нас не берут, — пробурчала она себе под нос.
— Ну что ты, Мередия, — подскочил к ней Джед, желая утешить ее. — Ты забыла, как весело было на учениях по пожарной безопасности?
Он имел в виду учения, которые проходили в нашем здании на прошлой неделе. Да, тот день прошел замечательно. Гэри из службы безопасности заранее предупредил наш отдел, рассчитывая возвыситься в глазах Меган и добиться наконец ее благосклонности в сексуальном плане. Поэтому еще за два часа до сигнала тревоги мы сидели в пальто и с сумками в руках, готовые бежать на выход. Нам раздали правила поведения при пожаре и распределили между нами различные обязанности. Я, например, была назначена ответственной за мониторинг. Я понятия не имела, что это такое, и никто мне не объяснил, поэтому я воспользовалась всеобщей неразберихой и ушла на полдня гулять по обувным магазинам.
— Не встречайся с ним, — попросила Меган. Выглядела она какой-то расстроенной.
— Не волнуйся за меня, Меган. — Я была тронута ее заботой обо мне. — Я не дам себя в обиду.
Она покачала головой:
— Люси, он — плохая компания.
И потом Меган погрузилась в несвойственное ей мрачное молчание.
На следующий день Джед, придя на работу, заявил, что ночью не сомкнул глаз из-за переполнявших его чувств. И до самого вечера жаловался на невозможность сосредоточиться — так он волновался перед моим свиданием с Гасом. Когда я собралась уходить, Джед тщательнейшим образом проверил, как я выгляжу, и пожелал мне удачи.
