Игры профессионалов
Игры профессионалов читать книгу онлайн
Юная теннисистка Мелисса Фаррелл и тридцатилетний офицер Ник Леннокс созданы друг для друга. Их любовь, страсть, взаимное притяжение безграничны. Но если Ник мечтает уйти в отставку, поселиться в родовом имении и поскорее обзавестись наследником, то Мелисса не мыслит себе жизни без профессионального тенниса с его беспрерывными разъездами и жестким самоограничением. А тут еще козни привлекательного донжуана Эйса Делани и ухаживание влюбленного и преданного Хэла Ренуика…
Мелисса и Ник нашли пути друг к другу. Сумеют ли они найти общий, совместный путь — к счастью?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мог бы и мне сделать такой же подарок, — угрюмо сказала Кэти, покосившись на Джека. — Поздравляю с возвращением домой! Я записала тебя на турнир в Вирджинии, детка! Через два часа мы уезжаем. Здесь нам больше нечего делать.
— Отлично, пойду собирать вещи, — сказала Мелисса.
Ей, конечно, хотелось посмотреть матч с участием Джека и Эйса в мужских парных соревнованиях, но она благоразумно промолчала. Хорошо, что Кэти не отказалась и дальше тренировать ее, хотя и поссорилась с Джеком, что Мелиссе стало ясно с первого же взгляда на них. Без Кэти она бы пропала. Та вела всю документацию, заключала контракты и даже сдавала в химчистку и прачечную ее одежду. Кэти знала всех игроков, с которыми встречалась Мелисса на кортах, и могла подсказать слабые места противников.
Упаковав сумки, Мелисса легла на кровать и стала смотреть телевизор. Когда наконец наступило время отъезда, она подхватила свои вещи, вышла из спальни и, проходя по коридору, постучалась в дверь Эйса, чтобы попрощаться с ним. На стук никто не отозвался. Она решила войти без приглашения.
— Я пришла сказать «до свидания»… Ой! — Она зажмурилась. Эйс вышел из душевой совершенно голый.
— Заходи, не стесняйся, — подбодрил он ее, оборачивая бедра полотенцем. — Прощаться нужно, как следует, крошка.
Мелисса раскрыла глаза. Эйс явно хотел поразить ее своим загорелым мускулистым телом и волосатой грудью.
— Ты не потомок апачей! У них на теле волосы не растут, — сказала Мелисса.
— А ты, как я вижу, разбираешься в мужчинах, крошка! — ухмыльнулся он. — У тебя большой опыт?
— Я знаю только одно мужское тело, — загадочно произнесла Мелисса.
— Твой солдатик умелый любовник? — Эйс прищурился.
— Самый лучший! — заявила Мелисса.
— Как ты можешь об этом судить? Ведь тебе не с кем сравнить его достоинства. — Эйс ухмылялся, наступая на нее.
Мелисса посмотрела ему в глаза и ровным счетом ничего не почувствовала. А ведь еще недавно при виде обнаженного Эйса она наверняка упала бы в обморок от наплыва чувств! И только ради того, чтобы убедиться в этом, она не отпрянула, когда он нагнулся, чтобы ее поцеловать. Мелисса даже сама поцеловала его, чтобы окончательно увериться в том, что Эйс ей безразличен. Поцелуй доставил ей удовольствие, но дыхание у нее не перехватило, и ноги не подкосились, как это случалось, когда она целовалась с Ником. Несомненно, отныне Эйс ничего для нее не значил!
Неожиданно Эйс сам прервал затянувшийся поцелуй и сказал, взглянув на нее с сожалением:
— Похоже, моя дружба с твоим братом возымела на меня странное воздействие. У меня такое чувство, что я целую родную сестру. Впрочем, именно инцеста мне и не хватает для полноты моей коллекции греховных ощущений.
Заметив опасный блеск в его глазах, Мелисса попятилась к двери.
— До свидания, Эйс! Желаю вам с Джеком выиграть решающий матч!
— Спасибо, малышка, и прощай! Если тебе понадобится моя помощь — позвони!
— Хорошо, я буду помнить о твоем предложении! А ты, оказывается, не так плох, как о тебе говорят.
— Боже, Мелисса! Не вздумай только сказать кому-нибудь об этом! Ты навеки загубишь мою репутацию!
— Ее вряд ли что-то уже может испортить, — усмехнулась Мелисса.
— Такси ждет! — раздался с улицы возглас Кэти.
— Уже иду! — отозвалась Мелисса и сбежала вниз по лестнице. — До свидания, Джек! Хочу сообщить тебе, что я больше не схожу с ума от Эйса.
— Не радуйся раньше времени, — сказал Джек. — Неплохо изучив его за эти годы, я пришел к заключению, что он подобен малярии: однажды подхватив ее, болеешь потом всю жизнь.
— Мне это не угрожает! — самоуверенно фыркнула Мелисса, крепко обняла брата и плюхнулась на сиденье рядом с Кэти.
С облегчением вздохнув, Джек помахал ей рукой и вернулся в дом.
— Кутнем по случаю обретения долгожданной свободы? — предложил Эйс.
— Только после победы в финальном матче, — отрезал Джек.
— Уговорил. Но обещай, что мы напьемся и приведем девчонок в любом случае, даже если проиграем! — не унимался Эйс.
— О'кей! — согласился Джек.
ГЛАВА 3
Мелисса и Кэти, разъезжая вдвоем по всей Америке, вновь с головой окунулись в водоворот тренировок и показательных выступлений. Жесткая конкуренция в профессиональном теннисе вынуждала их объединять свои усилия ради главной цели — успеха Мелиссы. Кэти старалась забыть о разрыве с Джеком, целиком отдавшись заботам о своей ученице.
Успехи Мелиссы становились все заметнее. Росли не только призовые суммы, но и квалификационные баллы, выдаваемые компьютером по результатам соревнований. Она все чаще побеждала более опытных соперниц, и встреча с ней на корте уже не сулила конкуренткам ничего хорошего.
В начале декабря Мелисса вошла в сотню сильнейших теннисисток. Кэти радовалась за нее так же бурно, как в свое время — за себя. В парных матчах они играли вместе все реже, Мелисса начала сближаться с новой напарницей — Лайзой Ренуик. Этот альянс обещал быть плодотворным.
Незадолго до Рождества, после успешного выступления в последнем турнире, она позвонила Нику в Гленгарри — место его постоянного обитания после ухода из армии — и получила приглашение на каникулы в Шотландию.
— Когда ты сможешь прилететь? — спросил Ник.
— Все будет зависеть от того, выиграю ли я завтрашний матч, — ответила Мелисса. — И еще: до вылета в Шотландию я собираюсь навестить родителей в Беллвуде.
— Сообщи мне номер своего рейса, я тебя встречу! Чертовски по тебе соскучился, дорогая!
— И я по тебе тоже, — вздохнула Мелисса.
— Мой подарок меня не заменяет? — в шутку спросил Ник.
— Пока не знаю, еще не опробовала, — рассмеялась Мелисса. — Я живу в одной комнате с Кэти.
— Она сейчас рядом? — оживился он.
— Нет, — ответила она, не уловив коварства в его вопросе.
— А что на тебе надето?
— Халат, я прямо из ванной.
— Сними его и ляг в постель, — тихо сказал Ник, переходя на вкрадчивый и доверительный тон соблазнителя. Мелисса исполнила его просьбу, почувствовав, как напрягаются соски грудей. Это от холодного воздуха, решила она.
—Теперь закрой глаза и представь, что я с тобой, — хрипло сказал Ник. — Я прикасаюсь к тебе, любимая, глажу твои сокровенные места. Тебе хорошо?
— Не так, как с тобой, милый. Надеюсь, никто из персонала гостиницы нас не подслушивает, — хихикнула она, удивленная тем, что лишь один только голос Ника смог так возбудить ее…
— Отдохни, моя прелесть, после полученного удовольствия. До скорой встречи!
— Целую, — тихо отозвалась она.
Мелисса оказалась права: их разговор действительно подслушивался. Но не работниками отеля, а Шейлой: она случайно подняла трубку, чтобы позвонить, и не положила ее до окончания интимной беседы Ника и его возлюбленной. Уход Ника из армии воскресил ее прежнюю надежду выйти за него замуж, но все ее мечты теперь развеялись, и, совершенно утратив самоконтроль, она в ярости ворвалась в его комнату.
— Я все слышала! — заорала она, брызжа слюной. — Какая гадость! Какой позор!
— Похоже, тебе пора подыскать себе любовника, Шейла! — невозмутимо сказал Ник.
— Ах, так! — воскликнула она, окончательно выведенная из себя этим братским советом. — Да как ты мог предпочесть мне эту… эту…
— Полегче! — предупредил Ник, нахмурившись. — Выбирай выражения, Шейла. Я понимаю, что ты надеялась найти в моем лице замену Роури. Но ты ошибалась! У меня иные намерения. Мелисса вскоре приедет сюда, и ты окажешь ей радушный прием, не так ли? — Его вопрос прозвучал, как приказ.
— Естественно, я ведь умею быть гостеприимной хозяйкой, — холодно ответила Шейла, с трудом обретя самообладание. — Я выделю ей комнату в угловой башне: оттуда открывается чудесный вид!
— Не смеши меня, умоляю! Она будет спать со мной, — невозмутимо сказал Ник. — А теперь я хотел бы остаться один.
Шейла выскочила в коридор, захлопнув за собой дверь, и Ник облегченно вздохнул.