Джонни, будь паинькой (ЛП)
Джонни, будь паинькой (ЛП) читать книгу онлайн
Если бы ваш босс был самым известным рок-музыкантом на планете, вы стали бы совмещать полезное с приятным? «Меня зовут Мег Стайлз. Сегодня моя отвальная вечеринка. Что за песню мы с подружками поем в караоке? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему. Серьезно! Я даже не шучу. Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались…» Став личным помощником плейбоя Джонни Джефферсона, Мег ведет в гламурном Лос-Анджелесе жизнь, полную шикарных вечеринок и закрытых мероприятий. Сдержанный, спокойный Кристиан, прибывший в город писать биографию своего лучшего друга, помогает Мег твердо стоять на земле. Но как удержаться, когда у ее босса самые красивые в мире зеленые глаза и тело, за которое убил бы и Брэд Питт?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пейдж Тун
Джонни, будь паинькой
Над переводом работали:
Переводчики LuSt, ЛаЛуна, Имера, Immigrantka, Peony Rose, Мел Эванс, Trinity-, Annabelle, Еленочка
Редакторы Reine deNeige, LuSt
Художник Архивариус
Принять участие в работе Лиги переводчиков: http://lady.webnice.ru/translate/tests.php
Полная иллюстрированная версия доступна для зарегистрированных пользователей по ссылке: http://lady.webnice.ru/forum/download_translate.php?t=21749&group=0
Пролог
— Пой! Пой! Пой!
Нет. Я не могу.
— Пой! Пой! Пой!
Нет! Прекратите! Ради бога, выключите чертову музыку!
— ПОЙ! ПОЙ! ПОЙ!
Блин! Руки так вспотели, что я чуть не выронила микрофон. Я не в форме. Не могу петь. НЕ МОГУ. Но они не затыкаются. Я знаю, они не перестанут, пока я не спою. А я не должна расстраивать свою аудиторию. Ладно, ладно, я спою. Так, припев…
Я заперт внутри нас,
И ключ не отыскать.
Лежит в горшке с цветком,
Что пришлось тебе отдать.
Кстати, это не моя песня. И когда я говорю, что не могу петь, я имею в виду, что петь вообще не умею. Если бы вы столько выпили, то простили бы мне мечты о том, что Саймон Коуэлл, будь он в комнате, сказал бы: «Милая, ты победила в шоу “Голос”». Но я не питаю иллюзий, потому что знаю: по его словам, я «ярко выраженная посредственность».
Что касается аудитории… Ну, я не пою перед девяностотысячной толпой на стадионе «Уэмбли», но вы уже, наверное, об этом догадались. Я в гостиной своей съемной квартиры в районе Лондонского моста. А музыкальный аккомпанемент мне любезно предоставляет игра «Звезда сцены».
Девушку, которая только что отобрала у меня микрофон, зовут Бесс. Она моя соседка по квартире и лучшая подруга. И тоже не умеет петь. Господи, ее голос просто уши режет! Рядом с ней Сара, моя подруга с работы, а еще здесь Джо, Джен и Элисон, университетские приятельницы.
Кто же в таком случае я? Ну, меня зовут Мег Стайлз. И это моя отвальная вечеринка. Что это за песня, над которой мы издеваемся? Ее написал один из крутейших рокеров планеты. И завтра я переезжаю к нему.
Серьезно! Я даже не шучу.
Ну, может, я немного вас обманываю. Видите ли, мы с ним еще ни разу не встречались.
Нет, я вовсе не безумная фанатка. Я его новый личный помощник. И завтра улетаю в Лос-Анджелес. Город Ангелов, Ла-Ла-Лэнд, как хотите называйте. И до сих пор не могу в это поверить!
Глава 1
Ой. Голова раскалывается. Ну что за дура устраивает отвальную накануне первого рабочего дня на новом месте?
Обычно я гораздо более организованный человек. Даже, вероятно, самый организованный из всех, кого вы знаете. Устроить прощальную вечеринку чуть ли не перед самым отлетом в Лос-Анджелес вовсе не в моем характере. Но выбора у меня не было, потому что работу я получила только вчера.
Неделю назад я была личным помощником директора архитектурного бюро. Моя начальница Мари Севено (чуть за пятьдесят, француженка, очень уважаемый специалист в отрасли) в понедельник утром вызвала меня к себе в кабинет и попросила закрыть дверь и сесть. Такого никогда не случалось за девять месяцев моей работы на этой должности, и перво-наперво я подумала, что допустила какой-то промах. Но ничего такого не вспоминалось, поэтому меня снедало любопытство.
— Мег, — как-то отчаянно произнесла начальница с обычным французским акцентом, — мне больно тебе об этом говорить…
Черт, она что, умирает?
— Я не хочу тебя терять.
Черт, неужели умираю я? Простите, дурацкая шутка.
— Весь вчерашний день меня мучили угрызения совести. Нужно ли ей сообщить или стоит утаить? Она лучший ассистент из всех, кто у меня был. Я жутко расстроюсь, если ее отпущу.
Да, я люблю свою начальницу, но она до ужаса сентиментальна.
— Мари, о чем вы говорите?
Мадам Севено печально посмотрела на меня.
— Но я сказала себе: «Мари, вспомни себя тридцать лет назад. Ты бы убила за такую возможность. Как ты смеешь даже думать о том, чтобы промолчать?»
Да о чем она толкует-то?
— В субботу вечером я ходила на ужин к своему хорошему другу. Помнишь Вендела Редгроува? Весьма влиятельный адвокат — я проектировала его дом в Хэмпстеде пару лет назад. В общем, он рассказал, что его самый важный клиент недавно лишился личной помощницы и никак не может найти новую. Конечно, я ему посочувствовала. Поведала о тебе и о том, что я бы умерла, если бы ты ушла. Честно, Мег, даже не знаю, как я раньше управлялась…
Тут она взяла себя в руки и, глядя льдисто-голубыми глазами в мои карие, произнесла слова, которые навсегда изменили мою жизнь.
— Мег, Джонни Джефферсону нужен новый ассистент.
Джонни Джефферсон. Рок-звезда и главный плохиш планеты. Проницательные зеленые глаза, светло-каштановые волосы и тело, за которое пятнадцать лет назад убил бы даже Брэд Питт.
Это шанс всей жизни — поехать работать на него в Лос-Анджелес и жить с ним в его особняке. Стать его доверенным лицом, правой рукой, человеком, на которого он полагается во всем. И моя начальница в минуту умопомешательства предложила мне эту работу.
В тот же день я встретилась с Венделом Редгроувом и менеджером Джонни Джефферсона Биллом Блейкли, говорящим на кокни чудаком лет пятидесяти, который взял Джонни под свое крыло после того, как тот семь лет назад покинул группу «Фенс». Вендел составил договор с очень внушительным пунктом про конфиденциальность, и Билл попросил меня приступить к обязанностям со следующей недели.
Мари расплакалась, когда я сказала, что дело в шляпе: мне предложили место, и я согласилась. Вендел с трудом уговорил Мари не заставлять меня отрабатывать положенный месяц, и поэтому у меня осталось всего шесть дней на все про все, что было по меньшей мере ошеломительно. Когда я выразила обеспокоенность, Билл Блейкли сказал прямо: «Прости, милочка, но если тебе нужно время разобраться с собственной жизнью, то ты нам не подходишь. Просто собери самые необходимые вещи. Мы оплатим аренду твоей здешней квартиры на три месяца вперед, а потом, если все пойдет как надо, ты возьмешь отпуск, вернешься и закончишь все дела. Но ты должна приступить немедленно, потому что, честно говоря, мне до чертиков надоело покупать Джонни подштанники с тех пор, как ушла его последняя помощница».
Так что вот я здесь, с жутким похмельем на следующем в Лос-Анджелес самолете. Смотрю в иллюминатор на город. Над ним плотным черным облаком висит смог, сквозь который мы пролетаем, снижаясь. Белая конструкция Тем-Билдинга сверху похожа на летающую тарелку или белого четырехногого паука. Мари наказала мне обратить внимание на этот архитектурный шедевр, и увидев его воочию, я почувствовала себя еще более обалдело.
Прохожу таможню и иду к выходу, где, как мне было сказано, меня должен ждать водитель. Окинув взглядом толпу, нахожу плакат с моим именем.
— Мисс Стайлз! Как дела? — приветствует меня встречающий, когда я представляюсь. Он живо трясет мою руку и расплывается в белозубой улыбке. — Добро пожаловать в Америку! Меня зовут Дейви! Рад знакомству! Давайте-ка сюда ваш чемодан и прошу за мной!
Не уверена, смогу ли вынести с раскалывающейся головой такое количество восклицательных предложений, но энтузиазм Дейви не может не восхищать. Улыбаясь, я выхожу вслед за водителем из терминала. Влажность тут же окутывает меня, и ноги слабеют, поэтому я испытываю неимоверное облегчение, наконец дойдя до машины — длинного черного лимузина. Забравшись в салон, растекаюсь по прохладному сидению, обтянутому кремовой кожей. Дейви включает кондиционер, мы выезжаем со стоянки, и тошнота отпускает. Я открываю окно.
Дейви все болтает о своей мечте встретиться с британской королевой. Я вдыхаю воздух, уже менее влажный, поскольку мы мчимся по шоссе, и мне становится легче. Здесь пахнет жарящимся шашлыком. Вдоль многополосной дороги высажены невиданно высоченные пальмы, и я высовываюсь из окна, чтобы разглядеть их получше. Не могу поверить, что они не ломаются пополам — их стволы не толще зубочисток. Сейчас середина июля, но некоторые люди еще не убрали пыльные рождественские украшения, которые висят на фасадах кажущихся усталыми домов. Фольга поблескивает в полуденном солнце — неудивительно, что это место называют Городом Мишуры. Верчу головой, но не вижу выложенного на холмах слова «Голливуд».