-->

Поцелуй навылет

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поцелуй навылет, Уокер Фиона-- . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Поцелуй навылет
Название: Поцелуй навылет
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 257
Читать онлайн

Поцелуй навылет читать книгу онлайн

Поцелуй навылет - читать бесплатно онлайн , автор Уокер Фиона

Фиона Уокер, чьи романы стали бестселлерами, представляет взгляды молодых, уверенных в себе женщин и является одним из ведущих экспертов в области любовных отношений в современном обществе. Поцелуй и скажи: а ты смогла бы приручить плохого парня?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Посвящается Второй Маме, Крестной Фее, Золотым Кудряшкам, Солнечной Малышке и лучше всех одетому оформителю витрин в Лондоне

1

Точное время — пятнадцать часов тридцать пять минут...

— Да, мы предлагаем вам широкий выбор. Позвольте мне немного рассказать вам о наших...

Точное время — пятнадцать часов...

— Конечно, мы предоставляем два разных вида, что дает возможность нашим клиентам...

...и десять секунд... пи-и... пи-и... пи-и...

Всегда одно и то же. Точное время работы Фоби Фредерикс в отделе продаж по телефону составляло ровно три недели... пи-и... пи-и... пи-и... и это занятие ей уже действовало на нервы. Обычно после обеда она начинала звонить в службу точного времени. К тому моменту она полностью исчерпывала запас телефонных номеров, которые можно было найти в журналах. Журналы каждое утро раздавали у входа в подземку — «Таролайн», «Рекордед гороскоп», «Дайл-э-дейт»...

Притворяться, что вместо службы точного времени на другом конце провода находится потенциальный клиент, было неудобно. Фоби приходилось плотно прижимать трубку к уху, чтобы гудки не услышал главный менеджер. У него была привычка неслышно подкрадываться сзади к сотрудникам и шептать им на ухо: «Прекрасный звонок!» или «Переходи к делу! Заставь этого ублюдка купить!» Такое положение трубки вызывало у Фоби головную боль и другие неудобства. Все же это было лучше, чем полное отсутствие звонков.

— Да, разумеется. Вы имеете возможность приобрести это за небольшую цену, включая расходы за пересылку. Могу я начать оформление вашего заказа?

Точное время...

— ... А если примете решение заказать его сегодня, то для вас есть специальное предложение...

— Хорошая работа!

На плечи Фоби внезапно с силой опустились влажные ладони ее босса по имени Трев. Одним из его разнообразных приемов мотивации сотрудников являлся массаж.

— Ближе к делу... ближе! — прошипел он, в то время как его толстые пальцы давили ей на шейные позвонки.

— Расскажите, для чего он вам будет нужен?

...и сорок секунд...

— Да! — Фоби почувствовала на своей шее горячее дыхание, отчего у нее к горлу подкатила тошнота, а глаза увлажнились. Видимо, он всю ночь проторчал в ресторане.

Слава богу! Фоби улыбнулась, так как на панели телефона высветился новый звонок.

— Конечно, я прекрасно вас понимаю. Очень жаль...

Пальцы на ее плечах окаменели. Трев задышал еще быстрее, и к перегару примешался запах недавно съеденного цыпленка. По спине Фоби пробежала дрожь отвращения.

... Точное время...

— Всего хорошего и спасибо, что вы уделили нам время.

...пи-и...

— Какого черта ты упустила клиента? — Трев наконец убрал руки с ее плеч и начал рыться в карманах в поисках сигареты.

— Я не могу сейчас говорить, Трев. — Она улыбнулась, пытаясь пошевелить онемевшими плечами. — У меня звонок. Добрый день, с вами говорит Фоби Фредрикс.

— Привет, Фредди. Это Вирджиния Ситон, мать Саскии.

— О боже, Джин! Как ты?

— Послушай, извини, что отвлекаю тебя от работы. Номер телефона мне дали твои родители. — Ее голос звучал как-то странно, натянуто, совсем не так возбужденно и радостно, как обычно.

— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я помогу вам уладить возникшие проблемы. — Фоби притворно улыбнулась, зная, что Трев все еще находится рядом и ловит каждое слово.

— Я тебя не совсем понимаю. Как тебе понравилось в Новой Зеландии? Или я позвонила в неподходящий момент?

Трев медленно удалялся, на ходу подтягивая полосатые брюки.

— Вовсе нет. — Фоби повернулась на стуле и сделала вид, что занята поисками папки. — Новая Зеландия прекрасная страна, но не для меня. С трудом верится, что я прожила там целый год. Извини, что не позвонила, когда вернулась. Нужно было искать квартиру, работу... Я пыталась сообщить Саскии о своем приезде, но всегда попадала на ее автоответчик. Она уехала с тем неотразимым красавцем, о котором мне писала?

— Хм, нет. — Джин откашлялась.

— Она считает его даром небес. Вихрь любви, выходные в Тоскании, бриллиантовое кольцо в бокале шампанского «Дон Периньон» на берегу Сены — держу пари, это будет свадьба десятилетия! — Фоби глубоко вздохнула и задумалась о том, сколько времени прошло с тех пор, как она влюбилась. Год. Но то главное несчастье, о котором она избегала говорить, случилось не так давно. Если бы она могла так просто обо всем забыть, как это делала Саския... Но красивой Саскии и без того всегда везло — она получала настоящих мужчин, в то время как Фоби приходилось отбиваться от их друзей-зануд.

— ...Ты меня слышишь? Фредди?

— Да? — Она вернулась от невеселых мыслей к разговору. Громко вздохнув, Фоби снова повернулась к шкафу с документами. — Джин, извини. Тебе нужны мои размеры? Саския рассказывала в последнем письме о своем свадебном платье. Я думаю, ей стоит еще раз обдумать цвет. Сочетание фиолетового и оранжевого цветов вряд ли можно назвать удачным. Конечно, я понимаю, что семидесятые снова в моде, но...

— Фредди! — Джин преувеличенно громко засмеялась. — Ты совсем не изменилась!

— Ты так думаешь?

Закончив разговор с секретарем, Трев быстро приближался. Его галстук под тройным подбородком съехал набок.

— Слушай, Фредди, — в голосе Джин вдруг появилась настойчивость, — что ты делаешь на этих выходных?

— Флисс и Стэн устраивают барбекю, — пробормотала она, пытаясь не обращать внимания на Трева. Он уже догадался, что это личный звонок.

— Может, ты приедешь к нам в Беркшир? — Джин почти умоляла. — Саския здесь.

— Она с вами? — Фоби в удивлении резко подняла голову.

— Да. — Джин снова откашлялась, как будто боялась, что их подслушают.

— Но я...

— Фоби! Зайди на минуту ко мне в офис, если у тебя появится время.

Фоби похолодела, заметив, что Трев держал в руках список ее звонков и что-то еще, подозрительно напоминающее ее договор о приеме на работу.

— Конечно, я приеду, — торопливо проговорила она в трубку. — Имей в виду, я даже могу злоупотребить твоим гостеприимством.

_____

— Что ты сказала? — Флисс резко повернулась, и с ее вытянутой руки на рваный ковер закапала жидкая глина. Фоби с виноватым выражением лица слонялась по квартире, которую они снимали на двоих.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название