Поцелуй навылет
Поцелуй навылет читать книгу онлайн
Фиона Уокер, чьи романы стали бестселлерами, представляет взгляды молодых, уверенных в себе женщин и является одним из ведущих экспертов в области любовных отношений в современном обществе. Поцелуй и скажи: а ты смогла бы приручить плохого парня?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не говори глупостей, — отмахнулась Джин. Она взяла ее под руку и повела к старому «гольфу». — Я выгляжу ужасно. Ты нужна мне, чтобы отвлечься от постоянной суеты. Мы будем лежать у бассейна, читать глянцевые журналы и разговаривать часами, совсем как в старые добрые времена. Помнишь?
— Конечно помню.
— В последнее время здесь царила такая суматоха, подготовка к свадьбе, а потом еще это ужасное событие... Конечно, ты пока ничего не знаешь. Я... Проклятая консервная банка! — выругалась она, когда на машине сработала сигнализация.
— Мы недавно ее купили, и я до сих пор не могу разобраться... как ее выключить? — Она провела рукой по волосам, что нисколько не улучшило прическу. — Вот старая развалюха, правда?
— Мне она нравится. Знаешь, единственная машина, в которой я ездила в течение последнего года, был ржавый джип без рессор. После этого у меня уже дважды крали велосипедные колеса.
— О боже, я снова становлюсь ужасным снобом, да? — Джин немного смутилась, давая задний ход. — Это все из-за последних событий. А с тех пор как Тони потерял кучу денег после сокращения, у нас земля уходит из-под ног. Так сложно снова наводить порядок. Хотела бы я быть лет на двадцать моложе... Тогда все было так просто.
Когда они подъезжали по ухабистой дороге к ферме Дайтон Мейнор, им навстречу выбежали два Лабрадора. Чуть не переехав одного из лабрадоров, Джин поставила машину в гараж. Собаки приветствовали их восторженным лаем.
Фоби направилась к дому, стараясь идти с достоинством, в то время как два Лабрадора обнюхивали ее со всех сторон.
Внутри царила божественная прохлада. Дом был таким, как она его помнила, — большим и безвкусным. Бюст Юлия Цезаря по-прежнему украшала старая войлочная шляпа, выцветший британский флаг загораживал портрет крайне безобразного прародителя. В прихожей на панельной обшивке стены Фоби узнала выбоины от мячей для игры в крикет. Их оставили ее братья много лет назад.
— Пожалуйста, не обращай внимания на беспорядок. Мы варим клубничный джем, — извинилась Джин, когда они вошли в кухню. Она задержалась у лестницы и крикнула куда-то наверх:
— Шейла! Корм для собак в багажнике «гольфа». Иди сюда и поздоровайся с Фредди, когда освободишься.
Кухня была огромной, со старомодной мебелью, расставленной в полном беспорядке. За свое двухсотлетнее существование она ни разу не подвергалась существенной перепланировке. Джин всегда называла ее организованным хаосом.
Фоби опустилась на источенный древесными жуками стул с плетеным сиденьем, снова почувствовав себя пятнадцатилетней девчонкой. Смешанный запах хлеба, клубничного джема, собачей шерсти и развешанных на просушку полотенец вызвал яркие воспоминания детства. Сколько раз эта кухня была ее убежищем! Она проводила здесь долгие часы за разговорами с Джин, спасаясь от ненависти ее дочери.
— Саския дома? — спросила она.
— Я думаю, она еще в постели. — Джин встряхнула чайник. — Чай или кофе? Хотя нет, мы должны отпраздновать твой приезд. Понимаю, что для спиртного еще рано, но мне кажется, мы сможем обойтись ликером.
— Конечно.
Фоби взглянула на кухонные часы. Половина четвертого. Наверное, Саския и Феликс готовились к бессонным выходным.
— Она вчера поздно легла спать?
— Не знаю, милая, — Джин пожала плечами. — Она слоняется по дому как привидение и совсем не встает с постели по средам.
— Привет, Фред.
В дверях появилась невысокая полная женщина с веселым румяным лицом и стопкой простыней. Это была Шейла — экономка Ситонов. У нее были светлые, мелко завитые волосы. Шейла обожала носить разнообразные очки. Сегодня она выбрала огромные очки с розовыми стеклами и перламутровой оправой, которые балансировали на кончике вздернутого носа. Это заставляло ее высоко поднимать голову, что придавало ей сходство с дрессированным тюленем, играющим в мяч.
— Шейла! — Фоби крепко обняла ее.
— Осторожнее, — засмеялась та, поднимая упавшие простыни. — Не могу поверить, что это ты. Разве она не красавица, Вирджиния?
Джин улыбнулась и кивнула.
— И ты предлагаешь девочке алкоголь в такое время суток? — заворчала Шейла.
— Наверное, тебе больше хочется чаю? — обратилась она к Фоби.
— Я просто хочу пить. Можно мне подняться наверх к Саскии?
— Конечно. — Джин закатила глаза. — И о чем я только думаю? Бедной Саскии пойдет на пользу встреча с тобой. Она в своей комнате.
«Интересно, Феликс тоже там?» — думала Фоби, направляясь к лестнице.
— Возьми это. — Джин протянула ей два бокала ликера.
Уже в холле Фоби услышала, как Шейла что-то сказала, но она не разобрала слов.
— Она уже все знает? — спросила Шейла.
— О боже! — воскликнула Джин. — Я совсем забыла ее предупредить... — Бедная Фредди!
Фоби быстро поднималась по широкой лестнице, на которой лежал старый, потертый ковер. Две собаки ни на шаг не отставали от нее.
Она негромко постучала в дверь, но ответа не последовало.
— Саския? Это я, Фредди... Можно войти?
Тишина. Опасаясь внезапного появления Феликса, Фоби осторожно приоткрыла дверь.
В комнате было нечем дышать. Заглянув внутрь, она ничего не смогла увидеть из-за дыма и темноты. Сквозь задвинутые шторы пробивался тоненький лучик света.
«Как в логове у дьявола», — подумала Фоби. Сзади ее подталкивали собаки.
— Саския? — негромко позвала она. Она почувствовала, как холодный липкий ликер растекается по ее футболке.
— Сюда... — со стороны кровати донесся приглушенный хриплый голос.
Собаки с шумом пронеслись по комнате и запрыгнули на пуховое одеяло. Фоби осторожно пробиралась по комнате. Совсем не похоже на любовное гнездышко. Одной ногой она наступила на трусы, пытаясь обойти разбросанные кассеты, банки из-под кока-колы, журналы и бумагу, в которую заворачивали еду. Споткнувшись об электрический шнур, она опрокинула на пол кружку с холодным кофе.
— О боже, извини! — Фоби начала вытирать лужу полотенцем с пятнами косметики.
— Оставь... — Саския столкнула собак и села на кровати.
Фоби взглянула на нее. Она была уверена, что если бы увидела Саскию на улице, то не узнала бы ее. Табачный дым и полумрак не скрывали распухшего от слез лица.
— Саския! — Фоби опустилась на кровать и обняла ее.
Саския прибавила не меньше десяти килограммов. Ее жирные слипшиеся волосы были теперь двухцветными из-за отросших светлых корней. Глаза покраснели, и вокруг них залегли глубокие тени из-за недостатка сна. На ее бледных щеках красовались два огромных прыща, расцарапанных ногтями.