Лисы (ЛП)
Лисы (ЛП) читать книгу онлайн
Когда Дашиэля, лучшего друга Данни, находят мертвым на пустыре лондонской окраины, он принимает решение вот что бы то ни стало разыскать убийцу. Но Данни сложно взаимодействовать со внешним миром, и для того, чтобы выжить, ему приходится сокращать свои контакты с этим миром до минимума. Днем он живет в душевой заброшенного бассейна, где чинит электронные устройства, чтобы после обменять их на вещи, а по ночам в одиночку совершает рискованные вылазки в город и охотится на акул – опасных людей, преследующих своих беззащитных жертв. Случайная встреча с американским мальчишкой, продающим себя на улицах, вносит в его одинокое существование хаос. Мики травмированный и ранимый, и Данни испытывает отчаянную потребность защитить его. Узнав Мики ближе, Данни понимает, что с самой главной опасностью, угрожающей его другу, он совладать не может. Чтобы спасти Мики, Данни должен пойти на риск и сделать шаг, пугающий его сильнее любой акулы: впустить к себе мир и поверить в то, что его принимают таким, какой он есть. Его страх – единственное, что способно разлучить их, после того, как это не удалось сделать ни морозной зиме на улицах, ни расстоянию в тысячи миль.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За то, что я убедил Диану, что перестал ночевать где попало. Она никогда не спрашивала напрямую, сколько мне лет, но, думаю, вряд ли верит, что я достаточно взрослый – или достаточно самостоятельный, – чтобы жить сам по себе. Потому-то я и стараюсь заглядывать к ней в ресторан не чаще раза в неделю. Когда это происходит, она всегда старается подыскать мне какую-нибудь работу, а после расплатиться со мной едой, но я-то знаю, что столько работы, сколько она придумывает для меня, в ресторане нет.
Сколько бы дряни мне ни пришлось вытерпеть из-за безобразных шрамов у себя на лице, я знаю, что некоторым просто жалко меня, вот и все. И сколько бы меня не бесили издевки, обидные клички, смех и уверенность в том, что такого, как я, никто и никогда не полюбит, но жалость хуже всего. Так вселенная словно сообщает мне: все, чего ты в себе боишься, это чистая правда. Люди жалеют меня, потому что до ужаса рады, что не такие, как я.
Я знаю, Диана жалеет меня по-хорошему. Однако мне все равно неприятно.
– Дитрих. – Я мягко подталкиваю его локтем, отчего он, к моему смущению, еще глубже зарывается лицом в мою шею.
Диана разворачивается и уплывает обратно через дорогу.
– Идите за мной, – говорит она через плечо.
Мы встаем и тоже идем к ресторану, где она возится со своей огромной связкой ключей.
Дитрих взирает на них так же заворожено, как я. Я понятия не имею, зачем ей так много ключей или зачем с кольца во множестве свисают перья, бусины и нечто, похожее на маленькую высушенную змею… Среди всего этого добра найти нужный ключ практически невозможно. Но Диана находит. Со временем.
***
Мы оттаиваем на маленькой кухне в глубине ресторана. Диана жестом зовет нас встать у плиты, где греется молоко. Здесь все сверкает безукоризненной чистотой – от огромных стальных кастрюль и сковородок, рядами развешенных на металлических крючках под потолком, до красного кафеля пола. Я смотрю, как лужица дождевой воды, собравшаяся вокруг ботинок Дитриха, сливается с лужицей вокруг моих собственных ног. С рукавов у меня капает, пока я дрожу. Я ничего не могу с собой сделать.
– Лапочка, ты же мне обещал. – Качая головой, Диана осторожно разливает в два высоких стакана горячее молоко, затем вручает их нам и, убирая кастрюльку в раковину, показывает, чтобы мы пили.
Она будто сердится на меня. Я кошусь на Дитриха. Его руки дрожат, когда он подносит стакан к губам и вдыхает пар.
– Не мог его бросить.
Диана вздыхает.
– Я привел его для тебя, – говорю я с нажимом, думая, не проще ли будет достать блокнот и изложить все, что я хочу сказать, на бумаге.
– Для меня? – Она оборачивается и ждет, когда я посмотрю на нее. – Лапочка, и что по-твоему мне с ним делать?
– В том году… Тот мальчик на Оксфорд-стрит…
Диана возводит взгляд к потолку.
– Господи, дай мне сил… – бормочет она вполголоса. – Данни, я вижу этих детей каждый день, и никому из них не место на улице. Мне страшно за них за всех. Ты знаешь, сколько звонков я сделала в полицию и в соцслужбы? Ты знаешь, сколько раз от меня отмахивались и говорили просто направить их в ближайший приют? Но там никогда нет мест, а я не социальный работник. У меня ресторан. Тому парнишке, к сожалению, нужна была госпитализация. А может к счастью – хоть в чем-то оно обернулось ему на пользу. – Она морщится и, отвернувшись, принимается мыть кастрюльку. – Единственный ребенок, которого я хочу убрать с улицы, это ты, но ты ведь не захочешь принять мою помощь, верно?
– Я не ребенок. – Я оглядываюсь на Дитриха. Он прижимает к щеке полупустой стакан. Глаза у него закрыты. – Пожалуйста.
С кухонным полотенцем в одной руке и чистой кастрюлькой в другой она оглядывает Дитриха с головы до пят.
– Дитрих? – зовет его.
Его глаза широко распахиваются, и перед тем, как кивнуть, он бросает взгляд на меня. Его ночная настороженность снова здесь.
– Я Диана, – говорит она мягко. – Сколько тебе лет, лапочка?
Дитрих снова оборачивается на меня.
– Давно ты живешь на улице? – спрашивает она. – Ты убежал из дома?
Я пожимаю плечом. Вряд ли он понимает.
Диана опять вздыхает.
– Посади его в ресторан, пока я звоню. И прихвати с собой обогреватель.
***
Помещение ресторана узкое и уютное. Я увожу Дитриха к маленькому столику у окна. Стулья у Дианы по счастью пластиковые, а значит, мы не испортим их своей мокрой одеждой.
Я включаю в розетку обогреватель и ставлю его рядом с Дитрихом, но так, чтобы тот на него не накапал, потом достаю свой блокнот.
Часы на стене показывают без пяти минут девять. Я не знаю, хватит ли у меня энергии на то, чтоб добрести до норы, обсохнуть, а после вернуться и в полдень встретиться с Мики. Особенно если учесть, что я по-прежнему не представляю, что можно ему сказать. Может, уйти домой, а на встречу не приходить? От этой мысли меня начинает подташнивать. Это неправильно. Он не виноват, что я сломал его телефон.
Я рисую вокруг сделанных ночью заметок акул. Дитрих смотрит.
***
Несколько минут спустя дверь кухни распахивается, и Диана подзывает меня к себе.
– Я сказала им, что ему тринадцать. Уж не знаю, так оно или нет, но это, кажется, помогло их расшевелить. – Она вздыхает с выражением какой-то безысходности на лице. – Они пришлют кого-нибудь. Через час или два… Лапочка, может, ты останешься и подождешь вместе с ним?
Я знаю, что она пытается сделать. Мотаю головой. Мне надо идти.
Дитрих наблюдает за нашей беседой. Я возвращаюсь к нему и встаю напротив его стола. Поднимаю руку и медленно ею машу. Он копирует этот жест, но с печальным видом.
– Пока, – говорю я и сглатываю.
Он кивает.
Напоследок я оглядываюсь на него еще раз. В голове составляю заметки, которые запишу позже. Я его не забуду.
Глава 7
Инопланетные существа
– …Бу!
Я подпрыгиваю. Прямо в буквальном смысле и вываливаюсь из дверного проема кафе.
Мое сердце неистово трепещет в груди, будто от шального удара молнией.
– А я-то думал у суперзлодеев иммунитет к внезапным наскокам из-за угла, – говорит Мики, близко наклоняясь ко мне и сияя яркой, как полуденное солнце, улыбкой.
Я стараюсь смотреть куда угодно, но только не на его острые зубы.
Сегодня он весь – воплощенный лис. Такой живой и полный энергии, хоть губы и посинели, а сам он, держа ладони подмышками, подпрыгивает на носках.
На этот раз он одет в тонкие леггинсы, льнущие к длинным ногам, и кофту с длинными рукавами – такую свободную, что ветер наверняка кусает кожу под ней. Ему точно холоднее, чем мне.
Он такой настоящий, что тяжело дышать.
– Почему ты стоишь на улице? – спрашивает он, озадаченно улыбаясь. – У тебя такой вид, будто ты стоя спишь.
Я трясу головой. Я не заснул. Просто отключился от реальности – вот, что я сделал. Денег на то, чтобы купить что-то в кафе, у меня нет, а все мое тело – дрожащая от нехватки сна катастрофа. Если б я сел на ступеньки у входа, наружу вышла бы женщина-менеджер и стала бы сердито сверлить меня взглядом, пока я не уйду. Такое уже бывало. Так что наилучшим вариантом было встать возле кафе, словно я жду кого-то. И вот этот кто-то пришел и выглядит реальнее любого образа, который способен воспроизвести мой мозг – а он воспроизводил их немало.
Я свожу брови вместе, не в силах удержаться от размышлений, будет ли Мики таким же теплым, как Дитрих, если прижмется ко мне.
Сегодня у меня такая сумятица в мыслях. Так бывает, если долго не спать.
Я бросаю взгляд на часы за окошком кафе. Ровно полдень.
Мики усмехается, догадавшись, похоже, о чем я подумал.
– Пунктуальность и умение подкрадываться к людям – это две мои суперспособности. – Он смотрит на свои леггинсы, расползающиеся по швам. Потом поднимает лицо и улыбается так, что даже начинает чуть-чуть сиять. – Все интересные суперспособности оказались разобраны. Наверное, суперзлодеи успели к раздаче раньше меня.