Нас связали лепестки (СИ)
Нас связали лепестки (СИ) читать книгу онлайн
Шерлок умер. Джон впервые почувствовал боль в грудной клетке. Прежде он слышал, что существует редкая болезнь — Hanahaki disease, при которой в легких укореняется цветок, мешая дыханию, но он искренне надеялся, что это болезнь не могла случится у него. Это невозможно. Ему некого любить. Ну… разве что… нет! Он не гей. Но… может быть? Шерлок воскресает, заболевает той же болезнью, но дело в том, что теперь доктор не может ответить Холмсу, потому что уже излечился. Любовь, страсти, дела.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
** - автор камушек и не знает названия классов в Англии. Гугл упрямо не хочет ему помогать.
*** - Дичок - дикий, необузданный конь/жеребец/кабыла.
**** - кора´ль - деревянное строение (загон) для лошадей. Корали имеют разные размеры и разные формы, но как правило, они имеют довольно большие размеры, потому что корали часто использовались для объездки дичков. Более известны на диком западе.
========== Часть 11 ==========
— Шерлок? — Джон осторожно прошел в маленькую гостиную квартиры Холмса. О да, детектив дал ему ключи и сказал, что тот может приходить в любое время дня и ночи, но сегодня ключи Джону не понадобились, так как дверь почему-то была открытой.
Холмса в гостиной не было. Зато у дивана стояла трость. Джон нахмурился — куда это Шерлок собрался без трости? Он вообще дома? Ватсон выглянул в прихожую и увидел пальто детектива — Шерлок не настолько умалишенный, чтобы выходить на улицу без пальто и трости. Нынче гололед. Значит детектив дома.
— Шерлок?! — громче позвал Джон, но в ответ лишь послышалось сдавленное:
— Я здесь… — голос донесся из другой комнаты. Доктор обежал комнату взглядом — вдруг детектив, как в былые времена, решил спрятаться где-то? Не найдя кудрявой макушки взглядом, доктор направился к голосу.
Холмс нашелся на кухне.
— О Господи, ты не представляешь, как я испугался, Шерлок! Я думал, ты пропал, снова, — выдохнул доктор.
— Хм… Мне кажется, весьма глупо полагать, что я покинул дом в такую метель, — Шерлок выглянул в маленькое окошко на кухне, где белым потоком неслись снежинки.
— Господи, только не опять, пожалуйста, — Джон прикрыл глаза и сжал кулаки.
— Что? — Шерлок вздернул бровь, пробежавшись взглядом по доктору.
— Нет ничего, просто я отвык от тебя умного. Почему ты не взял трость? — попытался перевести тему Джон, но по взгляду Холмса Ватсон уже понял, что эту тему разговора он уже не обойдет.
— «От тебя умного»? В смысле? — Джона пронзил изучающий взгляд.
— Ну, ты так давно не умничал, меня одолела острая потребность ударить тебя.
— Ты же не собирался этого делать?
— Возможно собирался… но уже я совладал с своими эмоциями. Не беспокойся.
— Ладно, — Холмс облегченно выдохнул. Видимо удары ассоциировались у него с весьма неприятными воспоминаниями (хотя бы вспомнить случай в больнице). — Будь добр, принеси мне палку.
— Палку? — Джон нахмурился.
— Трость, — поправил Шерлок, опираясь больше на здоровую ногу.
— А, сейчас, — Джон выскочил за дверь и схватил трость, замечая на ручке высеченную, скорее нацарапанную надпись: «I’m so sorry».
Джон хмурится. Его не должна волновать личная жизнь Холмса. Ватсон схватил трость по середине и прошёл в кухню, протянул трость Шерлоку.
— Спасибо, — на эти слова Джон закрывает глаза.
— Всегда пожалуйста, — отзывается Ватсон. — Кстати, ты обзавелся себе подружкой? Или дружком? Я просто… случайно, правда, заметил на твоей трости надпись…
— Её сделала девочка, которую я спас тогда. Она попросила у меня нарисовать что-то на ручке моей трости, чтобы я никогда её не забыл. А взамен, я зашёл в ближайший ларек с сувенирами и купил деревянный медальон и вручил ей, написав свои инициалы внизу.
— Оу, это довольно мило, — отозвался Джон, чувствуя себя полным идиотом из-за того, что приревновал к девчушке.
— Джон, ты смущен? — вырывает из раздумий глубокий баритон.
— Нет. Что ты… Я очарован.
— Чем?
— Тобой, черт возьми!
— Оу… Я… Я могу заварить тебе чай… — Шерлок старался делать вид, что искренне не понимает о чем Джон.
Холмс отвернулся к кухонной тумбе, на которой стоял электрический чайник и покраснел. Нажав на кнопку, он ощутил дыхание на своём затылке.
— О, Шерлок… — Джон улыбнулся и приобнял Холмса сзади, целуя куда-то в шею.
— Прекрати, Джон… Прекрати… — Шерлок попытался несильно отпихнуть Ватсона.
Когда доктор скользнул по груди руками, Шерлок напрягся и шумно выдохнул, пытаясь не обращать внимания на действия Джона. Детектив открыл дверцу верхнего шкафчика и достал чашки. Ватсон легко поцеловал шею Холмса снова и Шерлок сжал ручки чашек так, что костяшки его пальцев побелели.
— Джон, не нужно, — проговорил, задыхаясь, Шерлок.
— Почему я должен прекращать? Я же вижу, что тебе нравится. Я ошибаюсь?
Шерлок сжал челюсти, когда рука Джона скользнула по скуле, нежно оглаживая.
— Джон… Ты… — выдохнул Шерлок, чувствуя, как в животе начинают огромной стаей кружить бабочки, ударяясь о его стенки.
— Я? Что я? — Джон остановил руки на плечах Холмса и стал слегка надавливать, видя, как смят воротник Холмса в районе левого плеча — именно на нем учитель таскал огромную сумку тетрадей.
— Ты такими темпами устроишь пожар… — Холмс закрыл глаза, вцепившись в чашки сильнее. Шерлоку казалось, что фарфор сейчас лопнет от давления. — Точнее… Поможешь мне его устроить…
— С чайником ничего не случится… — пробормотал Джон в шею Холмса, вновь целуя её, чуть прикусывая кожу.
— Ты спалишь меня дотла… — Шерлок отцепился от чашек и вцепился в край кухонной тумбы
— Я могу лишь немного поджарить тебя… Во всех смыслах… — Джон улыбнулся.
— Мне нужно… проверить домашнее задание… — Шерлок опустил голову.
— Твои тетрадки подождут… А я — нет… — Джон принялся расстегивать пуговицы на рубашке Шерлока и оглаживать грудь.
— Ах, Джон… — Шерлок закрыл глаза и сильнее сжал поверхность кухонной тумбы.
Полностью расстегнув рубашку учителя, доктор хочет стянуть её, но Шерлок останавливает его, убеждая Джона в том, что сейчас зима и холодно, а он, видите ли, не может заболеть. Ватсон улыбается и, обведя грудь Шерлока, принимается расстегивать пуговицу на брюках Холмса.
— Джон, у тебя есть Мэри… У вас скоро будет р… — Шерлок задохнулся и не смог договорить из-за того, что его член через тонкую ткань боксеров сжала ладонь Ватсона. В глазах заплясали тёмные огоньки.
— Давай не будем об этом? — Джон обвел головку пальцем через ткань, из-за чего Холмс шумно выдохнул.
— Л-ладно… — Шерлок зажмурился от нового прикосновения.
— Ну что ты как маленький, Шерлок? — Джон огладил впалый живот и Холмс подался чуть назад и глубоко вздохнул.
— У тебя холодные руки… — Шерлок наконец открыл глаза.
— Ничего… — Джон прижался сзади, вновь проходясь поцелуями по шее Холмса. Спустив брюки Шерлока вместе с бельем, он огладил бледные бедра и коснулся члена.
Холмс закусил губу, пытаясь не подаваться вперёд. Дыхание сбилось окончательно.
— Спокойно, спокойно… — шепчет Джон, совершая фрикции по всей длине.
— О Господи, Джон… — прошептал Холмс, не в силах держать вес своего тела на вытянутых руках, он упал на локти, пряча лицо в руках. Задница детектива искушающе взывала доктора к себе.
Джон убрал руку и Шерлок шумно вздохнул.
Разум Шерлока был затуманен настолько, что он не осознавал, что происходит и кому это он подставил зад как какая-то шлюха. Закрыв глаза и полностью отдавшись эмоциям, Холмс вздрогнул, когда холодные пальцы коснулись входа. Шерлок неясно что-то прошептал, заставляя Джона довольно усмехнуться и ввести один влажный, от слюны наверное, палец. Шерлок проскулил, подаваясь назад.
— Шерлок, скажи честно, кто-то уже побывал в тебе? — Джон просто интересовался, в его голосе не было собственических интонаций.
Шерлок боялся ответить.
— Нет, — кротко и как-то стыдливо прошептал Шерлок, принимая в себя ещё один палец.
— Тебе стыдно за то, что ты «хороший мальчик»? Шерлок, это тем, у кого был анальный секс, нужно стыдиться, а тебе… 33?
— 34, — поправил Шерлок.
— 34 и ты «хранил» себя ради кого-то 34 года.
— Ради тебя, — Шерлок закусил губу, чувствуя, как в него вторгается третий палец.
— Мой умница, — Джон расплылся в широкой улыбке и огладил поясницу Холмса.
Шерлок открыл глаза и осмотрел зачем-то пол. С его члена весьма ритмично капал предэякулят.
Пальцы внезапно покинули Холмса и Шерлок затаил дыхание. Ему было страшно, но страх перед неизвестным толкал его к краю, не позволяя мозгу взять все под свой контроль. Шерлок видимо пропустил ту часть, где Джон разделся, потому что прибывал в эйфории от новых ощущений. Входа коснулось что-то тёплое и довольно толстое. Медленно оно стало проталкиваться внутрь, причиняя Шерлоку боль. Холмс открыл рот в немом крике, на глаза навернулись слезы.