Нас связали лепестки (СИ)
Нас связали лепестки (СИ) читать книгу онлайн
Шерлок умер. Джон впервые почувствовал боль в грудной клетке. Прежде он слышал, что существует редкая болезнь — Hanahaki disease, при которой в легких укореняется цветок, мешая дыханию, но он искренне надеялся, что это болезнь не могла случится у него. Это невозможно. Ему некого любить. Ну… разве что… нет! Он не гей. Но… может быть? Шерлок воскресает, заболевает той же болезнью, но дело в том, что теперь доктор не может ответить Холмсу, потому что уже излечился. Любовь, страсти, дела.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Взгляд Холмса скользнул по Джону, и он закрыл глаза, проводя ладонью по лбу.
— Было слишком поздно? — робко поинтересовался Шерлок.
— Нет, она наглоталась таблеток, — ответил, неспеша Джон, прикрывая на миг глаза.
Шерлок едва заметно кивнул, опуская взгляд в пол.
— Давай не будем о плохом? — попросил Джон.
— Ладно, — согласился Шерлок.
— У меня есть идея, — Ватсон слегка улыбнулся.
Холмс на удивление лишь моргнул, подняв взгляд, тем самым предлагая продолжить.
— Я предлагаю переехать.
— Куда? — поинтересовался детектив,
— Туда, где нас ждут, Шерлок. На Бейкер-стрит 221Б.
Шерлок лишь довольно улыбнулся в ответ и для Джона это был уже негласный ответ: да, он, черт возьми, согласен!
***
Улыбка скользнула во взгляде, управляла движениями. Легкие движения рук, передвигающие коробки. Трость учтиво отставлена в сторону. Кажется, она так и останется стоять здесь, ведь Шерлоку Холмсу она больше не нужна. Восстановление после перелома завершено — это не могло не радовать жителей здешней квартиры.
Улыбки тут станут частыми, как и домовладелицы, так и жильцов. Ох, вновь эта квартира. Вновь эта стена с желтым лицом (или смайлом), простреленным по всем его линиям вдоль и поперек. Захламленная гостиная, череп с наушниками, висящий над письменным столом… Коллекция всякой засушенной мерзости, стоящая на каминной полке.
Все как раньше — все на своих местах. Шерлок и Джон здесь — обрели свой дом, а миссис Хадсон наконец улыбнулась, видя, как ее мальчики здесь, снова. Навсегда.
Шерлок поднял коробку и улыбнулся Джону, затем миссис Хадсон. Старушка по-доброму улыбнулась, а Джон хохотнул, глядя, как Шерлок таскает коробки, хотя раньше такую работу детектив доверял только избранным — то бишь, Джону.
Сейчас в Шерлоке появилось что-то такое, чего не было раньше. Благодарность, наверное. Джон спас ему жизнь, когда силком затащил на операцию. Ведь если бы не он, Шерлок давно бы лежал не в одной постели с Джоном, а зарытый под тремя метрами земли, в деревянном гробу.
Мэри не было уже 3 недели. Джон начинал медленно «отходить» от ее потери, наполняя память новыми впечатлениями, полученными с Шерлоком. Ему нравилось быть с Шерлоком. Это было все, что ему нужно.
Так мало нужно человеку для счастья, верно? Джону важно было видеть эти серые глаза, эти угловатые скулы, эти сумасшедшие повадки и новые сумасшедшие идеи и дела. Ему хотелось быть рядом с Шерлоком Холмсом — этим невозможным, брюзжащим козлом, которого вам, пожалуй, никогда не посчастливиться встретить.
Джон не жалел, что не сделал предложение Мэри тогда. Он даже был вполне рад этому. Не хотелось бы иметь статус вдовца. Но не в этом суть. Джон любил этого человека всей душой, и он готов был, несомненно, готов, умереть за него. Об этом не могло и речи быть!
— Джон, поможешь мне расста…? — ощутив горячее дыхание на шее, Шерлок запнулся. — Поможешь мне… расставить книги?
— Конечно… — Джон легко коснулся губами невозможно красивой шеи детектива.
— Я, пожалуй, не буду вам мешать, мальчики! — миссис Хадсон, чуть ли визжа на лестнице, понеслась (насколько это возможно в ее возрасте) к миссис Тернер.
— Тебе не кажется, миссис Хадсон стала немного впечатлительной? — улыбнулся Джон, целуя Шерлока повторно.
— Если бы ты сделал так раньше, ее реакция была бы еще более бурной…
— Неужели, а что она скажет, если… — Джон сделал наводящую паузу, своим тоном показывая, на что намекает
— Даже не думай! — фыркнул Шерлок. — Так ты поможешь мне разложить книги по полкам? Это займет некоторое время, но я не думаю, что мы будем только расставлять книги. Вот теперь можешь думать.
— Я надеюсь, я подумал в правильном русле?
— Наверное. Так что, расставляем книги?
— О Боже, да!