Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)
Контрактный брак? Как бы не так! (СИ) читать книгу онлайн
Хави вынужден вступить в навязанный родителями брак. Хави знает, что муж его воспринимает разве что говорящей табуреткой. А еще он знает, что если не Колин Сторм, то больше никто не станет ему мужем. Ни фиктивным, ни настоящим.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Мистер Сторм, как вы себя чувствуете? Медики прибыли. Вашего мужа сейчас осматривают… – он неловко, словно большая птица взмахивает руками и едва не обрушивает на себя стеллаж с инструментами и походной посудой. – Ой, простите. Вот. Ваша кислородная маска. Настоятельно требовали, чтобы вы ее надели. Вас заберут через минуту.
– Мне нужно сдать пробы на интоксикацию, – сдерживаюсь, чтобы не рассмеяться неуклюжести истового блюстителя правопорядка и надеваю респиратор. – И я бы хотел остаться здесь с мужем, если все хорошо.
Омега, растеряв вдруг всю свою серьезность, смущенно улыбается и, интересуется:
– А… извините, а вы… просто такой диагноз… простите… Это правда? Мне тут арестованный рассказал…пока ждали скорую.
– Правда, – смахиваю непрошенную слезинку. – Колин Сторм моя истинная пара, иначе бы вы нашли тут истекший кровью труп.
– Поздравляю, – совершенно искренне радуется незнакомый человек моему счастью.
– Я бы сказал, что рано что-то говорить, не сделав нужных анализов, – фигура, с головы до пят укатанная в защитный костюм, возникает на пороге помещения. – Офицер, покиньте помещение, процедура требует максимальной чистоты.
Не могу понять, кто приехал. Голос вроде знакомый, а по фигуре не пойму. Кто-то новенький?
– Кто вы? – спрашиваю. – Из какой вы клиники?
– Госпиталь Сен-Клер, мистер Сторм. Свои.
– А будьте добры, документы? – настораживается Ричардс, заметив мое замешательство.
– В машине скорой мои документы. Идите, офицер, и все узнаете, а сейчас не стоит препятствовать оказанию помощи. Меня зовут Эрик Джонсон. А водителя Гарри Аффигнтон.
Точно. Вроде в четвертой бригаде дежурных были такие имена.
– Извините, – улыбаюсь я человеку, так и не поняв, кто скрыт за защитным костюмом. – Думаю, что со мной все хорошо.
Меня удостаивают кивком и скупым «давайте начнем». Обследование идет по протоколу – я напрягаюсь, только когда руки в перчатках касаются моих ягодиц.
– Вижу ссадины и мелкие кровоизлияния, – безучастно произносит доктор. – Высокая вероятность интоксикации. Вас нужно срочно доставить в госпиталь.
– Но… Но я хорошо себя чувствую.
Раздается писк интоксикационного тестера.
– Сорок девять единиц, мистер Сторм. Вам не место здесь, если вы не хотите умереть, – в душе все обрывается. Этого просто не может быть. Нет, неправда!!!!
– Я никуда не поеду, – яростно шепчу. – Я останусь здесь. Вон!!!
– Мистер Сторм, вы понимаете, чем рискуете? – Эрик Джонсон снимает очки и я вижу водянисто-серые близорукие глаза. Где-то я их видел. – Я понимаю ваше состояние и чувства. Но вы и меня поймите. Морстен с меня шкуру снимет, если мы не попытаемся снизить пока еще низкий титр интоксикации альфа-феромонами. Это всего сутки в стационаре и пара уколов. Разве что вы готовы перенести их прямо здесь и сейчас.
– Годится! – Колин, ради тебя и нашей любви я все вытерплю, только бы не разлучаться с тобой.
Мне кажется, но доктор ждал этого ответа. Он вновь надевает защитные очки, открывает свой чемоданчик с ампулами и достает два шприца.
– Ложитесь на живот, – черт, если бы не искажающий голос фильтр на маске врача, я бы решил, что Джонсон чему-то радуется. – Сейчас я все исправлю, мистер Сторм. И все будет так, как вы заслуживаете.
Переворачиваюсь и вдруг запоздало вспоминаю, что Эрик Джонсон… настоящий Эрик Джонсон – одноглазый, а эти блеклые зыркалки я видел где-то в другом месте…
– Не двигаться! – тишину разрезает ломающийся голос офицера Ричардса. – Руки вверх!
Вместо выполнения приказа, лже-Джонсон молниеносно разворачивается и обрушивает на патрульного незакрепленный стеллаж, а сам, подобрав пистолет, наставляет его на меня.
– Очень плохо не выполнять медицинских предписаний, мистер Сторм. Это сокращает жизнь. Прощайт…
Выстрелить он не успевает, потому что падает, сраженный в голову прилетевшим в открытую дверь… ножным протезом?
– Ричардс?! Черт тебя дери, пацан! Ты живой?!! – громовым голосом ревет Фрэнки, вваливаясь в убежище, держась за костыль. Откуда?
– Ах, ты, падла! – и альфа прыжком профессионального рестлера оказывается сверху на пошевелившимся лже-враче. – Хави, дай что-нибудь, ну хоть ремень, чтобы упаковать этого урода!!!
– Держите наручники, мистер Морган, – рука с тонкими пальцами высовывается из-за горы металла и бросает их точно в руки Фрэнки.
– Хави!!! – теперь уже на пороге возникает Колин со свежей повязкой на руке.
– Колин, эта гнида чуть не убила твоего мужа и офицера полиции при исполнении. Я тебе говорил, с больницей что-то нечисто… Ричардс, если ты живой, вызывай подкрепление!
Под стеллажом ойкают и шуршат рацией.
Сторм бросается ко мне: лицо бледное, губы трясутся, глаза совершенно звериные…
– Он ничего не успел сделать, – меня накрывает от осознания, что я сам просил сделать себе укол, который мог оказаться смертельным. – Ничего. Только сказал, что интоксикация слишком высокая, сорок девять единиц.
Муж берет отложенный тестер и бледнеет еще больше.
– Не сорок девять, Хави. В десять раз меньше. Четыре и девять. Это даже ниже нормы для обычных аллергиков.
– Обними меня, – никак не могу унять предательскую дрожь. – Обними и больше никогда не оставляй одного, любимый.
– Ч-ш-ш, – муж вытирает мне слезы и баюкает, как малыша. – Я здесь.
Меня целуют, заворачивают в теплое одеяло, как в кокон и не позволяют развернуться и посмотреть на то, что происходит за спиной.
– Арестованный Морган, вам будет учтено содействие полиции, – слышу краем уха.
– Лучше встать помоги. Костыль подай. Ну, на что ты так уставился, кареглазый? У меня два протеза выше колен и спортивная тачка. Что такого?
– Простите… – мямлит Ричардс.
– Лучше делом займись, – грубо перебивает Фрэнки. – Ты с чего на него кинулся вообще?
– Это не настоящий мистер Джонсон. Я документы посмотрел… А там, там рост шесть футов, а у этого пять и семь дюймов, вот и…
– Это ты через костюм определил? На глазок? Силен, офицер Ричардс, – слышу стон и сдавленное шипение. Похоже, задержанный пришел в себя.
– Вы имеете право хранить молчание… – пойманному зачитывают права. – Мистер Сторм. Вы могли бы сказать, знаком ли вам этот человек?
– Колин, ты этого типа узнаешь? – это уже Фрэнки.
– Я сейчас, – легко целует меня в висок супруг.
– Да, – я оборачиваюсь и поверить своим глазам не могу. Колин, ты тоже узнал?– Это…сейчас…это секретарь в приемной профессора Морстена. Как же его…
– Лайонелл Коннор! – с ненавистью ощеряется пойманный. – Но где же запоминать имена обычных людей таким, как ты! Как только ОН мог тебя выбрать! Ты запутал его, обманул, заставил поверить… а потом бросил ради никчемного мальчишки… Но теперь он оценит, теперь поймет, кто его любит на самом деле…
– По-моему, я слишком сильно его ударил, – пожимает плечами Фрэнки, – у этого типа крыша поехала.
– Колин… – шепчу, кивая, как китайский болванчик, потому что вспомнил эти рыбьи глаза, белесые волосы и узкие плечи. – Это не только секретарь профессора. Это мистер Поллак. Консьерж…
====== Глава сорок шестая ======
Потрясение от произошедших за какие-то считанные часы событий, как ни странно, идет моему организму на пользу – я относительно спокойно переживаю приезд полицейского подкрепления и дотошные расспросы, прежде чем начинаю чувствовать, что превращаюсь в озабоченное сексом создание.
– Скоро, Хави, – Колин поглаживает мои пальцы в надежде успокоить, но касание альфы действует на течного омегу как угодно, но только не умиротворяюще.
Сдержать стон не удается, равно как и удержаться от того, чтобы не переложить руку Колина на свой ноющий член, скрытый свободными штанами, нашедшимися в запасах Фрэнки. А-а-х, сейчас…
– Тут твои прикосновения куда нужнее, – заявляю, лаская себя его рукой, совершенно не обращая внимания на рябого полноватого детектива, который записывал показания, а теперь угрожающе покашливает и что-то там бормочет про нарушение общественного порядка. Плевать.