Семья герцога Литерского (СИ)
Семья герцога Литерского (СИ) читать книгу онлайн
Любовник короля получает отставку и брак с братом короля, чтоб наверняка. Он маг, он расстроен, подавлен и предан. Не успевает он привыкнуть толком к старшему супругу, как в их семье объявляется пополнение - еще один муж. Иностранный юный граф. Как сложатся отношения супругов, как сильно они благодарны королю и какие скелеты прячет каждый из них?
По хронологии идет перед произведением "Третий муж герцога Литерского"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Конечно нет! - возмутился граф. - Нужно было просто дослушать, а не убегать, воспользовавшись магическими штучками! Я, заметь, не могу себе их позволить, так что использовать их по меньшей мере нечестно.
- Да? Кто бы говорил о честности! Бегать за добавкой к королю - честнее некуда!
- Столько лет живешь при дворце, а наивности до сих пор - полная телега.
- Пусть так. Но я не хочу вечно жить в ожидании, что очередной твой поход выведет меня вновь из себя! Не хочу больше латать тело, которое уже давно не должно было жить, а оно все дышит. И дышит только потому, что маг, наносивший увечья, не хотел смерти. А вдруг однажды станет иначе?
- Риэль.
- А в Карумии, куда ты хочешь нас увезти, что будет в Карумии? Кем мы будем в чужой стране? Какова вероятность того, что ты приведешь домой любовника? Поселишь в соседней со мной спальне? Я не смогу так, Кисиль.
Граф Глиссер был в бешенстве. Еще в начале диалога он очень хотел принести извинения магу, пообещать, что никого больше не будет, и даже у Генриха на поводу он не пойдет, какими бы карами монарх не грозил. Но обвинения Риэля набирали обороты, рисуя Кисилю совсем уж безрадостную картину.
- Ты, кстати, ничуть не пострадаешь от задуманного. Вернешься героем на родину. А нас заставляешь стать предателями своей страны. Без единой гарантии! Вывезешь нас бесправными рабами. Кем ты был там, в своей стране, Кисиль? Примерным мальчиком? Даже наш брак будет там недействителен. Сколько любовников ждет тебя в Карумии?
- Ты говоришь, обо всем подумал? - яростно зашипел Кисиль. - О главном только забыл! Что же ты не спросил, может в Карумии меня ждет супруг?
Дверь в кабинет хлопнула так сильно, что Эддрик вздрогнул. Разговор прошел совершенно не так, как он ожидал.
- Риэль, - мягко позвал Эддрик, опускаясь перед магом на колени.
- Муж? - изумленно переспросил тот.
- Ты просто слегка переборщил с обвинениями. А как Генрих умеет убеждать своих любовников, ты должен быть в курсе не по наслышке.
- Ты думаешь..?
- Знаю. Уже успел поговорить с Кисилем.
- Почему тогда Кисиль ничего не сказал?
- Ну, во-первых, гордость. Его не слишком радует оправдываться и, уж тем более, признаваться в своих слабостях. А во-вторых, ты банально не дал ему вставить и слова.
- Мне стоит поговорить с ним еще раз?
- Было бы неплохо, но я не настаиваю, - улыбается Эддрик.
- Тогда пойду прямо сейчас.
- Постой, - Эддрик легко поднимается с колен. - Это предварительный экземпляр брачного контракта, который Кисиль настаивает заключить до отъезда в Карумию. Там прописано все то, о чем ты успел спросить, но на что не получил ответа.
глава 35.
Виктор Лурье знал Кисиля с юных лет. Закрытое общество аристократов по своей сути предполагало, что все они друг с другом были, так или иначе, знакомы. И среди этих знакомств Кисиль нравился Лурье больше всего. Во-первых, тогда еще мальчишка, он был красив. А позже Вик оценил ум и хитрость друга по закулисным играм. Они набирались опыта прямо во дворце правителя, который тактично закрывал глаза на все их опыты.
Виктор всегда знал, что однажды они с Кисилем поженятся. Точнее он, Вик, сделает предложение, а друг не откажется, потому, как это будет удачный союз. И никакой любви. Любовь – это сказки для бедных. Они оба так легко ввязывались в авантюры. Так точно чувствовали друг друга и так азартно играли, никогда не ценя чужие шкуры. Если требовала того ситуация, без промедлений шли на риски. И всегда выходили сухими из воды. С упоением играли чувствами, давя на жадность.
Но эта поездка изменила все планы. Да что планы! Самого графа Глиссера она вывернула наизнанку, заставляя Вика с трудом узнавать друга.
Вот и сейчас, сидя в закрытой кабине в дорогом ресторане, он с удивлением наблюдал, как сдержанный вечно Кисиль, точно знающий меру бокалам с вином, глотает настойку стакан за стаканом.
Вик медленно цедил эль из большой кружки и наблюдал за выражением горькой муки на лице друга.
- Все кончено, понимаешь?
Из сумбурного пересказа событий минувшего дня, Вик уяснил только одно – прежний Кисиль сравнял бы обоих Литерских с землей за такую выходку мага, а теперь – посмотрите! Сидит, страдает, что его не простят за измену.
- Нисколько, ты же знаешь, - сухо отозвался Вик.
Уже заранее, не будучи знакомым лично, Виктор не любил ни Эддрика, ни Риэля Литерских: они принесли его другу мучения и сбили его личные планы на дальнейшую жизнь.
- Знаю, - усмехнулся вдруг резко Кисиль и отставил очередной стакан с настойкой. – Напиваться не буду, не жди.
- А я уже приготовился, - фыркнул Вик, радуясь, что друг приходит в себя.
- Нет. Послушай, я точно в курсе, что ты считаешь, что мне сносит голову.
- Это так, - улыбнулся Вик.
- Но о делах я не забыл.
- Ого!
- Теперь я твердо уверен в том, что желаю раздавить Генриха. Словно жука под каблуком.
- Месть – блюдо, которое подают холодным.
- Оно будет просто ледяным. Я точно знаю теперь, что нам делать. Устрой, будь добр, мне встречу с герцогом Мономе Сортесом.
- Не проще тебе самому с ним где-нибудь пересечься? – Вик откидывается на диванчике и напряженно смотрит на друга.
- Совершенно не проще. Ты забываешь, что мы не дома. И я здесь – второй муж. По сути, домашняя шавка. Он даже говорить со мной не захочет. А если встречу устроишь ты, то я, со своей стороны, найду, что ему предложить.