Будь моим... гостем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будь моим... гостем (СИ), "Стейси - N"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будь моим... гостем (СИ)
Название: Будь моим... гостем (СИ)
Автор: "Стейси - N"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 398
Читать онлайн

Будь моим... гостем (СИ) читать книгу онлайн

Будь моим... гостем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Стейси - N"

Гарри Поттер в погоне за своей мечтой. Снейп - всего лишь препятствие на его пути. Или нет?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Тедди вытащил из кармана курточки бумажный конверт, открыл его (внутри оказались мелкие белые цветочки, похожие на сирень), протёр руки бактерицидным раствором и, воспользовавшись ступкой и пестиком, добыл сок. Влив его в стакан воды, мальчик подошёл к юноше.

— Драко, Вы меня слышите? Вы должны это выпить.

Юноша, как и в прошлый раз, смотрел в потолок, но через несколько мгновений губы дрогнули и приоткрылись. Тедди запоздало понял, что могло бы облегчить задачу.

— Мадам, Вы не могли бы помочь? Мне нужна ложка.

Нарцисса трансфигурировала из ступки ложку и протянула ее ребенку.

— Благодарю, — он взял протянутый предмет.

Процедура заняла некоторое время: Драко очень вяло глотал, но по чуть-чуть смог, наконец, выпить всё. Безучастное состояние на миг прервалось, он вновь, как тогда, посмотрел на маленького волшебника и прошептал:

— Меня зовут Драко, — и заснул.

Нарцисса неверяще переводила взгляд с сына на Тедди, и обратно. Из прикрытых ладонями губ послышались полузадушенные всхлипы.

Тедди встал, чтобы поставить стакан на комод и смущённо замер.

— Миссис Малфой, Вам плохо? — Он достал платок и протянул его даме.

Слезы заструились по ее щекам, пальцам, подбородку, но она уже не могла, не хотела контролировать себя. Вместо этого, упав на колени, Нарцисса притянула мальчика к себе и сжала тонкое тело в крепких объятьях, заходясь рыданиями.

— Мадам, — растерянно сказал Тедди, — Мадам, что случилось? — Он в ответ приобнял её за плечи. — Я сделаю всё, что Вы скажете.

— Ничего… Ничего… — шептала она, прерываясь на судорожные вздохи. — Просто постой так еще немного.

***

— Миссис Малфой, я хотел бы представить Вам своего крестника, мистера Тедди Люпина. Тедди, это миссис Малфой, она мама нашего гостя и будет его навещать.

Несколько мгновений назад Тедди вошёл в кабинет, куда его пригласил Гарри.

— Я счастлив познакомится с Вами, миссис Малфой, — Тедди кивнул, протягивая руку.

— О, это большая честь наконец познакомиться с Вами, молодой человек, — женщина склонила голову, пряча за челкой уже совсем не красные глаза, в которых плясали смешинки, и ответила на рукопожатие.

— Мне кажется, мы с Вами в некотором смысле родственники, — Тедди улыбнулся вежливой улыбкой, стараясь не рассмеяться.

— Да, что-то подобное слышала и я, — не сдержала улыбки и Нарцисса. — Удивительно, возможно ли, что Вы взяли от меня хоть что-то? Может, нос?

— У Вас чудесный нос, но увы. Быть может улыбку? Как думаете?

— Нет-нет, у Вас улыбка матери. Кончики ушей? Или родинки?

Волосы Тедди стали платиновыми, как у Нарциссы.

Гарри покачал головой. Ребёнок очарователен и нравится абсолютно всем. Даже Нарциссе. Он закатил глаза, но быстро вернул себе нормальное выражение лица.

***

Северус вышел из камина, почти не шатаясь. К сожалению или нет, но и в этот раз он мысленно прогадал с количеством и градусом алкоголя. Вернее фирменного алкоголя, производства Фламелей. При этом он стоит на ногах достаточно ровно — и может гордиться собой.

Все, что нужно ему на данный момент — заставить тело дойти до спальни и уснуть, не натворив глупостей.

Крепко держась за перила, мужчина медленно и тяжело поднимался по лестнице, усиленно пытаясь понять, почему ему так необходимо попасть в свою спальню, если поттеровская ближе? Рассудив, что его доводы вполне логичны, Северус отправился в крыло хозяина, по пути сшибая что-то тяжелое и больно ударяясь об это ногой.

— Дьявол.

***

Гарри подошёл к двери, чтобы посмотреть, кто там шумит, и с удивлением обнаружил Северуса, который сидел на полу в обнимку с новым каменным очагом-светильником для ванной, который горничная оставила для установщиков в коридоре.

— Северус! Ты не ушибся? — Удивление Гарри росло всё больше.

Идентифицировав в говорящем Поттера, зельевар усилием воли заставил себя спокойно подняться и с каменным лицом устремить взгляд чуть в сторону.

— Я в порядке.

— Ты отлучался по работе? Всё удачно?

— Да, вроде того, или… — мысли в голове мешались и выдавали вместо адекватной речи какой-то бред. — Вообще, я был у друзей, но по работе, да.

— Эээ… Ладно, — Гарри начал подозревать, что Северус немного нетрезв. Запах вина подтверждал его догадки. - Ты, наверное, устал, тебе стоит отдохнуть.

— Да, отличная идея, — мужчина медленно двинулся дальше по коридору, ненавязчиво держась ближе к стене. Послышался смешок, но он не обратил на него внимания.

— Вот это да, — произнесла выглянувшая на шум Нарцисса, еле сдерживая смех. — Нетрезвый Северус — забавное зрелище.

— Северус, осторожно! — крикнул Гарри, но мужчина уже повалил горшок с деревом. — Я с вами со всеми с ума сойду, — пробурчал Гарри раздражённо и весело и пошёл поднимать вновь упавшего зельевара.

— Очень смешно, Поттер, — проворчал мужчина, опираясь на услужливо поданную руку любовника. Он терпеть не мог эту свою особенность: сохранять контроль и равновесие либо в абсолютно трезвом, либо в абсолютно пьяном состоянии. При «золотой середине» маг не только с трудом передвигал заплетающиеся ноги, но и осознавал всю свою беспомощность перед пузырчато-легким ощущением внутри.

Гарри проводил Северуса в свою комнату, а потом умчался проводить Нарциссу домой. Она выразила надежду, что мистер Люпин, Тедди, не откажется сопровождать её в дом Андромеды и остаться на некоторое время. По-видимому, они уже успели обсудить это, потому что мальчик энергично кивал и вообще проявил большой энтузиазм, когда убежал собрать некоторые вещи и книги. Гарри чувствовал, что что-то не понимает, и мир сегодня решил сплясать румбу. Других объяснений для происходящего у него не было. Проводив воссоединившихся родственников, молодой человек поднялся к себе в комнату, чтобы проверить, как там Северус.

Любовник, что характерно, не спал. Что удивительно — он продолжал пить, пошатываясь и найдя опору в стекле панорамного окна. И Гарри очень интересовало, где он взял алкоголь. Бутылка была в его кабинете — и то только потому, что близнецы когда-то давно настояли, и по этой же причине в двух спальнях на гостевой половине (вернее, там уже не было). Вряд ли мужчина, в его нынешнем состоянии, смог бы туда дойти или призвать сквозь череду закрытых дверей.

— Северус, что ты делаешь? — со смешком спросил Гарри.

Резко оглянувшись и сразу же пожалев об этом, мужчина с хмурым выражением лица уткнулся лбом в прохладное стекло.

— Возвращаю себе точку опоры, раз уж протрезветь не получается.

— Быть может, в горизонтальном положении это сделать было бы проще, — смешанное состояние из раздражения и веселья усиливалось.

— Поможешь? — Северус медленно развернулся, локтем опираясь на оконную раму и протягивая свободную руку в сторону гриффиндорца.

— Разумеется, — молодой человек пересёк комнату и помог мужчине опереться на своё плечо. Доведя его до груды шкур, он помог ему сесть и начал деловито снимать ботинки.

Усмехнувшись, зельевар отпил из тяжелого бокала немного бренди и ненавязчиво провел кончиками пальцев по шее любовника от ключицы до уха.

От неожиданности Гарри подпрыгнул.

— Эй, — хихикнул он, — щекотно же. К тому же твой намёк не имеет сейчас смысла — остаток дня и ночь тебе лучше оставаться в постели. На ужин я попрошу сделать для тебя куриный бульон с гренками.

Мужчина недовольно поджал губы и приподнял бровь.

— Звучит довольно оскорбительно, знаешь ли, — он мстительно ущипнул Гарри за сосок, просвечивающий через тонкую ткань майки.

— Звучит так, как будто я хочу позаботиться о тебе, — юноша примиряюще поцеловал искривившиеся губы зельевара.

Хмыкнув в поцелуй, маг положил ладонь на затылок любовника, крепко удерживая его и кусая мягкие губы, а пальцы другой руки сцепил вокруг кисти мужчины, кладя ее на доказательство своего возбуждения, прикрытое лишь тканью брюк.

— Ну так позаботься обо мне, Гарри, — низко произнес он, разрывая поцелуй, с вызовом глядя в зеленые глаза.

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название