По наклонной вверх (СИ)
По наклонной вверх (СИ) читать книгу онлайн
Вернулся домой, а тут любимая девушка выходит замуж, лучший друг даёт в морду, а человек, на которого никогда бы не подумал, предъявляет разносторонние требования. Как тут в себя прийти.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
К нему.
Будто кто-то на стоп-кадр нажал. Момент неловкости и ожидания. Они так и стояли в дверях, рискуя провести весь вечер в бесцельных гляделках. Надо было это прекращать. Итачи первым вышел из транса, развернул Наруто под локоть лицом к двери, из-за которой он только что вышел, и втолкнул внутрь, сам сразу же следом зашёл и прикрыл за собой дверь, щёлкнул замком. На звук механизма Наруто резко обернулся, уже отнюдь не равнодушный к своей судьбе. Его планы на вечер стремительно рушились. И ему ПРИДЁТСЯ пропустить встречу, с кем бы они ни была намечена. Итачи – то обстоятельство, которое заменит и конец света и смерть одновременно. Если понадобится, Итачи половину ночи проведёт с этим расфуфыренным обормотом, лишь бы он не наделал ошибок, за которые потом расплачиваться полжизни будет.
- Хочешь ограничений? – прохладно поинтересовался Итачи, чувствуя, что его такой Наруто раздражает. Не его Наруто. – Пойдёшь, когда я сочту нужным.
В приказном порядке, но только так можно заставить его прислушаться. Рисковал встретить противодействие, но отчего-то верил, что Наруто так не поступит.
- Мы не на работе, - заметил Наруто сквозь зубы. Сдерживался. Интересно было бы посмотреть, какие чувства он давит в себе. Итачи знал, но всё равно хотел убедиться. Его всего распирало изнутри, только открыться до сих пор не мог. И прижать непокорного юнца к стене, долго смотреть в его непримиримые глаза и в конечном итоге поцеловать. Грубо, потому что он напрашивался. Тут никакая нежность не выдержит. Только борьба.
- А я не говорил? И вне стен компании ты являешься моим подчинённым. Я могу тебя вызвать сверхурочно в любое время. Считай, что уже вызвал.
У Наруто был прекрасный довод: домик для гостей – не офис, но Итачи надеялся на его покладистость. Зря, наверное.
И Наруто кивнул. Итачи даже не сразу поверил и не избавился от желания удержать его силой.
- Ладно, - вслух подтвердил Наруто, - давай поговорим.
Только сейчас, избавившись от навалившихся собственных эмоций, Итачи сообразил, что собеседник кипит от злости. Оказывается, как мало ему нужно, чтобы вспыхнуть.
Наруто развернулся, первым пошёл на кухню, избавляя Итачи от борьбы с собой. Не пришлось прижимать его к стене. Не пришлось смотреть в глаза. Не пришлось целовать…
Итачи двинулся следом, остановился в дверях, наблюдал, как Наруто чашки достаёт, открывает крышку чайника, проверяет уровень воды в нём и включает газ.
Итачи не знал, с чего начать. Ещё совсем недавно его бы не заботил этот факт, но сегодня Наруто не выглядел частью семьи. Отдалился за пару дней. Нет, Нара Шикамару очень плохо на него влияет.
Зазвонил телефон. Наруто отвлёкся от сервировки, достал мобильник, к подоконнику спиной повернулся и опёрся о него. Затем нарочито громко, словно дразнил гостя, произнёс:
- Да, собрался уже… скоро буду, подож… нет, подожди меня, вместе поедем… - взгляд искоса. Наруто чуть отвернулся и сбавил тон. – Ну… зай, я же сказал, что приеду. Когда это Узумаки Наруто не держал слова?
Итачи ждал чего-то подобного, но всё равно почувствовал укол. Вместо стабильной выдержки начал злиться. Понимал, что ревнует, и ничего поделать не мог. Порыв оказался настолько ярким, что он шагнул к Наруто, забрал трубку у него из руки. Для этого пришлось второй рукой его внезапно укрепившие хватку пальцы разжимать. Взглядом Наруто ошпарил, донося до него молчаливое: «Я не позволю так нагло игнорировать себя».
Едва он трубкой завладел, пригвоздил Наруто к месту суровым взглядом, сразу заговорил, не дожидаясь голоса с другой стороны:
- Извините, сегодня Узумаки Наруто не сможет к вам присоединиться. Непредвиденные обстоятельства по работе. До свидания.
И тут же вызов сбросил. Не отпускал Наруто, приковал его надёжнее цепей. Своими собственными невидимыми цепями, ледяными.
«Прощай», - мысленно повторил Итачи неизвестному абоненту. Хотя он уже не такой уж неизвестный. Кто кроме Нары это мог быть? Итачи не нужны были доказательства, чтобы понять это. Зато необходимо сосредоточиться, ибо он откровенно терял голову, стоя перед Наруто и прожигая его сердитым взглядом.
Наруто просто сел. Только тогда рот прикрыл, остающийся открытым во время всего разговора Итачи с невидимкой. И даже потом, когда молчание начинало тяготить. Итачи понимал, что Наруто видит бушующую ярость Итачи. Наверно, впервые в жизни перед кем-то. Итачи помнил моменты утраты контроля как наяву, мог их по пальцам пересчитать. В глубоком детстве, когда родители в угоду Саске забрали часть пространства Итачи, выбросили кое-какие старые вещи, даже не спрашивая. Потом, в юношестве, когда его первая девушка громко заявил об уходе к другому. И ещё пару раз, не таких ярких, но слишком значительных для Итачи. Он всегда уходил до того, как позволял эмоциям захлестнуть его и вылиться наружу. Он молча наблюдал за развязкой и оставлял все пересуды за спиной, давил проявления гнева, пока не уходил далеко и не оставался наедине. И тогда молча его выливал, без угроз и громких обещаний. Просто выплёскивая скопившуюся ярость наружу. Казалось, даже растения в тех местах вяли. Но это была лишь иллюзия. А тут просто некуда деваться было. Если он уйдёт, то и Наруто тоже не останется на месте. Либо сейчас, либо окончательно упустит момент.
Нахмурился. Сам же против собственных убеждений идёт. Не рассчитывал вмешиваться в личную жизнь Наруто, как бы ни желал этого. Не хотел давать ему даже намёка на шанс. Холодность – лучшее, что мог придумать Итачи, но уже было поздно. Наруто уже увидел. И не боялся. Никогда не боялся – отчаянный глупец. Наоборот, он растягивал губы в гримасе. Это будет либо улыбка, либо слёзы. Итачи хотелось верить, что второе. Не знал, что должно произойти, чтобы Наруто заплакал, но эгоистично жаждал увидеть его таким беспомощным.
- Совсем крыша поехала, да? – вопреки бушующим вихрям, спокойно осведомился Итачи, намереваясь добить, растоптать и завладеть вниманием Наруто.
Наруто спрятал лицо в ладонях и бухнулся лбом на стол, его плечи подрагивали, а из-под плотно прижатых рук вырывались приглушённые звуки. Не ожидая, что он на самом деле разревётся, Итачи опешил. Подождал, слышал его нечёткие всхлипы и неконтролируемые движения всем телом. Наруто впадал в истерику. Просто смотреть больше не было сил. Не получится дождаться, пока он успокоится. Итачи тронул его за плечи обеими руками:
- Наруто… Наруто, ты плачешь? – беспокойство задушило все властвующие недостойные чувства. Итачи сдавался. И постепенно приходил в себя. Наконец-то утихомирил бесконтрольный гнев. Подчиняясь его настойчивому движению, Наруто разогнулся, но со стула не встал. Его лицо, красное от подбородка до кончиков ушей, залитое слезами, лишь на миг заставило сердце Итачи снова дрогнуть. Потом он сообразил, что Наруто смеётся. Так разошёлся, что чуть с ног не валился. Наверно, живот уже болел, но он продолжал веселиться. Просто смотрел на Итачи сияющими глазищами и «ржал, как конь».
Итачи кольнуло уже другое чувство, совершенно противоположное сочувствию и торжеству победы. Досада и негодование от того, что его так ловко провели. И от того, что Наруто явно смеялся над ним. Усмотрел в поступках Итачи что-то совершенно абсурдное, отчего стыдно становилось. Итачи сам знал, что натворил сегодня. Если Наруто и сомневался ещё вчера в ответных чувствах, то сегодня избавился от остатков иллюзий и праздновал победу. Отобрал кубок первенства.
Итачи подавил желание ударить его, дать смачную пощёчину, чтоб красный след на щеке задержался. И чтобы его не получилось сразу свести. Или развернуться и уйти, оставляя за собой море открытых вопросов.
Он не сделал ни того, ни другого. Он повернулся к чайнику и шумно выдохнул. Хотелось самому разреветься, а он улыбнулся. Незаметно и сдержанно, как всегда. Неторопливо, словно показывая пример, принялся разливать заварку по чашкам, опять невозмутимый снаружи, но павший внутри.
Ночка предстояла долгая… и тяжёлая.