Укрощение Рики (ЛП)
Укрощение Рики (ЛП) читать книгу онлайн
В далекой-далекой Танагуре элитный блонди Ясон Минк удивил всех и даже самого себя, до неприличия помешавшись на собственном пете-полукровке. Его разлагающее влияние вызвало необратимое брожение умов в узких кругах местной элиты... В какие дебри это их заведет? И так ли слепа и глуха Юпитер, как им бы того хотелось?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Для того, кто сам признает, что наказания ему по вкусу, ты слишком много ноешь, — заметил блонди.
— Может, и по вкусу — время от времени, но только не каждый божий день! И вообще, все хорошо в меру. А мне всякий раз достается все сильнее!
— Я бы не наказывал тебя каждый день, если бы ты каждый день вел себя как следует! А ты продолжаешь свои выходки…
— Ну вот, очередная занудная лекция на мою голову, — вздохнул Рики.
— Если ты планируешь в дальнейшем избегать наказаний, я бы не советовал тебе выбирать наглость в качестве основной стратегии поведения.
— Можно подумать!
Ясон негромко рассмеялся.
— Ты и трех дней не продержишься. Непременно что-нибудь натворишь. Где-нибудь да набезобразишь. А я тебя застукаю, и ты получишь все, что причитается на твою больную задницу!
Рики презрительно фыркнул.
— Это мы еще посмотрим!
— Вот-вот, — с улыбкой согласился блонди, — время покажет!
====== Глава 28 Кнуты, цепи и монгрельские чары ======
С халатом в руке Рики направился в обсерваторию, мечтая вволю понежиться в джакузи. Боль в ягодицах всё никак не стихала, любая мелочь выводила из себя, и монгрел провел отвратительную ночь, ворочаясь в постели как на угольях. Но не успел он пересечь главный зал, как его остановил голос Ясона. Обернувшись, Рики увидел, что красавец блонди стоит у окна, уперев руки в бока.
— Рики! Куда это ты идешь?
— Я… в обсерваторию.
— И зачем?
— В горячей ванне полежать! — огрызнулся монгрел. — Я, твою мать, еле ноги таскаю.
— Не припоминаю, чтобы ты спрашивал моего разрешения, — негромко заметил Ясон.
— Ты издеваешься, не иначе. Просто скажи, на фиг, что ты надо мной издеваешься!
— Иди-ка сюда.
Вздохнув с подчеркнутым возмущением, Рики скованной походкой приблизился к хозяину. Блонди схватил его за подбородок и наклонился поближе.
— Вечно ты забываешь, что ты — мой пет, а я — твой хозяин! Что ж, сегодняшний урок напомнит тебе, что значит быть петом.
Ясон поволок Рики к шкафчику, где хранились цепи, и быстро сковал его по рукам и ногам, а длинную цепь, свисавшую с ошейника, пристегнул к своему браслету.
— И куда мы идем? — потребовал объяснений монгрел.
— На публичную порку кнутом. Пора тебе узнать, что случается с самыми непослушными петами.
Ясон улыбнулся, заметив, что Рики оцепенел от удивления и страха. Монгрел же, неправильно истолковав намерения хозяина, сразу запел на другой лад.
— Меня что… будут пороть кнутом… на п-публике? — заикаясь, выговорил он. От волнения темные глаза широко распахнулись, что показалось блонди необыкновенно трогательным.
Ясон тихонько засмеялся и, наклонившись, поцеловал пета в лоб.
— Не тебя, пет, — успокоил он Рики. — У тебя всё еще впереди.
В глубине души блонди прекрасно отдавал себе отчет в том, что у него нет ни малейшего желания подвергать своего пета публичной порке. Он предпочитал собственноручное наказание в интимной обстановке — поменьше крови и побольше секса на десерт. Но для Рики будет полезно убедиться воочию, к каким последствиям может привести неповиновение хозяину. Возможно, он даже оценит, наконец, снисходительность Ясона. В этом и заключалась цель публичных наказаний кнутом: хорошенько запугать непокорных петов — а порой, и фурнитуров — и сломить их волю к сопротивлению. Одного присутствия обычно хватало с лихвой, чтобы обуздать даже самых неподдающихся, хотя Ясон затруднялся предсказать, какой эффект возымеет зрелище на трудновоспитуемого монгрела.
В любом случае посмотреть представление стоило хотя бы по той причине, что исполнителем наказания в этот день выступал старый знакомец Рики — не кто иной, как Рауль Ам. Ясон не сомневался: одна только мысль о возможности оказаться под кнутом Рауля заставит монгрела трепетать от ужаса. К тому же, исполнять публичное наказание его бывшему любовнику было не впервой — к кнуту он питал особую слабость и был настоящим мастером, за что многие его уважали и даже побаивались. Рауль никогда не упускал возможности покрасоваться перед зрителями, так что незабываемые впечатления Рики были обеспечены.
Сообразив, что непосредственная опасность ему не грозит, монгрел снова вернулся к своей привычной манере поведения, ершистой и непокорной. Больше всего его бесила необходимость таскать ненавистные цепи под любопытными взглядами толпы.
Не успели они покинуть пентхаус, как Ясон заметно преобразился, нацепив маску холодной надменности, предназначенную для выходов в свет. Сильно натягивая цепь, словно Рики никак не мог обойтись без понукания, он напоминал о том, кто здесь хозяин и как важно подобающе себя вести в общественных местах. Оба хранили молчание почти всю дорогу, пока не добрались до места.
— В том, что ты сегодня увидишь, приятного мало, — заметил Ясон.
Рики презрительно фыркнул, напустив на себя безразличный вид, хотя его снедало беспокойство, и сердце тревожно колотилось в груди.
Блонди взглянул на него, подняв бровь.
— Вот как! Думаешь: и что в этом такого особенного? Погоди, пет. Скоро сам все поймешь.
— Плевать, — с нервным смешком буркнул Рики.
Ясон припарковался, выключил генератор и наклонился к своему пету.
— Лучше тебе стереть с лица эту ухмылку, Рики. Меня ведь не затруднит прямо здесь разложить тебя на коленях. Ты этого добиваешься? — Он помолчал. — Сильно сомневаюсь. Имей в виду, там соберется изрядное общество, так что будь любезен, веди себя как должно. Ну а если ты думаешь, я тут шутки шутить собрался, — блонди отбросил полу накидки — на поясе висела усмирительная трость, прихваченная для вразумления непослушного пета, — рука у меня не дрогнет устроить тебе публичную экзекуцию, и я не погляжу, что твоя задница не в лучшей форме. Ты прекрасно знаешь, я слов на ветер не бросаю.
Рики со вздохом отвел глаза: вид усмирительной трости совершенно не вдохновлял. Ясон схватил его за подбородок, не позволяя себя игнорировать.
— Ты будешь вести себя как подобает?
— Угу.
— Что это сейчас было? — грозно спросил блонди.
— Да… хозяин Ясон, — прошептал Рики — когда приходилось называть блонди хозяином, ему всегда становилось не по себе.
Ясон удовольствовался его ответом и вышел из автомобиля. Рики последовал за ним; прикованный к хозяину, он был вынужден перелезть через водительское сиденье. Теперь монгрел заметил, что отсюда рукой подать до «Эмпориума» — величественное здание высилось на другой стороне улицы. Они присоединились к внушительной толпе, собравшейся вокруг платформы, где о чем-то беседовали несколько блонди. Кроме них на возвышении виднелся глубоко удрученный и абсолютно голый пет. Подобно Рики, он был в кандалах, длинная цепь так же соединяла его ошейник с браслетом хозяина. Как только удалось подобраться поближе, внимание монгрела привлек один из стоящих на платформе блонди. Когда тот повернулся в профиль, у Рики перехватило дыхание.
Рауль!.. Это был Рауль.
И какого лешего он здесь потерял? От неожиданности монгрел опешил и едва успел прикусить язык, прежде чем слова сорвались с губ. Почувствовав его смятение, Ясон улыбнулся. Какое-то время Рики в ступоре пялился на Рауля, пока не заметил в его руке кнут. И тут он начал догадываться, кто на этой сцене сыграет роль палача. Монгрел медленно перевел взгляд на хозяина, который всё это время внимательно за ним наблюдал.
— Так и есть, пет, — негромко подтвердил Ясон. — Сейчас ты увидишь, на что в действительности способен Рауль.
Полный самых мрачных предчувствий, Рики не сводил пристального взгляда со своего смертельного врага. Тот, казалось, почувствовал их присутствие — обернувшись, он заметил Ясона и с улыбкой кивнул. Рауля особенно порадовало то, что Ясон по его совету привел с собой Рики. Он в упор посмотрел на монгрела, который ответил ему хмурым взглядом и отвел глаза.
Оглядевшись вокруг, Рики увидел, что большинство зрителей составляли блонди со своими петами. Все петы, как и он сам, были в цепях и, судя по их лицам, полностью разделяли его угрюмое настроение.