Empty Skies (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Empty Skies (ЛП), "green_feelings"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Empty Skies (ЛП)
Название: Empty Skies (ЛП)
Автор: "green_feelings"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 344
Читать онлайн

Empty Skies (ЛП) читать книгу онлайн

Empty Skies (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор "green_feelings"

Гарри переезжает из маленького городка в Лондон, чтобы исполнить свою давнюю мечту - пробиться на большую сцену. Каких усилий это будет ему стоить, когда конкуренция беспощадна, а прошлое, от которого Гарри убегал в течении трёх лет, неожиданно напоминает о себе?  Луи - участник всемирно известного бойз-бэнда, вполне довольный своей жизнью. И, хотя ради успешной музыкальной карьеры парню пришлось пожертвовать многим, он всё равно счастлив... Кажется.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Сейчас Гарри сидел рядом с Луи, благоухая фруктовым шампунем (ни следа одеколона или лосьона после бритья), и по тому, как завивались волосы на его висках, Луи мог с уверенностью сказать, что парень принял душ перед самым выездом, прибыв в аэропорт с ещё мокрой головой.

Как нестерпимо хотелось Луи запустить руку в эти волосы, намотать тёмные кудряшки на пальцы, нежно расправить запутавшиеся прядки.

А что если Луи поедет с Гарри на гору вместо Найла…?

Нет, глупо.

Луи фыркнул себе под нос и уложил голову Зейну на плечо, прикрывая глаза.

Дурацкая идея.

С чего бы им с Гарри вообще делать что-либо вместе?

И сразу коварная память подсунула Луи их последнее воспоминание: они с Гарри в одной кровати, обнявшись, кожа к коже…

Луи всего-то нужно забыть ощущение спящего Гарри в своих объятиях. Какая малость.

Парень убеждал себя, что это не должно быть слишком сложно.

***

Потирая глаза и безостановочно зевая, Гарри оглядел холл отеля в поисках возможных попутчиков. Но он был один, и вокруг было темно и тихо. Только администратор дремал за стойкой над какой-то книгой.

Со вздохом Гарри опустился в кресло, поправляя на голове бини и вновь сверяясь со временем. Без пяти минут четыре, а значит, парень мог ещё хотя бы ненадолго закрыть глаза.

Это, однако, оказалось не лучшей идеей, потому что едва веки Гарри опустились, перед ним сразу же возник образ Луи и воспоминание об их поцелуе. На память даже пришёл его вкус, который, как ни странно, казался знакомым, хотя и был уже совсем другим.

А потом они проснулись в обнимку…

В физическом смысле парень не делил ни с кем постель уже очень давно (Перри, конечно, не в счёт) и успел привыкнуть к этому. Оказалось, просыпаться с тёплым парнем под боком было очень приятно.

- Гарри Стайлс?

Он открыл глаза и увидел невысокого симпатичного паренька с раскосыми карими глазами, острыми скулами и обесцвеченными почти до белого волосами.

- Да, - отозвался Гарри.

- Меня зовут Юйя, - сверкая улыбкой, представился парень. - Готов ехать?

Гарри кивнул и поднялся.

- Конечно. Спасибо, что согласился стать моим гидом.

- Ты один? - поинтересовался тот, поглядывая по сторонам.

- Мой друг вообще-то…

- Простите за опоздание!

Гарри захлопнул рот и во все глаза уставился на Луи, который бежал к ним, облачённый в объёмную куртку, тёплые ботинки и ярко-красную шапку.

- Без проблем, - японец протянул ему руку. - Я — ваш гид Юйя, приятно познакомиться.

- Луи. Мне тоже приятно.

- Окей, пора ехать, - парень снова улыбнулся. - Нам нужно успеть до рассвета.

Юйя вышел из здания отеля первым, и Гарри, убедившись, что их не слышат, повернулся к Луи.

- И как это понимать?

Старший парень пожал плечами, глядя на Гарри усталыми заспанными глазами.

- Я решил, что тоже хочу посмотреть на горячие источники.

- Луи…

- Я не собираюсь мешать тебе, если тебя это волнует, Стайлс. Я всё равно не мог заснуть, поэтому решил присоединиться к тебе в этом маленьком путешествии.

- Только попробуй превратить это в цирк, - пригрозил Гарри.

Луи только усмехнулся.

- Пошли, Хаз. Нам нужно успеть до рассвета, слышал?

***

Поездка прошла практически в молчании.

Гарри слушал доносящуюся из колонок японскую музыку и рассматривал проплывающие мимо окна пейзажи. Он сидел на пассажирском сидении рядом с водителем, Луи — сзади. Пока Гарри не решался повернуться и проверить, как он там. Возможно, парень спал.

- Вы раньше бывали в Японии? - поинтересовался Юйя, не отводя взгляд от дороги.

Гарри покачал головой.

- Нет, это мой первый раз.

- А я уже бывал в Токио, - сообщил Луи.

Итак, он не спал.

Гарри повернулся к водителю.

- Кстати, у тебя прекрасный английский.

Юйя улыбнулся, склонив голову.

- Спасибо. Я жил в Америке несколько лет. Но у вас очень сложный язык.

- Не сложнее японского, думаю, - рассмеялся парень. - Кстати, я уже выучил несколько слов. Например, Ganbarimasu(*) и Otsukaresama deshita(**).

- Li na! - радостно воскликнул гид. - Ой, простите. Я хотел сказать, очень хорошо!

- Li na, - повторил Гарри, пробуя на языке новые слова.

Юйя улыбнулся.

- Я мог бы научить тебя…

- Так значит, мы планируем осмотреть горячие источники? - послышался сзади голос Луи, слегка раздражённый.

Гид посмотрел на него в зеркало заднего вида.

- Да, мы будем проезжать несколько источников по пути на гору. Но, насколько я знаю, Гарри хотел увидеть Алмазную Пыль.

Гарри смущённо закусил губу, радуясь, что старший парень не видит сейчас его лица.

- Алмазную Пыль? - заинтересованно переспросил Луи.

Гид кивнул.

- Да. Это особая форма мелкого, как пыльца, снега, который бывает только в очень холодные и солнечные дни. Думаю, сегодня нам как раз повезёт.

- Значит, мы едем в такую даль, чтобы посмотреть, как снег блестит на солнце? - уточнил парень.

- Это очень редкое природное явление, - объяснил Гарри, повернувшись к нему. - И оно уникально именно для этих мест.

- Ну тогда, конечно, - сухо отозвался Луи.

- Скоро будем на месте, - жизнерадостно заверил его Юйя, не распознав сарказма в словах парня. - А там останется всего каких-то двадцать минут пешком.

Гарри улыбнулся японцу, стараясь не обращать внимание на ворчание Луи на заднем сидении.

(*)Ganbarimasu — одно из японских слов со «сложным» значением. Наиболее близкий перевод: «Я сделаю всё, что в моих силах; приложу все усилия»

(**)Otsukaresama deshita — можно перевести как «Вы молодец; вы хорошо поработали»

***

- Я тащился сюда чтобы посмотреть на блестящий снег, - в пятый раз пожаловался Луи, когда они поднимались всё выше по заснеженной, петляющей между деревьями тропе.

Солнце только начало подниматься из-за горизонта, окрашивая небо в голубой, персиковый и розовый цвета.

- Кто-нибудь ещё слышит шум воды? - Луи вдруг резко остановился, от чего Гарри врезался ему в спину. Едва не уронив их обоих, парень схватился за талию Луи обеими руками, чтобы не потерять равновесие.

- Неподалёку горячий источник, - объяснил Юйя, повернувшись.

- Ты в порядке? - уточнил Луи и накрыл руки Гарри своими.

Его собственный нос был красным, губы почти синими, а щёки белыми от мороза.

- Не надо так внезапно останавливаться, - пробормотал Гарри, чувствуя, что краснеет. Затем он вырвал руки и, обогнув Луи, поспешил вперёд.

- Уже почти пришли, - объявил Юйя.

Через несколько минут они вышли на площадку, откуда открывался вид на величественные горные склоны, густо поросшие деревьями, и заснеженную долину.

- Красиво, - выдохнул Луи, вставая плечом к плечу с Гарри.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название