Потрясти сахарное дерево (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Потрясти сахарное дерево (ЛП), Вилгус Ник-- . Жанр: Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Потрясти сахарное дерево (ЛП)
Название: Потрясти сахарное дерево (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 567
Читать онлайн

Потрясти сахарное дерево (ЛП) читать книгу онлайн

Потрясти сахарное дерево (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Вилгус Ник

Мудрый, с искрометным юмором Вилли Кантрелл всем бросается в глаза. Будучи жителем Глубокого Юга, ему приходится держаться подальше от своих глубоко верующих соседей и семьи. Неудавшийся писатель на продовольственных талонах работает за минимальную зарплату и с трудом сводит концы с концами, чтобы оградить себя и своего глухого сына, Ноя, от прозябания на помойке. У Ноя врожденные дефекты от метамфетаминовой зависимости его матери. Ной видит насколько одинок его отец, поэтому старается помочь ему найти бойфренда, в то время как Вилли бьется изо всех сил, чтобы у сына сохранились отношения с его заключенной в тюрьме матерью, которая считает, что тумаки – лучшая пища для ребенка. Не удивительно, что когда мимо кассового аппарата Вилли проходит медбрат из Бостона Джексон Ледбеттер, зажигая его сахарное дерево, Ной становится главной поддержкой для своего отца. Джексон до одури влюбляется в чувство юмора Вилли. И хотя, сам Вилли представляет собой все лучшее, что можно найти в южанах, Джексон скрывает угрожающую его новоиспеченной семье тайну. Когда Север встречается с Югом, возникает множество культурных недоразумений, но смеха и слез – не меньше. Поэтому, как говорят в Дикси, жизнь идет своим чередом.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

118

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Бритни Спирс ещѐ не умерла?

— Только еѐ карьера.

— Стервозно. Мне нравится.

— Бритни Спирс может выйти замуж на пятьдесят три минуты или что там ещѐ,

чѐрт побери, и это нормально, но я не могу выйти замуж, потому что разрушу святость

брака. Не проси меня ей сочувствовать.

— Что ж, справедливо, — сказал он.

— Как насчѐт фотографии, Джексон Ледбеттер? Мы можем сделать стандартный

туристический снимок, где ты стоишь за Элвисом и смотришь на его задницу.

— Я тебя умоляю!

— Это просто предложение.

— Сделай хорошую фотографию, и я пошлю еѐ своей маме, — сказал он.

— О Боже! — воскликнул я.

— Разве не так здесь говорят люди, когда издеваются над тобой?

— Так, — сказал я. — Иди туда, а я сделаю несколько милых фотографий тебя и

любителя сыра для твоей мамочки.

Джексон и Ной поиграли на камеру.

— Как насчѐт милой фотографии нас с тобой для моей мамочки? — спросил

Джексон, глядя на меня призывным взглядом.

Я поманил к себе Ноя и переключил настройки фотоаппарата на автоматический

режим, чтобы сын мог навести и щѐлкнуть. Он нетерпеливо показал мне большие

пальцы, когда я сказал ему быть внимательным к композиции фотографии. Его навыки

становились лучше, но у него была привычка отрезать своим объектам головы.

Свободной рукой он показал знак "тише".

Давай!

Мы с Джексоном встали перед Элвисом. Джексон обвил рукой мою талию и

прильнул ближе. Я вставил палец себе в рот, что было универсальным знаком для

позыва к рвоте.

Глава 43

На что вы смотрите?

К большому удовольствию Ноя, после парка Джексон отвѐл нас в

«МакДональдс».

— Знаю, я медбрат, — сказал Джексон, — и должен подавать хороший пример,

особенно здесь, в стране Повышенного Ожирения, но я хочу «Биг Мак» и точка.

— Аминь, — произнѐс я.

В двух столиках от нас сидела пара средних лет с тихим ребѐнком в коляске, они

не переставали поглядывать на нас и хмуриться.

Джексон, заметив это, посмотрел на меня расстроенным взглядом.

— Не бери в голову, — тихо произнѐс я, в то время как Ной счастливо накинулся

на свой «Хэппи Мил».

Не забудь сказать спасибо, — прожестикулировал я Ною.

Спасибо! — прожестикулировал Ной.

Пожалуйста, — ответил Джексон.

Я и забыл, какой вкусной может быть картошка-фри в «МакДональдсе», когда

она с пылу с жару, поэтому с удовольствием ел, в то время как Джексон всѐ

поглядывал на пару через два столика от нас.

119

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

Спустя тревожную минуту он спросил:

— Почему они продолжают на нас смотреть?

— Не бери в голову, — повторил я.

Что не так? — спросил Ной.

Ничего, — сказал я. — Как тебе еда?

Лучшая!

Лучше, чем моя еда?

Конечно.

— Мы имеем такое же право есть здесь, как и все остальные! — слишком громко

воскликнул Джексон.

— Помни, где ты находишься, — предупреждающе прошептал я.

Что с Джеем? — спросил Ной.

Ничего.

Он выглядит злым.

Он не злой.

Те люди смотрят на нас.

Не обращай внимания.

Ной занялся своим чизбургером, ехидно улыбаясь, пока наслаждался своим не

полезным угощением.

— Ты ничего не сделаешь? — прошипел Джексон.

— Нечего тут делать, просто игнорируй их.

Как раз тогда женщина развернула свой стул к нам.

— Прошу прощения, — сказала она с тяжѐлой медлительностью. — Мы не могли

не заметить, что вы жестикулируете. Я не хочу показаться грубой, но раздумываю,

могу ли спросить вас о нашей дочери. Мы думаем, что она может быть глухой.

— Конечно, — ответил я. — Мы можем подсесть к вам, если хотите.

Мы составили наши столики вместе.

— Это Джексон Ледбеттер, — сказал я, начиная со знакомства, — и мой сын

Ной. Меня зовут Вилли Кантрелл.

— Я вас видела, — сказала женщина. — Но не знаю, где.

— В "ФудВорлде"?

— Точно! — воскликнула она. — Где мои манеры? Я Стелла Худ, а это мой муж

Ллойд Худ. Очень приятно со всеми вами познакомиться.

— Взаимно, — ответил я.

— Вы уверены, что всѐ в порядке? — спросила она, бросая нервный взгляд на

Джексона, который и близко не выглядел так неряшливо, как я.

— Никаких проблем, — сказал я. — Сколько лет вашей дочери?

— Бекки два, — сказала Стелла, вдруг нахмурившись. — Видите, какая она

тихая? Она ещѐ не говорит и, кажется, не слышит ничего, что говорим мы. Кажется,

вообще ничего не слышит.

— Она просто еще слишком маленькая для тестов, — сказал я.

— Доктор так и сказал. Он записал нас на приѐм, чтобы мы встретились кое с кем

в Джексоне, но до этого ждать ещѐ два месяца. Мы просто не знаем, что делать.

— Вы проводили свои тесты? — спросил я.

— Ничего не могли поделать, — признался Ллойд. — Я пытался подходить к ней

сзади, где она не могла меня видеть, говорил, щѐлкал пальцами. Однажды ударил по

сковородке ложкой. Она не обратила никакого внимания. Но когда я подошѐл к ней

спереди, она сразу же оживилась.

120

Потрясти сахарное дерево. Ник Вилгус

— Я делал то же самое, — признал я. — Ною было примерно столько же, когда я

понял, что что-то не так. У него были другие проблемы, так что я был не совсем

уверен.

— Какие проблемы? — спросила Стелла.

— Не будь назойливой, — сказал еѐ муж.

— Всѐ в порядке, — ответил я. — Ной — метамфетаминовый ребѐнок. У него

были врождѐнные дефекты и всякое другое, так что я не был уверен, что с ним

происходит. Он плакал и сходил с ума так, будто это никого не касается. "Ярость

метафметаминового ребѐнка" и всѐ такое. Но я заметил, что он издаѐт звуки только

тогда, когда несчастен. Когда у него был один из приступов ярости, он просто

открывал рот, выл и сходил с ума, будто умирал. Но в остальное время он не говорил

ни слова. Он никогда не издавал звуки и не делал никаких "угу-угу ага-ага". А когда

ему было около двух лет, я начал понимать, что он меня не слышит. Он отвечал, если

видел меня, но иначе, казалось, совсем меня не замечал.

— Прямо как Бекки, — сказала Стелла.

— Вполне может быть, — сказал я.

— Но что нам делать? — спросил Ллойд полным беспокойства голосом. — Что,

если она глухая?

— Она справится, — сказал я. — У каждого ребѐнка есть особые нужды.

Некоторые немного более критические, чем другие, но вы справитесь. И я думаю, вы

поступаете совершенно правильно — разговариваете с людьми, ищете столько

информации, сколько можете, потому что вам это понадобится. Я бы не относился к

ней иначе, чем к любому другому ребѐнку.

— Ваш мальчик, кажется, чувствует себя хорошо, — произнѐс Ллойд.

— Так и есть, — ответил я.

— Вы его усыновили? — спросил он.

— Нет, — сказал я. — Я его отец.

— А его мать? — спросила Стелла. — Где она?

— Мы больше не вместе, — сказал я.

— Мне жаль, — произнесла она.

— Не стоит, — ответил я.

— Но я думал, вы... вместе, — нерешительно произнѐс Ллойд, бросив взгляд на

Джексона.

— Мы вместе, — сказал я.

— Значит, у него два отца? — спросил Ллойд.

По тому, как он задал этот вопрос, я мог сказать, что ему любопытно, не более

того.

— На данный момент мы встречаемся, — сказал я. — Кто знает, чем все

закончится?

— Ваш мальчик относится к этому нормально?

— На самом деле, не думаю, что он придает этому особое значение, — сказал я.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название