Константа Роджерса (Т8-25, Мужская дружба, etc) (СИ)
Константа Роджерса (Т8-25, Мужская дружба, etc) (СИ) читать книгу онлайн
Стив помогает Баки реабилитироваться. Баки хочет Стива. Стив не хочет Баки, но боится ранить его отказом, поэтому изображает взаимность. Строго никакого принуждения! Акцент на нечаянное счастье Барнса и неловкость, некомфортность Стива. Баки "прозревает" и в ужасе сбегает. Стив в неменьшем ужасе — как же так, он все-таки снова потерял Баки, не смог сделать его счастливым, он ужасный друг, надо было стараться больше... и т.д. Пусть Стив переосмыслит свои чувства.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наконец договор был подписан, и странный юрист, приглашенный Баки, поднялся, собирая бумаги в щегольской черный портфель. Баки встал за ним, пропустил вперед в дверях, заботливо их придержал и вышел. Стив забрал свою копию подписанного соглашения, поблагодарил представителя Тони и тоже поспешил за Баки — ему очень не понравилось выражение его лица. Точнее, его полное отсутствие.
Санчос и Баки стояли у панорамного окна в коридоре и курили. Стив подошел к ним, еще раз пожал руку юристу, выдавившему из СтаркИндастриз максимально выгодные для своего клиента условия, и посмотрел на Баки.
— Ты доволен? — спросил он, просто чтобы не молчать.
— Я был бы доволен, если бы этого всего вообще не было. Но в имеющихся условиях — блеск. Рамиль…
— Слушай, Диего или как теперь к тебе обращаться, Джеймс? — Баки пожал плечами — зови, мол, как хочешь. — Джеймс. Ты знаешь, деньги не пахнут, но и у меня есть определенные правила. Например, я не работаю с копами под прикрытием. Никогда. Что бы ни случилось.
— Я не коп.
— Ты один изнутри размазал картель, приносивший мне неплохой доход.
— И спас твоего сына, подсевшего на героин.
Санчос тихо произнес что-то по-испански, и Баки так же тихо ему ответил.
— При всем уважении, Капитан, — юрист перевел взгляд на Стива, — это было последнее дело, которое я согласился продавить для вашего друга.
— Я надеюсь на это. С криминалом мы связываться не собираемся.
— Связываться? — глаза Санчоса на мгновение вспыхнули, но тут же погасли, — Да Диего сам по себе… армия. Надеюсь, вы понимаете это.
— Как никто. И поверьте, если бы у нас возникли серьезные разногласия с законом, услуги адвоката понадобились бы нам в последнюю очередь.
— Ну да. А ракетный комплекс — в первую.
— Дипломатия, а потом уже все остальное, — нахмурился Стив.
Санчос смерил его взглядом и ухмыльнулся, как оскалился.
— А ведь вы действительно в это верите, Капитан Роджерс.
— Да. Хоть это и не ваше дело. Баки!
— Видите? — Санчос обезоруживающе улыбнулся, хотя шею его сжимали металлические пальцы. — Вот это Диего, которого я знаю. Сначала стреляет, потом задает вопросы. Удачи, Капитан. В дипломатии. Родригез, или как там тебя, надеюсь, ты не потерял номер моего счета.
— А ты — номер своей медицинской страховки, — процедил Баки, отпуская его шею. — Привет Санчосу-младшему от дяди Диего. Адьос. И будь на связи.
Санчос махнул ему рукой, ослепительно улыбнулся Стиву и направился к лифту.
— Неприятный тип, — нарушил молчание Стив.
Баки тихо фыркнул:
— Я ценю твои потуги в дипломатии, мелкий…
— Какая уж тут дипломатия. Мне хочется посмотреть Фьюри в его единственный глаз и спросить, какого черта он отправил тебя одного к таким волкам.
— Вероятно, решил, что я зверь поопасней.
— Все равно один против стаи.
— И где сейчас та стая?
Стив теперь прислушивался к интонациям Баки на каком-то совершенно ином уровне, чувствовал его всем существом, и теперь слышал едва уловимую горечь. Он обнял его за плечи и прижал к себе, преодолев небольшое сопротивление.
— Идем к себе. В лабораторию нам только завтра с утра, Ксавьер еще отдыхает, Тони и Лэнг будут заняты настройкой оборудования, Беннер только вылетел из Праги. На сегодня мы свободны.
— Идем.
Апартаменты, как называл их Тони, которые занимал Стив во время своих редких ночевок в Башне, были, как и общая гостиная, на сорок первом этаже. Там же располагались комнаты остальных Мстителей. Всех, кроме Тони, тот занимал пентхауз.
Едва переступив порог, Баки расстегнул куртку и достал из кармана странную коробочку. Вытянул из нее антенны и обошел небольшую гостиную по периметру. В углу нашлась одна-единственная камера, но она была отключена. Баки сковырнул ее и направился в спальню. Там под кроватью тоже нашелся один неактивный жучок. Камер не было, но были микрофон и динамик Джарвиса.
Баки, похоже, был удовлетворен осмотром. Они принесли вещи из машины и устроились на диване.
— Позавтракаем или сначала в спортзал? — Спросил Стив.
— Не хочу, — отозвался Баки. — Хочу лежать рядом с тобой и ничего не делать. Меня бесит это место, нашпигованное камерами, как индейка салом.
— Через две недели мы будем свободны.
— Прости.
— За что?
— За то, что вынужден тут быть вместе со мной. Выставлять себя напоказ, я знаю, ты не любишь.
Стив наклонился, развязал ботинки и вытянулся на диване, похлопав по своей широкой груди. Баки хмыкнул, тоже разулся и устроился рядом. Наполовину на груди Стива, так любезно для этого предоставленной, наполовину на довольно узком, но мягком диване.
— Я с тобой, Бак. Это ты прости. Если бы не необходимость быть рядом со мной, ты жил бы где-нибудь…
— И прятался всю жизнь. Не хочу.
— Вот и давай тогда терпеть вместе.
Баки молча выдохнул ему в шею и промолчал.
— Я согласен на голой земле спать, — вдруг сказал Стив. — Как в сорок третьем, помнишь? Если знаю, что ты живой и тебе ничего не угрожает.
— На голой земле уютнее, чем в этом стеклянном гробу, в котором камеры даже у толчка. Хорошо было в наше время. Шпиону следовало усердно трудиться, чтобы раздобыть хоть какую-то информацию. А сейчас жучок подкинул, через интернет в компьютер залез — и никаких тебе паролей, явок и конспиративных квартир.
— Зато сейчас есть быстрые красивые машины, можно полететь на другой континент в отпуск, а не трястись две недели на пароходе, мучась от морской болезни.
— У Говарда Старка был самолет.
— Теперь у Тони Старка есть костюм, но это по-прежнему не значит, что такая роскошь доступна всем.
Баки фыркнул и устроился удобнее.
— Чертовы выскочки.
— Гении, Бак. О Тони можно говорить что угодно, но в гениальности ему не откажешь. Говард тоже был хорош, но Тони - просто чудо какое-то.
Баки поднял голову и внимательно посмотрел на Стива.
— Тебя заводят его мозги?
— Ну, мне всегда нравилось то, чего я был лишен. Здоровые красивые люди, драки, героические подвиги — когда я был дохляком, например.
Баки усмехнулся и поцеловал его.
— Сочту это за отрицательный ответ, потому что дураком тебя не считаю.
— Спасибо, — Стив улыбнулся ему в губы, потянулся за еще одним поцелуем, но тут в дверь постучали. Баки дернулся, чтобы встать, но Стив мягко удержал его за поясницу.
— Тут наша территория, и всем, кого шокирует то, что они могут тут увидеть, просто не следует являться без приглашения. К тому же я не вижу ничего зазорного в том, чтобы лежать на диване и обнимать тебя, если мне так хочется.
— Ты же не любишь быть на виду.
— И поэтому я не тискаю тебя по углам в общей гостиной или конференц-зале. Но эти две комнаты и ванная — частная территория.
Стук раздался снова, и они с Баки все-таки приняли сидячее положение. Стив, потянувшись, взял с тумбочки пульт управления магнитным замком и открыл дверь.
— Кэп, — Наташа появилась на пороге,— надеялась тебя застать до обеда. Привет, Барнс.
— Романов, — кивнул Баки.
— Беннер просил проследить, чтобы без него не начинали, но я вижу, у тебя все под контролем, — уголки ее губ все-таки дрогнули, и она опустилась в кресло напротив.
— Как и всегда.
— Заходила к Барнсу, не обнаружила его и пришла проверить. Зная Старка, можно было предположить, что они оба уже в лаборатории.
— Тони — да, а мы понадобимся с завтрашнего дня.
— Вы, — со странной интонацией произнесла Наташа.
— Да, — спокойно ответил Стив. — Будешь кофе?
Наташа чуть приоткрыла рот, закрыла его и улыбнулась.
— С удовольствием.
Баки молча пошел к небольшому столику в углу гостиной, где при осмотре видел кофемашину и чистые чашки. Наташа проводила его нечитаемым взглядом и снова посмотрела на Стива. Тот отложил пульт от двери и откинулся на спинку дивана, чуть приподняв брови в молчаливом вопросе. Наташа разглядывала его, будто он был экзотической бабочкой, пришпиленной к бархату. Стив смотрел в ответ.
