Равноценный обмен (СИ)
Равноценный обмен (СИ) читать книгу онлайн
Не пожелав жениться на выбранной отцом девушке, Линар де Варен сбегает из дома, решив стать бродячим сказочником. Однако жизнь за стенами отцовского замка оказывается вовсе не такой безопасной, а люди — совсем непохожими на добрых и бескорыстных героев сказок, которые рассказывала Линару кормилица. Путешествующий инкогнито аристократ — легкая добыча для разбойников, а справиться с ними в одиночку можно, только если ты опытный воин, чародей или... высший вампир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я верю вам, — прикрыл глаза Линар, ощутив, как снова накатывается слабость и клонит в сон. — Верю…
— Вот и хорошо, — Регис на мгновение задержал взгляд на юноше, а потом повернулся к Детлаффу: — Где я могу приготовить эликсир?
— Идём, — вампир указал на лестницу и добавил: — Не будем терять времени.
========== Глава 20 ==========
— Господин Регис, — расплылся в улыбке дворецкий Геральта Варнава-Базиль, открыв дверь и увидев вампира на пороге, — рад снова приветствовать вас в Корво Бьянко.
— Взаимно, друг мой, взаимно, и я охотно поболтал бы с тобой, но дело, которое привело меня сюда, не терпит отлагательств, — понимая, что каждая минута может стоить слишком дорого, начал Регис, — а потому, будь любезен, позови своего хозяина. Надеюсь, Геральт не уехал на охоту за очередной досаждающей местным жителям тварью?
— Нет, но, — дворецкий замялся, — боюсь, что именно сейчас не смогу исполнить вашу просьбу, поскольку мастер ведьмак и его чародейка… — в этот момент из спальни Геральта послышался протяжный и громкий женский крик, заставивший Варнаву-Базиля тактично закашлять, а Региса покачать головой и лукаво улыбнуться:
— В таком случае, если ты не возражаешь, я подожду Геральта здесь, — вампир указал на одно из мягких кресел, стоящих у стены. — Полагаю, скоро мой пылкий друг покинет ложе, хотя бы для того, чтобы освежиться.
— Возможно, возможно, — согласно кивнул дворецкий, — располагайтесь, господин Регис, — желаете отведать вина?
— Не откажусь, — заставил себя улыбнуться вампир, продолжая думать о том, какими словами будет просить ведьмака о помощи. В конце концов, Геральт не обязан бросать всё и мчаться в Новиград, они с Детлаффом просто не успели настолько подружиться, да и у ведьмака были все основания заиметь за Детлаффа зуб после того, как чудом избежал виселицы.
Допить вино, оказавшееся лёгким и приятным на вкус, вампир не успел. Дверь спальни открылась, и на пороге появился Геральт, кроме медальона на нём сейчас были только подштанники, волосы беспорядочно спадали на плечи, а на губах играла устало-счастливая улыбка.
— Приветствую тебя, друг мой, — поднялся навстречу ведьмаку вампир, — прости за столь внезапное и неуместное появление, но обстоятельства вынуждают меня нарушить твой покой.
— Регис? — Геральт удивлённо приподнял брови, шагнул ближе и крепко пожал протянутую руку. — Не ожидал увидеть тебя так скоро, но рад, что ты здесь!
— Боюсь, радость твоя преждевременна, — нахмурился Регис, — поскольку я вынужден просить тебя о помощи.
— Что случилось? — присаживаясь рядом с вампиром, спросил ведьмак. — У тебя неприятности?
— Можно сказать и так, — уклончиво начал Регис, — мне срочно требуется специалист по всевозможным проклятиям, а я не знаю никого, разбирающегося в этом лучше тебя. Дело осложняется тем, что нуждается в тебе… Детлафф.
— Вот как? — приподнял бровь Геральт, внимательно глядя на Региса. — Его кто-то проклял?
— Не совсем, — вампир на мгновение замолчал, словно подбирая нужные слова, и продолжил: — С его… возлюбленным случилась беда, Детлафф считает, и я отчасти согласен с ним, что юношу проклял его собственный отец.
— Погоди, — ведьмак остановил Региса жестом, — я не ослышался? Детлафф не только не удалился от людей, но ещё и… обзавёлся любовником?
— Друг мой, я никогда не говорил тебе об этом прежде, но мы относимся к подобным связям намного проще, чем люди. Долгая жизнь способствует поиску разнообразия, в первую очередь — в сексе. К тому же, в случае Детлаффа — это не просто кратковременное увлечение, я слишком хорошо его знаю, чтобы поверить во внезапную вспышку похоти, — принялся пояснять Регис, — он действительно любит этого Линара и пойдёт на всё, чтобы спасти. Впрочем, ты видел, как далеко может зайти Детлафф ради любимого существа.
— Да уж, — криво усмехнулся Геральт, — и какому городу на сей раз угрожает наш эмоциональный любитель юношей?
— Детлафф в Новиграде, и пока что город в полной безопасности, в отличие от самого юноши. Я осматривал его и обнаружил, что он действительно болен, и, возможно, причиной стало именно отцовское проклятие. К тому же, судя по состоянию юноши, времени у него немного, болезнь стремительно прогрессирует, и я боюсь подумать, что случится с Детлаффом, если юноша умрёт, — рассказывал Регис, а потом замолчал и поднялся, увидев появившуюся на пороге спальни чародейку: — Трисс Меригольд, приветствую и счастлив отметить, что ты по-прежнему ослепительно прекрасна, — он склонил голову, — так же смиренно прощу простить меня за то, что явился без приглашения и собираюсь украсть нашего общего друга.
— Регис, — тепло улыбнулась чародейка, — тебе не за что извиняться, к тому же, насколько я поняла, речь идёт о спасении чьей-то жизни? Ты говорил о неизвестной болезни и…
— Именно так, — кивнул вампир, — и нам с Детлаффом не помешала бы помощь не только ведьмака, но и чародейки, особенно столь сведущей в целительной магии. Я был бы бесконечно признателен, если бы вы оба последовали за мной в Новиград, поскольку уже пообещал Детлаффу, что вернусь не один. Геральт? — вампир с надеждой глянул на друга. — Ты поможешь моему брату по крови ещё раз?
— Ох, Регис, — почесал в затылке ведьмак, — честно говоря, я собирался валяться в постели и плевать в потолок ближайшие несколько месяцев, но… Отказать тебе я не могу, даже если дело касается Детлаффа, внезапно воспылавшего страстью к человеческим юношам. К тому же проклятие, а тем более — родительское, штука действительно серьёзная, снять его сложно, даже если сам проклявший уже успел пожалеть о вырвавшихся в гневе словах.
— Отец юноши мёртв, — сухо сообщил Регис, — Детлафф убил его, потому что тот похитил Линара, решив скормить гулям за то, что сын предпочёл любовь мужчины браку по договорённости.
— И почему меня это не удивляет? — приподнял бровь Геральт. — Детлафф — любитель радикальных решений. Впрочем, в данном случае переговоры вряд ли помогли бы, — ведьмак замолчал, перевёл взгляд на чародейку: — Трисс, что скажешь?
— А что тут говорить, — пожала она плечами, — тут не слова, а помощь нужна. Не можем же мы допустить, чтобы юноша умер. К тому же, — она лукаво улыбнулась, — совсем недавно кто-то жаловался на скуку, объявления просматривал…
— Есть такое, — согласно кивнул ведьмак, — сам не думал, что так быстро обрыднет нихера не делать, да и Плотве не мешало бы проветриться.
— Ты собрался добираться до Новиграда своим ходом? — осторожно осведомился Регис. — Боюсь, это займёт слишком много времени, а мне бы не хотелось попасть прямиком на похороны юноши.
— Всё настолько плохо? — на всякий случай уточнил Геральт, увидел утвердительный кивок вампира и тяжело вздохнул: — Хрен с вами, портал так портал. Правда тебе всё же придётся подождать, не могу же я прямо так, — он указал взглядом на своё полуобнажённое тело, — да и Трисс нужно кое-что собрать.
— Конечно, друг мой, конечно, — облегчённо улыбнулся Регис, демонстрируя острые зубы, — столько времени у нас точно есть.
— А пока мы будем собираться, ты расскажешь, что уже успел выяснить об этой болезни, — сказала Трисс, — и поделишься своими соображениями.
— А как же иначе? — вампир встал, подошёл к двери в спальню, прислонился к ней плечом и, глядя на быстрые сборы чародейки и ведьмака, сообщил о том, что увидел, осматривая юношу. Оба слушали его внимательно, Трисс время от времени задавала уточняющие вопросы, а потом, когда всё нужное было собрано, чародейка открыла портал, в который первым шагнул Регис.
***
— Ненавижу порталы, — сказал Геральт, когда они оказались внутри магазина игрушек.
— Знаю, — виновато улыбнулась Трисс и подняла голову, услышав торопливые шаги.
На верхней ступени лестницы стоял высокий мужчина в красном камзоле, которого чародейка видела впервые, но зато прекрасно знал ведьмак.
— Ну, наконец-то! — произнёс незнакомец, окидывая взглядом прибывших, остановился на ведьмаке и добавил: — Геральт… я помню, что обещал соблюдать дистанцию, но…
