Взросление 101 (ЛП)
Взросление 101 (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Что? — Дженис пробует тесто. — Я лишь говорю, что он с тем же успехом мог обжираться чипсами и не подниматься с дивана. Итог был бы один.
С этим трудно поспорить, думает Джей.
— Господи, мам, — говорит Кэт.
— Что? — повторяет Дженис.
Ронни фыркает, а потом, когда кофеварка начинает шипеть и выплевывать кофе, издает радостный вопль.
— О да!
На кухню влетает Кейден.
— У нас будут блины?
— Так точно, — говорит Дженис. — Как только я найду чертову сковородку.
— Она на сушилке, — отвечает ей Кэт.
— Джей, будешь? — Ронни приподнимает кофейную чашку.
— Да, спасибо.
— Ник ночевал у нас? — спрашивает Дженис.
Джей хмурится.
— Нет.
— Не заводись. Я просто хотела узнать, на скольких человек делать завтрак.
— Да ничего я не завожусь!
— Сейчас точно завелся, — замечает Дженис, ставя на плиту сковородку.
Джей открывает рот, потом закрывает. Это же его мать. Ему никогда не переспорить ее.
Ронни передает ему чашку с кофе.
— Нику, наверное, рано вставать в детский сад, — выдвигает предположение Кэт, и уголки ее рта дергаются в усмешке.
— Ты опять с этой хренью? — взвивается Джей. — Сколько можно, серьезно?
— О, у этих шуток еще долго не вырастет борода, — говорит ему Кэт. — Как и у Ника!
Ронни дает ей пять.
Джей берет кофе и уходит в гостиную.
— Джей! — кричит Кэт ему вслед. — Балда, я же шучу!
Джей, не отвечая ей, плюхается на диван. Сейчас он допьет кофе, потом сходит в душ, оденется и пойдет есть в «Макдоналдс». И возьмет там что-нибудь отвратительное с пластмассовым сыром и большим количеством жира.
— Джей, — говорит Ронни, садясь в кресло напротив дивана. — Ты же знаешь, что мы просто шутили? Обычно тебя не так-то просто задеть.
— Да, только я не особо хочу говорить об этом, окей?
— Не вопрос. — Ронни бросает на него проницательный взгляд. — Больная мозоль?
— Ему восемнадцать. — Джей скрежещет зубами.
— Ага, исполнилось буквально вчера, — говорит Ронни.
— Решил тоже подоставать меня?
— Нет. Я лишь говорю, что Ник повзрослеет еще очень нескоро. Это не плохо, но дела обстоят именно так. — Ронни, покачав головой, улыбается. — Эти детишки… Они ежедневно приходят к тебе на урок, но почему-то считают себя невидимками. Словно учитель слепой и не видит, с кем они дружат, встречаются, ссорятся, когда их подводят друзья или наоборот. Они свято верят, будто учителя понятия не имеют, что происходит в их жизнях. Но мы замечаем все.
Джей вспоминает, как в школьные годы считал, что за границами классов учителей не существует. Он не воспринимал их как обычных людей. Интересно, что они думали, когда видели перед собой озлобленного, колючего парня, который в своей беспредельной наивности верил, что все ответы на его расплывчатые мечты прячутся за горизонтом. Надо только уехать из города, чтобы добраться до них. Теперь Джей стал старше. И хочется верить, немного мудрей.
Скептически усмехнувшись, он поднимает глаза.
— И что ты заметил о Нике?
— О, с чего же начать? — фыркает Ронни. — Смышленый, но очень неорганизованный. Напрочь лишен умения сосредотачиваться. Обычно счастливый. Верный друзьям. Еще не нашел свое место. Типичный восемнадцатилетний пацан.
Джей кивает.
— Одержим Толкином. И каким-то очень подозрительным аниме. — Улыбка Ронни становится шире. — Умнее, чем хочет казаться, потому что ему, как открытому мальчику-гею в маленьком городке, не хватает уверенности нарисовать у себя на спине еще и эту мишень. До смешного взаимозависим от Девона.
Джей отпивает кофе.
— Это я уже знаю.
— Нет, серьезно. Когда Девон как-то раз заболел, то по выражению на лице Ника можно было подумать, что у него на глазах утопили щенка. Ник по-настоящему славный пацан. И это типа как редкость, ведь дети могут быть очень жестоки друг с другом… Но да, он еще и близко не начал взрослеть.
Джей сердито ворчит.
— Твоя мать права. Ты и впрямь мгновенно заводишься, стоит кому-то что-то сказать про него. — Ронни приподнимает бровь. — Он хороший парень — вот, я к чему. Слушай, если ты можешь мириться с тем потоком сознания и ссылок на поп-культуру, который он выдает за речь, то замечательно. Ник — далеко не худший вариант для тебя. Как и ты для него.
Джей обдумывает это с минуту.
— Просто у нас это временно. Скоро он отправится в колледж и встретит там кого-то еще.
— Уверен?
— Разве не этим занимаются в колледжах?
— Мне, как дипломированному педагогу, следовало бы возразить и сказать, что главное назначение колледжа — обучение, но ты прав. — Ронни смеется. — Они нужны, чтобы уехать из дома и переспать с кучей разных людей.
Джей улыбается и игнорирует то, как екает его сердце при мысли, что Ник будет делать именно это.
Ронни пожимает плечами.
— На самом же деле Ник очень закрытый. Он, так сказать, редко выползает из раковины, и в нем намного меньше самоуверенности, чем он пытается показать. В компании Девона он шумный и надоедливый мелкий говнюк, но сам по себе… — Он опять пожимает плечами. — Думаю, в колледже его ждет несладкая жизнь.
— Я думал, они с Девоном будут как сиамские близнецы до конца своих дней, — говорит Джей.
— Увы. Разные колледжи. Им обоим придется непросто.
Правда ли это? Ник нечасто упоминает о колледже — только в контексте того, что не знает, кем хочет стать, — и он точно ни разу не говорил, что они с Девоном будут учиться раздельно. Может, он не видит в этом такую большую проблему, как кажется Ронни. Конечно, его молчание может значить нечто совершенно противоположное. Что ему страшно. Тогда это многое объясняет. Будущее пугает его. Он не признавался в этом открыто, но в тот день, когда он напился, и они пошли в комнату Девона, в его словах содержался какой-то намек. Почему он не может сказать Джею прямо? Думает, Джей не поймет или начнет считать его слабым? Или считает, что у них не те отношения, чтобы говорить о подобных вещах?
Как, черт побери, им узнать точно, если только не попытаться?
***
Ник: Будет странно, если я приглашу тебя на свидание?
Джей: Не странно, но уж точно по-новому.
Ник: Только у меня нету денег. И у тебя тоже нет.
Джей: Да, с деньгами у нас напряженка.
Ник: Вряд ли отец разрешит мне взять часть денег для колледжа, чтобы отвести тебя в ресторан, где готовят каких-нибудь крабов.
Джей: Наверное, нет.
Ник: Крабы хоть вкусные?
Джей: Ничего.
Ник: А если я куплю крабовых палочек, и мы сварим их вместе с лапшой?
Джей: Звучит омерзительно.
Ник: Тогда только лапшу?
Джей: Лапшу я люблю.
Ник: Вечером мой отец будет делать хот-доги на гриле.
Ник: Звучит не особо, но получается вкуснота.
Ник: Что думаешь?
Джей: О хот-догах на гриле?
Ник: Черт. Я должен был в какой-то момент пригласить тебя в гости. Хочешь прийти сегодня ко мне поплавать и поесть хот-догов?
Джей: Хорошо. Мне принести для твоих родителей вино или пиво?
Ник: Ну…
Джей: Они же знают, что мне двадцать пять и по закону я могу покупать алкоголь?
Ник: Может, просто принесешь газировку?
***
Когда Джей приезжает к Нику домой, Крис Сталнекер не подает ему руку, а просто кивает. Но и никак не показывает, что помнит, при каких обстоятельствах они познакомились — когда Джей собирался овладеть его голым восемнадцатилетним сыном в его же бассейне. Джей решает считать это плюсом.
— Привет, Джей! — Ник соскакивает с крыльца. — Э-э… ты же помнишь моего отца, да?
Такое не забывается.
У Криса дергается глаз.
— Ладно… мы, короче, пойдем залезем в бассейн, — покраснев, говорит Ник.