Event Reborn (СИ)
Event Reborn (СИ) читать книгу онлайн
Однажды в маленький городок на севере штата Вашингтон приезжает со своей матерью мальчик по имени Том. Симона – мать-одиночка, ей некогда проводить с сыном много времени. Вместе с ним она убегает от своей не очень удачной прошлой жизни и очень боится, что сын получит заболевание памяти, которое свело с ума его отца. Однако, прошлое преследует их по пятам и вмешивается в настоящее...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Миссис МакГрат всегда очень хорошо относилась к младшему Мёрфи, обучала его некоторым премудростям художественного искусства, как он её и попросил, часто сидела с ним и Томом по выходным, когда они были помладше. Они росли на её глазах, мама возила их в парк на день рождения Тома, если Гордон не мог отлучиться. По большому счету, Билл стал ей как второй сын, о котором она заботилась и в котором не чаяла души. Слышать от неё такое было все равно что: «Сынок, не хочешь отрезать себе палец? Не думаю, что он тебе нужен»
— Я сожалею, что говорю это, но мне в последнее время не нравится твое поведение, — продолжила миссис МакГрат свою мысль. — Вы пьёте и курите, не понимая, что это не невинное развлечение. Вы постоянно вместе, твоя учеба оставляет желать лучшего. Я перестаю справляться, Том. Будет лучше если вы остынете, и некоторое время ты побудешь без него! Все твои провалы начались именно с общения с ним. Мне не надо быть доктором, чтобы понимать это. Ты не видишь никакой связи?
Том потряс головой. Ему показалось, что из-за приступа у него всё ещё звенело в ухе, и он не расслышал достаточно хорошо. За спиной матери стоял нахмурившийся Карл. И до Тома стало медленно доходить…
С тех пор, как у них в доме стала ошиваться этот тип, мнение матери начало очень круто меняться. Она неожиданно стала замечать, что её многое не устраивало в поведении Тома, стала делать ему замечания, стала пытаться контролировать его жизнь. У нее появились параноидальные идеи о том, что он катится по наклонной плоскости. И в итоге вот до чего это дошло: не общаться с Биллом.
— Мам, а ты не хочешь поменьше общаться с Карлом? Мне кажется, такое общение не идет на пользу тебе, — довольно грубо отозвался Том, продумав свой ответный выпад.
— Трудный возраст, что я тебе говорил. Сейчас самое важное оградить его от негатива, — изрекло смуглое очкастое лицо бухгалтера с порога комнаты.
— А не заткнуться ли тебе? — Том окончательно вышел из себя.
— Том! — Симона аж задохнулась от возмущения. — Немедленно извинись!
— И с чего мне извиняться? — Том порывисто сорвал со спинки стула одну из висевших там кепок и застегнул ее ремешок под дредами, собрав их в хвост. — Тебе нравится его слушать. Так слушай дальше! Я не собираюсь прекращать общаться с Биллом. Он единственный из всех вас, кто понимает меня!
Прежде, чем Симона предприняла активные действия, Том оттеснил её плечом с прохода и вылетел вон из комнаты.
— Вернись сюда, Том. Немедленно! — Карл пошел за ним.
Но поднятый вверх средний палец трудного подростка стал ему ответом. Том достаточно разозлился, чтобы не следить за собой.
Разозлился — это мягко сказано. Как мама вообще могла сказать, что Билл — причина всех проблем? Карл — причина всех проблем, вот кто! Он был бухгалтером средних лет, лысеющим, в очках, с парочкой разводов за плечами и взрослыми детьми в нагрузку. Конечно, он считал, что знал больше других о детской психологии!
Все это началось несколько лет назад, когда Симона вернулась с очередного корпоратива за руку с этим типом. Тогда она смущенно опустила в пол глаза и сказала сыну: “Том, это Карл. Иногда мы будем проводить время вместе, как настоящая семья. Разве не здорово?”
Тогда эта новость показалась Тому событием средней паршивости. Он как в воду глядел, только вот мать и слушать не хотела разумных доводов сына. Она всё для себя решила.
Том тоже решил. Каждый раз, когда Карла становилось слишком много, он убегал к Биллу, чтобы тот отвлёк, спас его. Вот и сейчас Том вылетел в задний дворик и с надеждой посмотрел в окно комнаты лучшего друга. Они уже давно условились об особом сигнале — Билл приклеивал на окно белую бумажку, если был свободен и к нему можно зайти. Если бумажка была красной — это значило: «Гордон не в духе, лучше позже». А сейчас стекло и вовсе пустовало.
Том чуть не вцепился в собственные дреды от безысходности. Куда он пропал, когда был всего нужнее?
Впрочем, Том тут же понадеялся еще на один вариант. Он очень хотел, чтобы Билл оказался на месте их частых внеплановых встреч…
========== 2005 год, 15 апреля, пятница (продолжение 2) ==========
Come up to meet you, tell you I’m sorry
You don’t know how lovely you are
I had to find you, tell you I need you
Tell you I set you apart
Tell me your secrets, and ask me your questions
Oh lets go back to the start
Running in circles, coming in tails
Heads on a science apart
Nobody said it was easy
Oh it’s such a shame for us to part
(Coldplay — Scientist)
Сухие и колючие ветви ели царапнули его лицо, когда он опустился на колени и подлез под деревом по направлению к хорошо знакомому шалашу. Одна из немногих вещей, которая всё же не менялась — импровизированный домик так и остался стоять, пережив не одну суровую зиму, пережив дожди, морозы и время. Он выстоял, как напоминание о том, с чего это всё когда-то началось.
Здесь они с Биллом делились своими секретами, строили планы, надеялись и верили в то, что когда-нибудь придет лучшее завтра для них обоих. Завтра, где никто не скажет, что им не стоит общаться, потому что это только разрушает всё вокруг.
Всё казалось таким простым, когда они были детьми, а сейчас Том уже запутался в событиях. Он не хотел разбираться и ковыряться в себе один и потому упорно полз вперед под ветвями деревьев в поисках лучшего друга.
Сердце радостно вздрогнуло, когда знакомая фигурка обнаружилась у дальней стенки шалаша. Билл сидел там с насупленным и сосредоточенным видом и папкой рисунков на коленях. Том едва не вздохнул от облегчения.
— Билл, ты тут. Я так рад тебя видеть!
Друг от неожиданности выронил карандашик, поставив жирный росчерк на листе бумаги.
— Чёрт, ты так напугал меня! — он приложил ладонь к сердцу. Это движение заставило его тут же болезненно скривиться, словно под майкой ныла открытая рана.
На его руках Том увидел новые синяки и ссадины. Царапина на красивом точеном подбородке всё ещё кровоточила, хотя и была старательно замазана кремом. Когда-то Билл начал пользоваться косметикой именно для того, чтобы скрывать следы побоев, и только потом он привык, поняв, что это ему удивительно шло.
Том подполз к нему ближе.
— Опять… — констатировал он, рассматривая лицо лучшего друга.
— Опять, — подтвердил Билл. — Ты ещё удивляешься?
— Нет. Мне просто никогда это не нравилось. Иногда я ненавижу твоего отца.
Том неудачно развернулся, чтобы сесть. Шалаш покачнулся от его движения.
— Тихо, бронтозавр. Это место уже не предназначено для людей твоего размера, — пошутил Билл, откладывая в сторону свои рисунки.
Том усмехнулся. Это было правдой. Тайлер не появлялся тут больше именно по этой причине, как и Ханна. Теперь шалаш перешёл полностью во владение Билла, чему тот несказанно радовался. Тут он мог найти место уединения, которого у него не было дома. Сюда он приходил рисовать, если не оставался в подвале у Симоны.
Билл посмотрел на друга усталыми карими глазами, Том ответил ему. Выглядел Билл расстроенным.
— Сильно попало от отца?
— Переживу. Таю в любом случае сейчас хуже, папа отказался вытаскивать его из тюрьмы. Сказал, что несколько месяцев исправительного заведения пойдут ему на пользу.
— Почему мы опять вляпались вместе с ним? Мы ведь давно не дружим!
— Потому что он Тайлер, Томми. Как тебе ещё это объяснить? — Билл развёл руками, как будто говорил о чём-то очевидном. — Ты что, не знаешь, что бывает, когда ему взбредёт что-то в голову? Мы пытались его остановить…
Уголок губы Тома дернулся.
— Плохо пытались! Ну и ладно, мне не жаль его, ты уж извини. Я не понимаю, как вы можете быть такими разными. Никогда не верил, что вы братья.
— Ты не в духе? Слишком много бурчишь, — чутко прищурился Билл. — Что с тобой случилось?
— Ничего. Хорошего, — ответил в сторону Том. — Мать с Карлом опять устроили мне скандал. Не понимаю, почему она слушает эту обезьяну?
