Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ)
Е2-Е4 или совсем другая история. Часть 3. Дары Судьбы (СИ) читать книгу онлайн
Повзрослевшему Гарри Поттеру при поддержке Тома Риддла и Северуса Снейпа предстоит выяснить, о ком говорится в пророчестве профессора Трелони, лишившем его родителей, и решить, что же ему делать с этим знанием. Наших героев ожидает раскрытие тайны Даров Смерти. И, конечно же, им не один раз придется сделать выбор, от которого будет зависеть благополучие – личное, их близких и всего магического мира.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Глава 63 ==========
День у Поттера выдался немного суматошный. Накануне он разыскал мистера Грейнджера – кузена отца Гермионы, чтобы взять у него биоматериал для оборотного зелья, а заодно выяснил, что мужчина был, как это ни неприятно, опустившимся тихим пьяницей-затворником. Оказалось не так уж сложно просмотреть и скопировать его личные документы, а заодно и установить, что старый дом, адрес которого прислала Гермиона для проворачивания их аферы, все еще не был продан и числился в собственности этого мистера Грейнджера. Это обещало значительно упростить дело по оформлению маггловской опеки, так же как и то, что родственник Гермионы носил с ней одну фамилию.
Около трех часов пополудни Гарри под видом дяди Гермионы получил телеграмму, пришедшую на старый адрес кузена мистера Грейнджера. Затем отправил подруге соответственно оформленный ответ, чтобы убедить всех, кому это будет интересно, что в Лондоне Гермиону встретит родственник, а следовательно, несовершеннолетняя девочка не останется предоставленной себе самой. Затем Поттер съездил в аэропорт, чтобы определиться на месте, куда можно аппарировать без страха быть замеченным обычными людьми. Это оказалось не так просто, но в конце концов Гарри отыскал уютный уголок между рекламным щитом и стеной какого-то кафе, откуда и переместился в Малфой-мэнор, чтобы сообщить о своих успехах Люциусу – как-никак тот собирался взять на себя обязанности доверенного лица опекуна Гермионы.
Вечером домой наведался Северус, чтобы принять поздравления с днем рождения. Гарри приготовил ему в подарок артефакт-библиотеку – аккуратную шкатулку из черного дерева с расширением внутреннего пространства, в которую можно было поместить сотни три книг. Конечно же, Гарри не удержался, чтобы не забросить туда дюжину маггловских приключенческих романов, которые на досуге любил почитать Северус. Подарок был оценен по достоинству и обещал со временем стать отличным собранием художественной литературы.
Гарри радовался возможности открыто проявлять свое чувство к Северусу, не опасаясь, что Том воспримет что-то не так, и больше не сомневаться в правильности своих действий. На удивление, полученная свобода не вызывала желания ускорить сближение, зато позволяла безоглядно дарить свою заботу. Зная, что будешь понят и принят, можно было просто-таки смаковать каждый жест внимания. Это стало новым опытом для Гарри, поэтому он с удовольствием наслаждался гармонией, установившейся в их семье. Когда они с Томом дружно зацеловали Северуса, поздравляя его с днем рождения, Гарри впервые осознал, что значит объединяться и делить на двоих место рядом с дорогим человеком. Для Гарри оказалось даже забавным стараться предугадать следующий шаг Тома, чтобы не столкнуться с ним руками или даже лбами, даря Северусу свои объятия и поцелуи. Можно было сделать это, так сказать, по очереди, дождавшись, когда Том закончит сердечные поздравления, но Гарри все же хотелось, чтобы Северус тоже почувствовал, как приятно, когда тебя «атакуют» двое любящих людей. Сам Гарри в некоторой степени уже знал, каково это.
Поттер и не заметил, как коварный Том споил его ароматным сладким с легкой кислинкой вином, названия которого он совершенно не запомнил. Впрочем, из его памяти испарилась и информация о том, как ему удалось добраться до спальни. Такого с Гарри, очень сдержанно относившегося к алкоголю, еще не бывало. Однако и предполагать, что на него воздействовали какими-то чарами, Гарри тоже не желал. Когда он утром проснулся в своей постели, то воспоминания напрочь отказывались последовательно всплывать в его сознании, даже несмотря на способности менталиста.
– Чтобы помнить, нужно оставаться при разуме, – Гарри, умываясь утром, насмешливо посмотрел на себя в зеркале – довольная улыбка не покидала его лица. Он все же не забыл, как жарко целовался с Северусом посреди коридора возле его спальни и пьяно давал Тому указания постараться за двоих. Стоило только этой картине всплыть в памяти, как щеки Гарри заалели – скорее от дерзости собственных слов, чем от смущения сказанным. – Поздно стесняться, раз выбрал себе в партнеры опытных мужчин. Но не провоцируй их, – шутливо обратился он к своему отражению, – если не хочешь быть выпоротым. Кажется, так вчера сказал тебе Северус. Или… – Гарри на миг задумался. – Может, это уже был сон? А ну его! – он махнул рукой и потянулся за полотенцем. – Все равно они меня к себе не подпустят, пока я не повзрослею в глазах общества – это и к гадалке не ходи.
За завтраком Гарри ловил на себе любопытные и чуть лукавые взгляды, но стойко хранил молчание, ожидая, что кто-то начнет разговор первым. Но и Том, и Северус делали вид, что им нечего сказать, хотя их смеющиеся глаза свидетельствовали о другом. И лишь когда они расположились в гостиной у камина, Поттер, еле сдерживаясь, чтобы не рассмеяться самому, спросил:
– Ну что вы так зыркаете? Смешно, да?
– Кто ж думал, что два бокала эльфийского окажут на тебя такое воздействие, - по тону замечания было слышно, что Том прекрасно знал, как вино подействует на Гарри.
– Споили ребенка, и… Ой! – Гарри понял, что брякнул, но было поздно.
– Вот видишь, Том, я был прав. Он и сам еще считает себя ребенком. Кстати, весьма избалованным, если судить по его вчерашнему поведению, – Северус сразу же воспользовался оплошностью Гарри, чтобы его подначить.
– Я не это хотел сказать, – Гарри перевел взгляд с ухмылявшегося Северуса, радовавшегося, что поймал его на слове, на Тома, явно получавшего удовольствие от их шутливой перепалки. Такие спокойные минуты, наполненные теплом взаимной любви и добрыми улыбками, когда весь мир, казалось, оставался где-то далеко за стенами Певерелл-мэнора и не имел на них никакого влияния, были самыми приятными в жизни, по мнению Гарри. – И я прекрасно понимаю, зачем вы это сделали, – он произнес это таким тоном, словно уличил Тома и Северуса как минимум в краже варенья из-под носа Виолы.
– Мы заботились о тебе, – Тома не смутили его слова.
– Конечно, – с готовностью подтвердил Северус, и все еще пребывая в несколько фривольном настроении, добавил: – Детям нельзя позволять все, что ни попросят, иначе они вырастают неуправляемыми. Так что нам пришлось тебе отказать, – заметив недоуменный взгляд Гарри в ответ, Северус удовлетворенно цокнул языком. – Неужели не помнишь?
– Что я должен помнить? – чуть настороженно поинтересовался Гарри, все же надеясь, что, будучи под влиянием алкоголя, он не совершил ничего такого, за что придется краснеть.
– Ты требовал согреть тебе постель и настаивал на нашем присутствии в ней, – Том решил подыграть Северусу, дразня Гарри.
– А то для вас это было шоком, – фыркнул Гарри – он четко увидел, что своей реакцией не оправдал ожиданий Северуса. – Вот не спаивали бы меня, я бы и не провоцировал вас. Небось, сами-то держались из последних сил? – Гарри принял эстафету и захотел тоже немного поиграть.
– Ты бы определился – ребенок ты или коварный искуситель? – Северус вздохнул, тем самым признавая, что Гарри попал в точку.
– Я больше не буду пить вина, – вместо ответа заявил Гарри, – ни эльфийского, ни какого-нибудь другого. А то и свой первый раз потом буду с трудом вспоминать.
– Не волнуйся, этого ты не забудешь, – вкрадчиво, но довольно твердо пообещал Северус.
– Мы об этом позаботимся, когда придет время, – тихо добавил Том.
– С вами очень весело, но мне пора возвращаться в Хогвартс, – Северус, коротко поцеловав сидевшего рядом Тома, решительно поднялся с дивана. Подойдя к креслу, в котором устроился Гарри, он наклонился и легко коснулся губами его щеки, прощаясь. – Будь осторожен, встречая Гермиону.
– Меня Люциус будет страховать, – заверил Гарри абсолютно серьезным тоном, в котором уже не осталось и следа былой игривости и расслабленности. – Он тоже заинтересован в том, чтобы все прошло как надо. К тому же мы планировали сразу утрясти некоторые вопросы в маггловском мире – поедем разбираться со взорванным домом. Мой адвокат мистер Форман согласился помочь нам с этим, оказалось, что он специалист и по немагическому праву. Даже имеет вполне законные документы.