Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Контрактный брак? Как бы не так! (СИ), "Таисия Мик"-- . Жанр: Слеш / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)
Название: Контрактный брак? Как бы не так! (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 354
Читать онлайн

Контрактный брак? Как бы не так! (СИ) читать книгу онлайн

Контрактный брак? Как бы не так! (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Таисия Мик"

Хави вынужден вступить в навязанный родителями брак. Хави знает, что муж его воспринимает разве что говорящей табуреткой. А еще он знает, что если не Колин Сторм, то больше никто не станет ему мужем. Ни фиктивным, ни настоящим.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Теперь бы снаружи укрепить, — потирает мощную взопревшую шею Шмидт, оглядывая потолок и выполненный фронт работ. — Будешь страховать.

Но увы, мое сотрясение мозга дает о себе знать. Внутри ангара проблем не было, а вот на улице… Преодолев несколько ступеней по металлической лесенке вслед за бодро взбирающимся бетой, я едва не валюсь с нее от внезапного головокружения.

— Цел? — первым делом спрашивает Шмидт, и принимается ощупывать меня, подпирающего стену ангара и до сих пор вцепившегося в перекладину первой ступеньки — не сломал ли я еще чего… Ну, это я так догадываюсь, что спрашивает, потому что в ушах у меня звенит, а перед глазами плывут цветные круги.

Он стаскивает с себя комбез и укладывает меня на землю, подстелив его. Мне становится полегче. По крайней мере я вижу сердито-встопорщенные усы Шмидта в единственном экземпляре и там, где им положено находиться.

— Вот, чего спрашивается, не сказал, что устал? — пилит он меня не со злобы, а от беспокойства. — Молчи теперь, бестолочь! Все, отработали. Пойду вызову тебе такси.

Мои слабые протесты и просьбы на него не действуют. Напротив, он грозит упечь меня в военный госпиталь, откуда меня не выпустят в ближайшие пару лет, если я продолжу уговаривать.

— У тебя телефон сломан, — привожу последний довод.

— Воспользуюсь твоим, — чеканит он и оставляет меня одного.

Я смотрю в летнее небо. Безбрежную синь потихоньку затягивают облака. Может, просто будет дождь, без грозы и молний? И хватит тех мер предосторожности, что мы успели сделать? ..

— Сынок, — мою спонтанную медитацию на бег облаков по небу прерывает возвратившийся друг. — Давай помогу тебе встать. Пойдем, отлежишься в доме.

— Ты разбудишь меня, если вдруг усну, а такси приедет? — на минуту кажется, что Шмидта смутил мой вопрос, но в ту же секунду я хватаюсь за протянутую мозолистую ладонь и забываю о своих мыслях. В голове опять шумит, но устоять с помощью дружеского плеча мне удается. — Ох…

— Отдыхай, — мне помогают снять одежду и укрывают двумя одеялами. В теплом коконе мне уютно и хорошо. Шмидт знает мои привычки лучше, чем кто бы то ни было. Я какое-то время прислушиваюсь к доносящимся снаружи звукам, но, так и не дождавшись шума приближающегося такси, начинаю клевать носом, а потом и вовсе засыпаю.

Отдых идет на пользу. Судя по часам, проспал я всего часа полтора, а самочувствие не в пример лучше того, что было. Выползаю из одеял и с удовольствием потягиваюсь.

— Плотнее, плотнее укладывай! — слышу голос Шмидта. Выглядываю в окно. Ангар видно плоховато. Вижу только своего компаньона, стоящего на третьей ступеньке лестницы. Он, не жалея слов, распекает своего помощника, с прибауткой и военным юморком проходясь по его умственным способностям и растущих из известного места рук. Неужели Шмидт наступил на горло своей гордости и позвал рабочих из гольфклуба? Скоренько натягиваю на себя шорты и клетчатую рубашку с коротким рукавом и высовываюсь на улицу. Возле дома стоит незнакомый темно-синий внедорожник. Что-то не помню приятелей Шмидта с такой машиной. Кто-то из бывших сослуживцев? Те самые «птички», приносящие на хвосте новости? Ну точно не клиенты, с ними так общаться нельзя.

Обхожу дом и вижу двоих мужчин, увлеченных работой. Шмидт тоже присоединился к ремонту и теперь они с помощником работают плечом к плечу. И, похоже, работа идет. Со мной бы так не вышло. А тут дыра уже почти прикрыта кровельным железом. Присматриваюсь к фигуре незнакомца — вот не проходит ощущение, что я его где-то видел, и все тут. Но со спины сложно судить, кто это. Судя по росту — альфа. Волосы скрыты камуфляжной банданой. Высокий, атлетически сложенный. И плечи, не скрытые ничем, хороши. Бесформенные штаны с подтяжками, которые Шмидт использует для всяких грязных работ сидят на незнакомце так, как будто он фотомодель. Только откуда фотомодели знают, как держать в руках строительный инструмент. Да и не подпустит Шмидт никаких моделей к своему ангару. Запах… не чувствую. Незнакомец поводит затекшими плечами. Я зажмуриваюсь — Колин Сторм делает почти так же. «Ладно, — бурчу про себя, — чего глазеть на чужого альфу, когда со своим разобраться надо. А то и не такое померещится».

Я делаю еще пару шагов, но потом возвращаюсь в дом. Скоро должно приехать такси, а я одет не для поездки домой. Не стоит отвлекать Шмидта и его помощника от ремонта. Лучше позвоню диспетчеру. Надо же выяснить, что случилось и когда мне ждать авто.

Но в трубке журнал исходящих звонков пуст. Зато три непринятых входящих и четвертый с ответом. Все от одного абонента.

— Шмидт, как ты мог, — с трудом удерживаюсь, чтобы не запустить трубкой в стену. Это ж надо было додуматься — ответить на звонок моего мужа. Убью обоих!

Принимаюсь лихорадочно переодеваться как, вдруг натыкаюсь на записку, торчащую у зеркала. На ней знакомая фраза.

— Ладно-ладно, Шмидт. Объяснись, раз уж тебе так хочется.

Иду в контору, включаю рацию и произношу:

— Код «эф», повторяю, код «эф».

К тому моменту, как Шмидт появляется в кабинете, я уже переодет и зол, как сто чертей.

— И как это понимать? — заявляю, – что он тут забыл?

— Хави, — Шмидт красноречиво поднимает брови. — Не спеши…

— Позвольте, я сам поговорю со своим мужем, капрал, — слышу ненавистный голос, — он должен мне кое-что объяснить.

— Не подходи, — выплевываю я, заметив альфу на пороге. — Я ничего тебе не должен! Какого черта ты лезешь в мою жизнь?

Светло-серые глаза Сторма темнеют. Злится. А ничего, пусть лучше я буду скандалить и видеть перекошенное от гнева лицо, чем пускать слюни и терять голову от запаха, тембра голоса и пластики движений.

— И я рад тебя видеть, — сквозь зубы выдыхает он, — есть разговор. И мистер Шмидт любезно предложил приехать и пообщаться с тобой здесь. Я уеду, как только получу свое.

— Как будто тут есть что-то твое! — не остаюсь в долгу я.

— Собирайся немедленно! — рявкает Сторм, не смущаясь постороннего человека.

— Э, нет! — вмешивается в наше противостояние непосредственный виновник. — Уедет он! Что за херня, блядь?! А кто крышу будет доделывать? Раз уж взялся помогать, мистер, так нехуй дезертировать. И вообще, — это уже он ко мне обращается, — какие разговоры, когда все голодные. Хави, ты дежурный по камбузу, а мы пойдем доделывать работу. А как все сделаем — так и будете лаяться в свое удовольствие.

— Шмидт… — надо же, синхронно. Только я произношу имя жалобно, Сторм — предостерегающе.

— Я полвека с гаком Шмидт! — взрывается бравый вояка. — Устроили тут хер знает что! Детский сад — штаны на лямках! А гроза, между прочим, ждать не будет! Всем выполнять приказ! Крру-гом!

Он хлопает Сторма по спине, ничуть не страшась ответного удара и зыркает на меня так, что я испытываю только одно желание — сбежать на камбуз, брр… на кухню. Где там мой мешок с картошкой… Уф… ушли.

— Капрал Шмидт, разрешите доложить! — я подхожу к ангару, где мужчины почти закончили ремонт, вытягиваюсь во фрунт и держу руки по швам.

— Докладывай, рядовой, — друг держит себя строго. Значит, до сих пор обижен на наше с мужем идиотское поведение. Он прав. Мы — точно два ребенка. И позволяем себе собачиться и выносить напоказ свои разногласия.

— Ужин готов, коммандер мастер шеф! — знаю, что это не подобающее званию обращение, но да фиг с ним. — Прошу снять пробу!

Похоже, Шмидта уже веселят мои попытки разговаривать по-военному. Вон и взгляд смягчился.

— Вольно, рядовой, — усмехается он в усы и смотрит на часы. — Дегустация отменяется, а ужин в девятнадцать ноль — ноль!

Муж смотрит на меня со смесью неодобрения и удивления, но помалкивает. Я ухожу.

Сервирую стол: раскладываю приборы, салфетки, нарезаю хлеб, достаю из холодильника ветчину, сыр, свежие овощи. Затем лезу за супницей. Пусть будет красивая подача. Жаркое по рецепту Джереми Обри удалось на славу — это я знаю и без всяких дегустаций. Затем замечаю на нижней полке упаковку пива. Недолго думая, ставлю на стол пузатые пивные кружки. Осталось только дождаться моих едоков.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название