Укрощение Рики (ЛП)
Укрощение Рики (ЛП) читать книгу онлайн
В далекой-далекой Танагуре элитный блонди Ясон Минк удивил всех и даже самого себя, до неприличия помешавшись на собственном пете-полукровке. Его разлагающее влияние вызвало необратимое брожение умов в узких кругах местной элиты... В какие дебри это их заведет? И так ли слепа и глуха Юпитер, как им бы того хотелось?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Пожалуйста, Рики! — Катце сделал еще одну попытку уломать его, на этот раз мягким, чуть ли не умоляющим голосом. — Я очень тебя прошу, давай вернемся вместе!
— Ни за что.
Они долго смотрели друг другу в глаза, и во взгляде Рики светилась решимость не сдаваться до самого конца. Катце снова вздохнул.
— Ну, тогда готовься к приему гостя. Думаю, он не станет ждать до утра. На твоем месте я бы попрощался с друзьями, не откладывая в долгий ящик. Он будет в бешенстве — да ты и сам всё понимаешь…
Рики кивнул.
— Какой же ты… дурак! — сказал Катце, покачав головой.
— Это точно, — с улыбкой согласился Рики.
Катце бросил на землю окурок и растоптал подошвой ботинка.
— Еще солнце не успеет взойти, а ты будешь рыдать в три ручья. И, между прочим, по заслугам!
Монгрел молча вздохнул. Катце всё еще не решался уйти.
— Может, всё-таки передумаешь, а? Поехали, Рики! Если уступишь, нисколько не потеряешь в моих глазах.
Рики ухмыльнулся.
— Становись на колени и подставляй глотку — тогда я еще подумаю.
— Да катись ты, мелкий паршивец! — Катце стукнул его кулаком в плечо. — От меня ты уже получил всю любовь, на большее не рассчитывай!
— И неплохо получил, кстати говоря!
— А то ж!
С помощью пульта Катце завел двигатель и открыл дверцу автомобиля. Усевшись за руль, он на прощание окинул Рики ироничным взглядом и покачал головой.
— Ну, удачи, пес бродячий! — бросил он и укатил в ночь.
Рики направился обратно в клуб, на ходу придумывая, как объяснить неожиданное появление Катце. Едва он подошел к столу, оживленный разговор мгновенно стих, и все глаза уставились на него. «Бизоны» молчали.
Скользнув на место рядом с Гаем, монгрел изобразил на лице улыбку.
— Прошу прощения. У нас с Катце возникли разногласия по некоторым вопросам.
— Откуда ты знаешь Катце? — поинтересовался Гай.
— Случается, выполняю для него кое-какие поручения.
Гай вздохнул с заметным облегчением и бросил взгляд на остальных. «Ну, что я вам говорил?» — читалось на его лице.
— Вот, значит, откуда у тебя денег полны карманы? — предположил Сид.
— Судя по его виду, ты ему крепко хвост прищемил, — заметил Норис.
Рики пожал плечами.
— Ничего, переживет.
Компания принялась обсуждать последние новости с Альфа Зен — военный переворот и захват власти каким-то молодым командором. Рики инопланетные дрязги не интересовали совершенно, и он глубоко ушел в собственные мысли, прикидывая, как скоро появится Ясон и всё тайное наконец станет явным. Близилась неминуемая развязка, и Рики наслаждался последними минутами в обществе друзей, которые пока еще продолжали считать его тем, кем он давно уже не был. Очень скоро он вернется в Эос, и все его иллюзии о том, что он по-прежнему Темный Рики, вожак банды «Бизонов», навсегда рассыпятся в прах.
Тоска пропитала насквозь душу Ясона, добравшись до самых дальних, потаенных уголков. Блонди не мог думать ни о чем, кроме горькой обиды на отвергнувшего его любовь строптивого монгрела. Постепенно тоска переплавлялась в иные чувства: боль стала злостью, злость — яростью. Когда Катце вернулся один и молча покачал головой в ответ на вопросительный взгляд хозяина, гнев блонди вырвался из-под контроля, чтобы обрушиться на голову упрямого бунтаря.
Ясон поднялся с кресла и без единого слова покинул пентхаус.
Ослепленный гневом, он вел автомобиль, толком не разбирая дороги. С остервенением запихнув карту памяти в устройство слежения, он обнаружил, что пет до сих пор в «Пороках». Даже не пытается скрыться, сидит и ждет, когда хозяин придет за ним! Такое нахальство взбесило Ясона еще сильнее.
В одном он был абсолютно уверен: пет должен быть наказан со всей возможной строгостью.
— Всем — повторить! — объявил Рики, когда официант подошел узнать, будут ли еще заказы.
— Да здравствует господин Рики! — провозгласил Сид.
— Очень хорошо. — Официант, пятясь, удалился.
— Точно! Да здравствует господин Рики! — повторил за Сидом Кей.
Все тут же обернулись и уставились на его разукрашенную синяками физиономию.
— О, не обращайте внимания, у меня и в мыслях нет портить вам праздник, — сказал он и, пристроившись рядом с Гаем, наклонился, чтобы поцеловать его в щеку. — Скучал по мне, детка? Боюсь, что нет. Ты же наверняка целую неделю тыкал своего Рики во все дыры!
Гай помрачнел, но ничего не ответил.
— Почему бы тебе не свалить куда подальше? — предложил Рики.
— Свалил бы, если б думал, что ты тут зависнешь, — ответил Кей с загадочной улыбкой. — Но раз уж ты собрался нас покинуть, я, пожалуй, всё-таки задержусь.
— Он никуда не собирается, — ответил Гай с уверенностью, которой вовсе не испытывал — ведь Рики сам признался, что он здесь всего на несколько дней.
— Да ну? А вот Катце, похоже, так не думает.
Рики, открывший было рот, чтобы съязвить, так ничего и не сказал.
— Да-да, именно! — продолжал Кей. — Слышал я ваш разговорчик за углом, очень, кстати, познавательный. Особенно про тебя и этого… как его… Ясона — так, кажется, его зовут?
За столом повисла мертвая тишина — все взгляды, как один, приклеились к Кею.
— Ну, вот. И такое любопытство меня разобрало, что решил я поехать за этим Катце. И куда, думаете, он двинул?
Рики нахмурил брови и нахохлился.
— Что, никто не угадает? Ладно… так и быть, скажу. Рванул прямиком в Эос, в эту элитную башню — ну, вы знаете, логово всяких там суперкрутых блонди. А там — сразу в пентхаус, а пентхаус, если я правильно понимаю и ничего не путаю, принадлежит самому главе Синдиката. И зовут его как раз… Ясон Минк!
Рики даже не пытался ничего отрицать, и Гай в растерянности повернулся к нему.
— Рики, этот Ясон… это с ним у тебя дела?
Кей презрительно фыркнул.
— Дела, ага! Так это называется!
— Затухни, Кей! — зашипел Гай.
— Ох, — прошептал Кей, — погоди, я с тобой еще разберусь, Гай! Вижу, ты прямо ждешь не дождешься.
— Я тебе уже сказал: у нас всё, разбежались.
Ладонь Кея скользнула по бедру любовника.
— Не думаю.
Рики схватил его руку и сжал до боли.
— Давай-ка, прибери свои грабли!
— Еще мне тут будет указывать какой-то пет!
Решив поначалу, что это пустой наезд, все опешили, когда Рики дернулся, как от удара.
Кей победно улыбнулся.
— Да, твой маленький секрет — больше не секрет.
Гай в полном смятении переводил взгляд с одного своего любовника на другого.
— Вы тут вообще о чем?
— Ну, валяй, скажи им правду! Или мне это сделать?
Рики молча сверлил его взглядом.
— Ладно уж. Скажу сам — раз они все здесь слишком тупые, сложить два и два не могут. Так вот, наш Рики — пет Ясона Минка.
До парней и раньше докатывались смутные слухи, но впервые всё прозвучало так убедительно.
Гай покачал головой.
— Гонишь! — Он внимательно посмотрел на Рики. — Скажи, Рики!
Монгрел не отвечал. Он знал, что настало время выложить все карты на стол, но не мог заставить себя произнести ни слова. Казалось, из этой ловушки нет выхода. Подняв взгляд и увидев приближающегося Ясона, Рики неожиданно для самого себя вздохнул с облегчением.
При виде блонди остальные монгрелы заметно встревожились.
— Черт! — прошептал Норис. — Это же он сам!
В руке Ясона болтались и позвякивали золотые цепи — те самые, сделанные для Рики на заказ, с инициалами хозяина.
— Пет! — раздался резкий голос. — Встать, живо — и марш домой!
— Кажется, пет немного загулялся? Похоже… его ждет наказание? — с довольной улыбочкой спросил Кей.
Глаза Ясона задержались на его лице лишь на миг.
— Это не твоя забота, — ледяным тоном ответил он.
Кей подрастерял свои развязные манеры и наконец заткнулся.
Рики протиснулся мимо Сида и Нориса и, повесив голову, встал перед хозяином. Блонди с раздражением надел на него цепи и, грубо защелкнув ошейник, пристегнул цепь к своему браслету.