История Винсента Робертса (СИ)
История Винсента Робертса (СИ) читать книгу онлайн
Мир, в котором я живу, настоящий ли он? Порой я задумываюсь об этом, но каждый раз боль заставляет меня поверить, что все это реальность… Ощущение свободы было лишь иллюзией. Как оказалось, я с рождения в этих оковах…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Прости меня, – расслышал Рэй сдавленный шепот и мысленно усмехнулся сам себе, ведь прощать было не за что. Если теперь его жизнь имеет другой смысл, если в этом его новое предназначите, пусть будет так.
Рэй снова пил кровь прямо из моих рук, не выпуская мои пальцы, сжимая пакет крови, который я обнаружил в том черном непрозрачном пакете на столе.
- Завтра начнем искать тебе новое жилье, – протянул Адамс, отрываясь от питья.
- Ты мне так и не сказал, как прошло собрание, – произнес я. – Судя по тому, что ты все-таки вернулся, то тебя не будут казнить.
- Да, не будут. Мне позволили вернуться обратно, я буду работать тут в Нью-Йорке. И… – Адамс задумался ненадолго, пристально разглядывая мое лицо, – тебя тоже примут.
- Что?! – выпалил я ошарашенно. Это было для меня действительно шокирующее известие. Я еще понял бы, почему Рэю позволили вернуться в Гильдию, но мне что там делать?
- Можешь не вступать, если не хочешь. Это не обязательно.
- Я не хочу, – тут же ответил я.
- Как быстро, – хмыкнул Адамс. – Хотя я подозревал, что ты так ответишь.
- Наверное, мы опять станем врагами. Раз ты теперь снова охотник, то твой долг убить меня.
- Ты идиот, – уверенно и грубо выпалил Рэй. – Если бы я хотел убить тебя, стал бы подставлять тебе свою шею сегодня?
- Наверное – нет…
- Я буду приходить к тебе, так что держи про запас для меня перекус в холодильнике.
Адамс встал с кровати, поправил рубашку, подхватил свой плащ и направился к выходу из комнаты. У самой двери он развернулся ко мне и произнес:
- Я передам шефу, что ты отказался. Если что-нибудь понадобится – я у себя в номере.
Когда Рэй ушел, я еще долго сидел, сминая в пальцах пластиковый пустой пакет. Я никогда не планировал оказаться среди охотников. Я не хотел снова убивать, причинять боль, видеть страдания. Слишком много смертей я видел, многих убил своими руками. Мне не хотелось больше этого. Я мечтал о тихой, мирной жизни. И у меня появился шанс начать все заново, тут, далеко от Валентайна и своего прошлого. Но я знал, что рано или поздно, мне все равно придется столкнуться с этим всем лицом к лицу.
Я исполнил просьбу Росса, помог Рэю, насколько смог, и теперь он снова вернулся в Гильдию. Все вернулось на круги своя, как и должно быть. Только мне все равно нет места. Я не ощущал, что кому-то нужен, что у меня есть предназначение.
Заглянув под кровать, я обнаружил там меч, а под подушкой лежал мой пистолет. Я вытащил его, повертел в руках, снял с предохранителя и приставил дулом к виску и замер. Рука задрожала, я не смог нажать на курок. Мне все равно очень хотелось жить.
====== Глава 45 (Часть 4-я) ======
Нью-Йорк. Сентябрь 2010 года.
Небольшое кафе «Sun Day’s» открывалось в десять утра, но жизнь внутри начинала кипеть еще до открытия. Сьюзен Шелтон пришла на работу и устроилась на своем месте в кафетерии за кассой. Кондитер и повар Жюльен принес поднос с пирожными, кексами и круассанами, расставлял на стеклянную витрину с охлаждением, чтобы посетители могли выбирать понравившееся.
Сью вздохнула, украдкой поглядывая на парня брюнета со смешно взлохмаченными волосами. Тот опять воткнул наушники в уши и, немного пританцовывая, кружил по залу, протирал тряпкой столики, расставлял стулья, проверял салфетки, сахар, соль, перец и зубочистки. Он приходил одним из первых, иногда даже торчал под дверью, пока не появлялся директор. Работал парень добросовестно и хорошо, хотя поначалу Сью отнеслась к нему очень скептически. Она считала, что все юноши с такой симпатичной внешностью, как у него, тупые избалованные вниманием красавчики, с зашкаливающим выше крыши самомнением. Она даже не верила, что он продержится на работе дольше пары дней. Но на удивление юноша быстро освоился и даже вжился в коллектив. Ну да, конечно, стоило только ему улыбнуться, и все вокруг сразу теряли способность мыслить здраво.
— Привет, Сью, — произнес парень, улыбаясь, когда прошел мимо нее на кухню.
Женщина вымученно улыбнулась ему в ответ и проводила взглядом, а потом демонстративно помахала перед собой ладонью, разгоняя воображаемое облако феромонов. Даже взрослые зрелые женщины теряли голову, когда он выходил на смену. Директор нарадоваться не мог, все припевал, что из-за Винсента, такого хорошего, привлекательного и трудолюбивого, в кафе стало на десять процентов больше посетителей, а значит и выручка подросла. Сьюзен выдохнула. Когда Винс приносил ей счета, там чаевых иногда бывало больше, чем сумма заказа. За всю свою работу в «Sun Day’s» она еще никогда такого не видела. К тому же она точно знала, что выручка не сильно выросла. А все дело в том, что посетители приходили просто поглазеть на симпатяжку-официанта, попивая самый дешевый чай или кофе в течение получаса, а то и дольше. Самые умные могли сидеть вообще ничего не заказывая. Но, обычно, таких выпроваживал старик Фил, работающий в кафе охранником. По этой причине директор и держал хотя бы одного парня официанта на смене, поскольки Фил был уже совсем не в тех годах, чтобы справляться со своими обязанностями, но в силу приятельских отношений с директором еще держался на работе. Робертс на роль вышибалы, наверное, подошел бы больше: высокий, плечистый, спортивного телосложения, и очень сильный. Он как-то раз неосторожно чуть столик не сломал, всего-то рукой по нему хлопнув, когда в зале поднялся шум, собственно, из-за него же самого — пришли девочки старшеклассницы и просили его попозировать перед фотокамерой.
Винсент выскочил в зал, промчался к двери, и повесил табличку «Открыто». Сью вздохнула, начался новый рабочий день и новое испытание. С ее рабочего места открывался отличный обзор, всю смену ей теперь наблюдать, как Робертс будет разгуливать по залу, обслуживая клиентов. Молодые парни ее не очень интересовали, в силу возраста, тем более такие совсем еще зеленые. Ей больше нравились другие, более серьезные и зрелые мужчины. Но все время созерцать, как под самым носом вертится мальчик в обтягивающей белой футболке с эмблемой кафе на груди, даже Сью выдержать спокойно не могла.
Когда Винсент только появился в кафе, несколько месяцев назад, Шелтон начала подозревать, что он вампир. На то было много причин. Его на первый взгляд обычная, но почему-то очень притягательная внешность, например. Поначалу Сью даже подумала, что он разбалованный сыночек из богатой семьи, просто решил бунтовать, сбежав из дома. Сью поразил и британский акцент. Парень сказал, что долгое время жил и учился в Англии, но по документам он гражданин США. Подозрения подогревало и то, что Сью никогда не видела его обедающим или просто перекусывающим во время перерывов. А еще один раз он очень ловко поймал тарелку, слетевшую с подноса новенькой официантки. Обычный человек не мог двигаться с такой скоростью, по мнению Сьюзен. Правда, когда Винс стал работать в кафе, он и сам разнес вдребезги не одну тарелку и чашку.
Мисс Шелтон вздохнула, заправляя за ухо мелированую прядь, выбившуюся из прически. Конечно же, ее подозрения не оправдались, хотя она не сдавалась. Для начала попробовала как-то невзначай потрогать парня, убедиться, что температура тела ниже ее, но оказалось, что Винсент вполне себе горячий юноша. Посмотрела, как он реагирует на кровь, когда одна из девочек порезалась об осколки — парень остался равнодушен. Но все подозрения окончательно развеялись, когда однажды в кафе пришел охотник на вампиров в длинном черном плаще, высокий брюнет с серыми глазами. Они с Робертсом о чем-то недолго разговаривали снаружи. Сью тайком подглядывала за ними. Вот такие мужчины, как тот сероглазый, ей нравились больше. Конечно же, вампир никак не мог приятельски общаться с охотником, это нонсенс в понимании Шелтон, и она отстала от Винсента. А вот тот охотник ей теперь все время не давал покоя. Очень уж хотелось хотя бы имя его узнать, но Сью не решалась лезть с такими вопросами к молодому официанту. Она периодически вздыхала, вспоминая высокого охотника с отпечатком серьезного жизненного опыта на лице. Сильный, взрослый, зрелый мужчина, очень мужественный, несмотря на все же немного странную, слишком идеальную внешность. Определенно лучше, чем юный Винсент. Ей, разведенной женщине за тридцать, только и оставалось надеяться, что он хотя бы посмотрит в ее сторону.