Держи хвост трубой, а клюв на замке (СИ)
Держи хвост трубой, а клюв на замке (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Боюсь, что дело обстоит гораздо хуже: какой-то Тёмный маг явно поселился в замке. Помните, я рассказывал вам про попытку нападения на Драко Малфоя?
- Да-да, ты полагаешь, Гарри может угрожать опасность? Ведь недаром же кто-то воспользовался его обликом?
- Вы не поняли меня, Альбус. Я сказал, что аура у этого мага была не похожа на обычную ауру Поттера, но… физическое тело…
- Это невозможно!!! Я уже говорил тебе, Северус, у мальчика очень высокий порог сопротивляемости чужому управлению. Он скидывает «Империус» за несколько секунд, – старый маг тяжело вздохнул. – Иногда я даже жалею, что из него растёт столь неуправляемый волшебник. Если бы Гарри больше обращал внимание на нормы и понятия, принятые в нашем мире, было бы гораздо проще…
- Кому проще? – вопрос вырвался против воли – несмотря на всё уважение Снейпа к своему учителю, отношение того к своим подопечным, словно к куклам на верёвочках, бывшего Упивающегося порой бесило.
- В первую очередь – ему. Ты сам не понаслышке знаешь, каково это – быть парией. Ты, создавший свой образ и авторитет буквально с нуля, должен понимать это лучше других.
- Мне-то всё равно, главное, чтобы Поттер вас понял. Что бы я ни думал о его папаше, Поттер потенциально очень сильный маг с плохой переносимостью чужого диктата, он может не простить вам давления.
- Пустяки, Гарри – добрый и преданный друзьям мальчик. А вот кто пытается опорочить его имя, надо выяснить. Единственное, что мне удалось узнать – Корнелиус со своими прихлебателями тут ни при чём. Может, это кто-то из твоих бывших приятелей, попрятавшихся по норам шестнадцать лет назад?
Зельевар едва заметно улыбнулся – удача сама шла ему в руки:
- Возможно… – подпустив побольше таинственности в голосе, Снейп привлёк внимание Альбуса.
- Тебе что-то удалось узнать?
- Пока нет, но сегодня у меня как раз назначена встреча с… заинтересованными людьми. Только прошу вас, Альбус, они могут неправильно понять ваши экстренные вызовы и среагировать… непредсказуемо.
- Хорошо, я присмотрю за «змейками» в твоё отсутствие.
Северусу с трудом удалось скрыть довольную улыбку: всё получилось легче, чем он ожидал. Правда, попасть в Нотт-холл в назначенное время у него не получилось – дополнительные консультации перед ТРИТОНами отняли гораздо больше времени, чем предполагалось; кроме того, после обеда пришлось разбирать очередной конфликт между семикурсниками Гриффиндора и Слизерина, возникший из-за очередной ловко замаскированной под шутку диверсии. Занятые выяснением отношений студенты и деканы не заметили, как негласный лидер «грифов» выскользнул из замка и, воспользовавшись недосмотром Хагрида, пробрался на площадку аппарации. Как назло, двое представителей кошачьего племени, следившие в этот день за передвижениями врага, отвлеклись на…э-э-э… мартовские проблемы и «Гарри Поттеру» удалось уйти незамеченным. После трёх промежуточных пунктов аппарации невысокий юноша в мантии со скрывавшим лицо капюшоном вошёл в Гринготтс и обратился к дежурному гоблину:
- Мне необходимо поговорить с моим поверенным. Я – Гарри Поттер.
Дежурный молча едва склонил голову, намечая поклон волшебнику и провёл того к кабинету Грипхука, издавна являвшегося хранителем сейфа Поттеров, а десять лет назад ставшего главным управляющим банка. Уходя, Грайвар, работавший в банке уже сто двадцать лет и помнивший управляющего ещё молодым, только начинавшим карьеру честолюбивым гоблином, с улыбкой вслушивался в возмущённые вопли, раздававшиеся из-за двери кабинета: «ЧТО-О?! Что значит, я потерял доступ к родовому сейфу?!»
Парень, который за неполные два месяца успел побывать уже и котом, и совой, и призраком, с опаской взглянул на своё отражение и… так и замер с открытым ртом – из зазеркалья на него смотрел высокий черноволосый красавец с синими глазами лет двадцати от роду. Пару минут Гарри глотал ртом воздух, словно рыба, выброшенная на берег: уж очень хорошо ему была знакома эта личность. В его душе паника боролась с поднимавшимся откуда-то из глубины истерическим смехом… и последний явно перевешивал первую. Пробормотав себе под нос полупридушенным голосом что-то вроде: «А ОН стал постарше… ик… хорошо хоть глаза ещё покраснеть не успели…», парень согнулся пополам от неудержимого хохота.
Отсмеявшись и выровняв дыхание, юноша вновь уже критически всмотрелся в своё «новое приобретение» и соизволил, наконец, обратить внимание на застывших в недоумении друзей. На лицах которых было явно написано желание немедленно показать сбрендившего приятеля лучшему психиатру Св. Мунго.
- Успокойтесь, я не сошёл с ума, просто… вот такого финта никак не ожидал. Вы знаете, чьё это тело?
- Нет, – Герми разглядывала стоявшего перед ней красавца, словно скульптуру, испытывая восхищение с чисто эстетической точки зрения. – Красивый типаж. Этакий обаяшка.
- Вот-вот, в искусстве очаровывать собеседников ему по молодости равных не было, это уж потом он взял моду запугивать своих сторонников «Круациатусами».
- Да не тяни уже кота за хвост, Гарри! Что это за тип? – Рону не нравилась заинтересованность подруги, и он ревниво посматривал на «великолепный экземпляр».
- Это – Воландеморт… – юноша взмахом руки оборвал испуганные возгласы друзей. – Так он выглядел лет в двадцать, до того, как этот помешанный на власти придурок начал свои игры с Тёмной магией. Том Марволо Риддл – собственной персоной.
- Но ты не можешь в таком облике ходить по школе! А вдруг тебя кто-то узнает?
- Кто? Кроме самого Риддла, остальные видели его уже… в совмещённом со змеёй состоянии. Он закончил Хогвардс больше пятидесяти лет назад. Конечно, МакГонагалл, Хагриду, Дамблдору и самому Воландеморту я на глаза попадаться не собираюсь. Надо только одежду соответствующую подобрать, а то он пропажу заметит, да и размерчик старых шмоток мне теперь маловат.
- Вот, держи, – Рон протянул другу свёрток, в котором обнаружились новые стильные джинсы и голубая рубашка навыпуск, как нельзя лучше подчёркивавшая цвет чуть более тёмных, чем она, синих глаз. – Они новые. Джинсы я сам купил с денег, которые заработал летом в магазине близнецов, а рубашку мне Герми на День Св. Валентина подарила.
- Да, Гарри, теперь тебе придётся следить за своей одеждой, твой двойник втихаря сменил весь гардероб. И ещё, ты бы наложил на себя чары «Отвлечения внимания». А то наши охотницы на парней вряд ли пропустят такого красавца. Нам ещё только разговоров о незнакомцах в школе не хватало.
- Ты права, Герми. Интересно, откуда он взял деньги?
- Ну, наверное, из сейфа в Гринготтсе… – Рыжик ещё что-то говорил, но Гарри его не слушал, перед глазами вставали события, произошедшие перед Рождественскими каникулами. Он тогда собирался занести свой ключ в Гринготтс, чтобы блокировать сейф, из которого поступали деньги для оплаты «заботы» Дурслей; времени у него уже не оставалось, и юноша попросил подругу с его ключом для подтверждения права вмешательства сделать это вместо него.
- Герми… а ты ключ от моего хранилища в Гринготтсе ему не отдавала?
- Ой! Прости, Гарри! С этой подготовкой к ТРИТОНам я совсем замоталась, – Герми виновато развела руками и, вытащив из-за ворота цепочку, принялась снимать с неё миниатюрный золотой ключик, богато украшенный орнаментом.
- Ты даже не представляешь, какая ты молодец!!! Если бы ты отдала ключ Риддлу, не видать бы нам сейчас сейфа, как своих ушей без зеркала.
- Постой, друг, но он же имеет доступ к карманным деньгам и без этого ключика. Взять, к примеру, артефакты он не сможет, а во всём остальном ключ ему не нужен.
- Так-то оно так, – обычно более уверенная в себе Гермиона немного смутилась, – но я впервые тогда столкнулась с магической банковской системой, и защитные меры мне показались несколько… недостаточными. Это уже потом я вычитала, что подобный ключик нельзя украсть или потерять, а можно только передать по доброй воле и без принуждения…