Гарри Поттер и его наследие (СИ)
Гарри Поттер и его наследие (СИ) читать книгу онлайн
Гарри Поттер в день своего 17-и летия вступает в наследие... и узнает много нового о себе, своих прежних жизнях, и о человеке, который является его магическим партнером.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
– Сладкий… в кровать! – решил демон и переместил их прямо в центр огромного ложа и удалил заклинанием одежду и обувь, – любимый мой… покажи крылышки. Так люблю тебя вампирчиком…
Северус трансформировался и Эр с жадным урчанием принялся вылизывать его. Вампир только стонал, подставляя тело под ласки.
– Крылья осторожней… ах… переверну тебя… ооо, мой Северус.
– И ты… трансформируйся…
– Хочешь драку за доминирование? Лучше уж я человеком побуду… да, ложись сверху… чшшш, – смешок, – не взмахивай так резко крыльями… а то взлетишь… аххх, да, язычком… ммм, обожаю этот эффект от вампирской слюны… так возбужаааа… да… глубже… Сееееверуссс…
Комната наполнилась стонами и характерными звуками. Перевертыш умудрялся заниматься любовью и насыщаться одновременно, на что демону оставалось только стонать и выгибаться, отдавая все – тело, кровь… душа его уже давно принадлежала Аэ.
После были долгие поцелуи, разговор о проблемах дальше не ладился. Пришлось его отложить.
Утро наступило как всегда слишком рано. Понедельник. Занятия. Выбравшись из объятий Северуса, Эр пошел к себе – собираться самому и проследить за Ронни.
Раб обретал все больше самостоятельности. Это было пока заметно в мелочах – во вкусовых пристрастиях, в манере все разбрасывать, в легких приступах упрямства. Конечно, это был не тот Уизли, который дружил с Гарри, завидовал ему и рвался испортить Малфою жизнь… Но все же некоторые черты характера, притупившиеся было с принятием рабства, снова начали проявляться. Например, привычка спать до последнего, а потом сломя голову нестись на завтрак.
– Рон! Подъем, – заорал с порога Эр, уже принявший душ. И побывавший в общей гостиной Слизерина, где его засос на шее вызвал восторженный свист Блейза.
– Отвали, Гарри. Еще рано.
Демон фыркнул. Не то, чтобы Рон был не прав, но…
– Ронни, раб мой, не забывайся! Вставай, пора спасать мир! Ну, или для начала – хотя бы спасем себя от гнева Северуса, который ждет нас в гостиной. Ты же знаешь, что он терпеть не может ждать. Пожалей мою зад… голову!
Рыжий вздрогнул, осознал, поморгал испуганно и выбрался из-под одеяла.
– Простите, Хозяин.
– Проехали. У тебя десять минут. Потом Северус начнет поиски плетки.
– Иду, – тяжелый вздох, – мне…
– Нечего надеть? Ошибаешься. Я тут заказал кое-что еще в пятницу. Так что…
Рон восторженно хмыкнул и поплелся в душ. Ровно через пятнадцать минут они предстали перед деканом.
– Хммм, – поднял профессор глаза от газеты, – Эрри, ты ограбил мадам Малкин?
– Нет, это старый Абрам ограбил тебя, – хихикнул демон, поворачивая Ронни спиной. Новая одежда и обувь сидели идеально.
– Живая собственность обходится дороже недвижимости, – проворчал Северус, сворачивая газету и поднимаясь.
– Не прибедняйся, – проворковал Эр, целуя мужа в висок, – раб – лицо хозяина. Джинни лопнет от зависти и вечером сама придет к тебе с ошейником.
– Только этого мне не хватало. Обездоленные – это по твоей части. Идемте… мальчики, – последнее слово профессор произнес в своей лучшей манере. Так, что оно прозвучало синонимом к слову «идиоты».
День прошел спокойно. Эр тянул руку на уроках, перешучивался с Драко и Блейзом, корректировал поведение Ронни, который сказать-то вроде ничего не мог, но краснел каждый раз, как Драко позволял себе подколки в его адрес. Джинни и за завтраком, и за обедом не сводила глаз с брата. А за ужином решила подойти. Видимо, туфли из драконьей кожи, в которые был обут Рон, и его платиновые запонки произвели на нее должное впечатление.
– Чего тебе, Уизлетта, – начал светскую беседу Драко, – столом ошиблась? Нищеброды сидят под красно-золотыми знаменами. А тут…
– Малфой, – тихо сказал Эр, но белобрысый аристократ счел за лучшее сбавить обороты, – Что-то случилось, мисс Уизли? – вежливо поинтересовался он у покрасневшей от гнева девушки, сжавшей свои маленькие кулачки так, что от ногтей на ладонях остались алые лунки.
– Я бы хотела поговорить с братом, – с вызовом ответила она, сверкая глазами.
– Извольте, юная леди, – демон чуть издевательски протянул последнее слово, – я его не ограничиваю в передвижениях по замку. Но вы должны понимать, что на данный момент он не воспринимает Вас как сестру. Дайте ему немного времени. И, возможно, через пару недель…
– Дать время для чего? Чтобы вы со своим… мужем, – она с отвращением выплюнула последнее слово, – могли тщательнее промыть ему мозги? Отвадить от семьи? От дома?
– Мой дом теперь рядом с Хозяином, мисс Уизли, – спокойно просветил девушку Рон, открыто глядя ей в глаза, – на Рождество Хозяин разрешил мне навестить родителей и преподнести всем подарки. Мне бы очень хотелось, чтобы вы не оскорбляли его. А то я… просто ударю Вас, хоть Эрри и говорит, что бить девушек не хорошо – они и так неполноценные.
Парни за слизеринским столом дружно заржали. Панси и Милисент надули губки.
– Я сказал не так, Ронни, – возразил юный демон сквозь смех, – я лишь обратил твое внимание, что девушки более хрупкие создания и обижать их недостойно. И что они…
– Слабее нас, – закончил Рон, упрямо набычившись, – по-моему, это одно и то же.
– Нет, они просто другие, – усмехнулся Эр.
– Вот его Светлость, – начал было раб, но вовремя опомнился и смущенно замолчал.
– Рад, что ты оценил, – фыркнул демон, – Его Светлость – особый случай. Девушки тоже по-своему хороши. Вернемся к Вашему вопросу, мисс Уизли. Чем я могу Вам помочь?
– Позвольте мне переговорить с братом наедине, – сквозь зубы процедила девушка. Было видно, что такой вежливый тон дается ей нелегко.
– Извольте. Ронни, ты как?
– Как вам будет угодно, Хозяин, – покорно вздохнул раб.
– Прогуляйся с Джинервой после ужина. Полчаса. И сразу домой, понял?
Раб кивнул и молча продолжил прием пищи. Джинни, круто развернувшись на каблучках, направилась к своему столу под смешки слизеринцев.
А Ронни видел перед собой зеленые кристаллы холодных глаз Его Светлости и вздыхал. Про себя, конечно. Мечтать ведь не вредно.
Тем более, если об этом никто не узнает.
Глава 68
Стоило Джинни удалиться, как Драко снова взял слово:
– Извини, конечно, Эрри, но… ты весь такой из себя воспитанный, на кой, пардон, хер тебе Уизлетта?
– Мне она не нужна, тем более на хммм… то место, которое ты упомянул. У меня есть, кем его занять и без этой рыжей бестии. НО! – демон поучительно поднял палец, – учитывая сложившуюся ситуацию, я не хочу, чтобы у Сев… профессора Снейпа были неприятности. Не то, чтобы он сильно переживал за психическое состояние Молли Уизли, но… поверь, Драко. Ее не переслушать. Я не стану препятствовать общению Рона с семьей.
– Очень надо, – прокомментировал сам раб ситуацию, – я к ним ничего не чувствую.
– Зато они к тебе чувствуют, – отрезал Эр, – потерпишь полчаса. Уроки мы на выходных сделали, в лаборатории профессору я помогу сам, так что… развлекайся.
При упоминании лаборатории Рон скривился и поблагодарил Мерлина за то, что у него была сестра. Даже такая, как Джинни. После ужина раб покорно поплелся к поджидавшей его девушке. Вскоре к ним присоединилась и Гермиона, выглядевшая подозрительно воодушевленной. Не иначе, как придумала очередной план, касающийся, по меньшей мере, восстания рабов в пределах Сущего. Демон мысленно сделал себе пометку больше разузнать о ее планах. Подождав, пока доедят Драко, Блейз и молчаливый Тео, продолжавший по инерции таскаться за Эрри, он вместе с ними отправился в общую гостиную. У камина они весело болтали, обсуждая занятия и предстоящий раут у Малфоев, назначенный на середину октября. За веселой болтовней молодые люди не заметили, как пролетело время. У Эрри нагрелся браслет. Чуть отодвинув манжет, он прочитал: «Раб в невменяемом состоянии. И тебе письмо. Изволь явиться»
– Прошу меня извинить, – обратился он к слизеринцам, делающим вид, что совсем не заинтересовались произошедшим, – домашние дела. Увидимся за завтраком.