История Винсента Робертса (СИ)
История Винсента Робертса (СИ) читать книгу онлайн
Мир, в котором я живу, настоящий ли он? Порой я задумываюсь об этом, но каждый раз боль заставляет меня поверить, что все это реальность… Ощущение свободы было лишь иллюзией. Как оказалось, я с рождения в этих оковах…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ты от Эдварда Валентайна? Я ждал тебя, — произнес он басом.
Развернувшись, я увидел высокого худощавого мужчину за сорок с проседью в темных волосах, в карих глазах которого поблескивали любопытные искры.
— Точно… как он и говорил. У меня есть кое-что для тебя.
Продавец сам нашел ответ на свой вопрос и удовлетворился им. Он прошел к прилавку, извлек из-под него большую темную коробку и, повертев в руках, услужливо протянул мне.
— Не стоит благодарностей, это твое, за все уже уплачено.
Пожав плечами, я положил коробку на стол и раскрыл. Внутри оказался Кольт M1911 серебристого цвета и две запасные обоймы к нему.
— Слышал от мистера Валентайна, что тебе нравятся такие игрушки, и специально подобрал подходящее оружие. Совсем новенький, отличное качество, — сказал продавец, продолжая внимательно изучать меня с ног до головы, будто сканировал.
Согласно кивнув в ответ, я не отводил взгляда от пистолета.
— Меня зовут Джон Пэкстрон, — снова заговорил мужчина, — я хозяин этого магазина. Если тебе понадобится что-то из оружия, ты всегда можешь обратиться ко мне.
— Спасибо, буду иметь в виду, — протянул я задумчиво, пряча кольт за спиной, за пояс брюк. Потом сгреб со стола запасные обоймы и сунул их в карманы пиджака.
— А… Это… — заговорил Джон. — С тобой все в порядке?
— Да, все нормально, — привычно повторил я и направился к выходу из магазина.
Я приехал в офис незадолго до назначенного времени, сел в коридоре и ждал. Мимо проходили сотрудники компании, кто-то ненадолго останавливался, украдкой разглядывал, а кто-то даже внимания не обращал. Я безразлично уставился перед собой и ни о чем не думал, только ждал дальнейших распоряжений.
Когда подошел Валентайн, присутствие которого проигнорировать не получилось бы даже при большом желании, я поднял голову, встретившись с его пристальным холодным взглядом.
— Поехали, — скомандовал Хозяин.
У главного входа нас уже ждал белый автомобиль, Эдвард сам сел за руль, а мне пришлось забраться назад. Через двадцать минут мы подъехали к небольшому порту со складами. Вдали виднелся грузовой корабль с множеством металлических контейнеров, проржавевших и покрытых облезшей краской.
Когда мы подходили к одному из складов, послышался смех. Внутри находились люди и что-то активно обсуждали, но я не обращал внимания на их разговоры.
— Мусор, — прошипел сквозь зубы Хозяин.
Зайдя внутрь, я остановился позади Эдварда и ждал приказа. Шестеро человек сразу обратили на нас внимание и повернули головы. Да, самые обычные люди, уже немного подвыпившие, смахивающие на портовых работников. В воздухе витали насыщенные запахи спиртного и дешевого табака, на полу валялись пустые пивные бутылки и окурки, а на одном из ящиков с надписью «Огнеопасно!» были небрежно разбросанные игральные карты.
— О, сам сэр Валентайн пожаловал, — протянул один из людей, расслабленно расхаживая по складу, и, сделав глубокую затяжку, бросил окурок в нашу сторону. — Вы как раз вовремя.
— Я очень занятой человек, и, как вам известно, мое время стоит очень дорого. Так что давайте перейдем сразу к делу. Хочу услышать извинения за доставленные неудобства и получить обратно свой товар, — спокойно сказал Хозяин.
— И все? Не смеши меня! — выпалил мелкий мужичок с пивным пузом и усами. — Кто успел, тот и съел. Это подпольный бизнес! Понимаете? Наше время тоже стоит денег.
— Мы первые урвали кусок, и делиться не намерены. Так что вы, кровососы, можете катиться в ту же дыру, откуда выползли, — сказал высокий худощавый мужик со шрамом на лице и криво усмехнулся.
— Я хотел дать вам шанс, но, видимо, договориться у нас не выйдет, так же как и найти компромисс, — холодно произнес Эдвард, а потом немного повернулся ко мне и тихо добавил: — Убей их всех…
Заведя руки за спину, я схватился за рукоятку пистолета и вытащил. Первым выстрелом уложил человека, стоявшего ближе всех. Все остальные в панике начали разбегаться в разные стороны, выхватывая оружие и выкрикивая ругательства. Я рванул вдогонку за ними, в мозгу вертелась только одна мысль, что я должен уничтожить всех до единого. Эдвард остался у единственного выхода и расслабленно курил, наблюдая за происходящим со стороны, и зрелище наверняка доставляло ему немало садистского удовольствия. Все пути к отступлению оказались отрезаны.
Один из убегающих, швырнул в меня железным ломом, но я увернулся и, в несколько прыжков сократив расстояние, выстрелил ему в голову. Всего на мгновение в сознании промелькнулась мысль, как яркая вспышка: что же я делаю?!
Кто-то выскочил сзади и успел выстрелить в меня, боль обожгла правый бок, но я проигнорировал ее. Резко развернувшись, выпустил несколько пуль в того ублюдка, что посмел атаковать в спину. Подонок растянулся на полу с дыркой в голове.
Я оказался, быстрее и сильнее, отлично слышал каждый шорох и мог найти любого, где бы они ни прятались. Инстинкт хищника полностью руководил моими действиями, превращая когда-то обычного парня Винсента Робертса в безжалостную машину-убийцу. Поочередно я выслеживал и вылавливал своих жертв среди ящиков, чтобы хладнокровно убить, а боль и запах человеческой крови все сильнее будили во мне странную непреодолимую жажду насилия. Появилось ощущение неведомой мне ранее эйфории, будто я нашел свое истинное предназначение и упивался запахом пороха и смерти.
Поймав и убив почти всех, я вернулся к Хозяину и обнаружил последнюю жертву. Эдвард стоял все там же, у двери, и держал ее за горло, не давал вырваться.
— Прошу Вас, сэр Валентайн, пощадите! Я верну, верну все! Умоляю! — просил мужчина, дергаясь и пытаясь разжать пальцы Высшего вампира.
— Поздно уже, раньше нужно было думать, — протянул Эдвард и швырнул его в мою сторону. — Порви в клочья, чтобы другие знали, как не следует вести со мной дела.
Валентайн медленно вышел со склада, брезгливо вытирая руки носовым платком. Несколько мгновений я медлил, не зная, как именно понимать приказ. Запах крови, расползающийся по всему помещению, дурманил разум, заставляя пробудиться плохо контролируемую жажду, и ответ пришел сам собой.
Страшный крик с хрипами прошелся эхом по всему складу, когда я вонзил зубы в шею человека, впился в его сонную артерию и разрывая кожу. Дергаясь, он пытался высвободиться, но безуспешно. Я медленно и с наслаждением пил его кровь вместе с жизнью, слушал хруст костей, сжимая тело все сильнее, пока человек не прекратил сипеть и трепыхаться. По приказу хозяина, стал рвать тело жертвы на куски, забрызгавшись с головы до ног, но вид изувеченного трупа не заставил в моей душе шелохнуться даже маленькую частицу.
Эдвард вернулся на склад и подошел ближе, с любопытством разглядывая меня, стоящего в багровой луже и облизывающего окровавленные губы. Я послушно ждал дальнейших распоряжений, застыв каменным изваянием.
— Молодец, я же сказал, что ты все равно выполнишь приказ, хочешь ты этого или нет, — Валентайн криво усмехнулся и, касаясь пальцами моего лица, размазал кровь еще больше. — Так и знал, что ты превосходный убийца, это в твоей крови. И я сделаю из тебя свое лучшее творение. А теперь — наслаждайся, — он щелкнул пальцами и мир всего на мгновение погас.
Эмоции вернулись как по мановению волшебной палочки, бесчувственная марионетка наполнилась жизнью и болью, настолько нестерпимой, что согнула меня пополам, заставив зайтись душераздирающим криком, до самой хрипоты, пока в легких не закончился воздух. Отчаяние и отвращение к себе рвали душу на ошметки, а судорожные всхлипы превращались в вой. Кто я теперь? Что я такое? Больше не человек, больше не властен над собой, превратился в нечто отвратительное и мерзкое. Я помнил каждую минуту, каждую секунду, и в памяти навсегда запечатлели крики жертв, павших от моей руки. Кровавые образы въелись в сознание выжженным клеймом, обещая возвращаться каждый раз, когда я закрою глаза.
— Кровь тебе очень к лицу, — тихо протянул Валентайн, облизывая пальцы и хищно улыбаясь.