Перекидной календарь памяти (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Перекидной календарь памяти (СИ), "Рада Девил"-- . Жанр: Слеш / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Перекидной календарь памяти (СИ)
Название: Перекидной календарь памяти (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Перекидной календарь памяти (СИ) читать книгу онлайн

Перекидной календарь памяти (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Рада Девил"
Гарри Поттер, полюбив однажды, не смог отречься от своего чувства, каким бы неправильным оно ни казалось.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– А у вас есть такое желание? Могу устроить, – усмехнулся Гарри, подпустив в тон язвительности. – Предложение аврора Уизли об экскурсии в камеру, ненароком, не пришлось по вкусу? Заказывайте – организуем по высшему классу. Простите, сам не понимаю, что несу, – Гарри снял очки и устало потер глаза. – Ночью внеплановый рейд был… Хорошо, что вы с самого утра заглянули, иначе даже не знаю, как бы я справился со всем этим, – он указал на два протокола, один из которых получился довольно объемным. И вдруг Поттер спохватился, сообразив, с кем откровенничает. Он настороженно посмотрел на Снейпа – не придется ли сейчас выслушать очередную насмешку. – Всего доброго, мистер Браун. Я постараюсь побыстрее решить вашу проблему.

– До свидания, – Северус, более не проронив ни слова, покинул кабинет.

Гарри проводил его взглядом, а затем, не давая себе времени на расслабление, принялся выписывать задания для членов своего отряда – следовало пошевеливаться, если он планировал и в самом деле уложиться в обещанный срок с делом Снейпа-Брауна.

========== Страница 8. Первый шаг ==========

Неделя, заполненная обычной аврорской работой и плотным курированием расследования, затрагивавшего личный интерес, пролетела быстро. К третьему апреля у Поттера по делу восстановления Снейпа в правах гражданина магического мира нерешенным оставался один-единственный вопрос – требовалось согласовать с ним текст официального сообщения для прессы, которое появится в «Ежедневном Пророке» на следующий день после заседания Визенгамота, назначенного на понедельник. Шеклболт покладисто подмахивал все бумаги, которые подсовывал ему Гарри, словно чувствовал за собой какую-то вину. Он только бросал внимательные взгляды, но о причинах особого рвения Поттера не расспрашивал: то ли его это не слишком занимало, то ли он уже пришел к каким-то выводам и теперь лишь фиксировал детали подтверждения собственной версии.

Утренняя летучка отряда авроров, служивших под руководством Гарри, близилась к концу, когда посреди кабинета возник патронус-лань, сотканный из серебристых магических нитей, и голосом Снейпа категорично заявил: «Поттер, ты срочно нужен! Жду в своем доме». Подчиненные удивленно вытаращились на Гарри, с трудом сдерживая улыбки – нежной волшебной лани никак не подходил выразительный баритон Северуса.

– Ты уже на побегушках у Снейпа? – Уизли насмешливо фыркнул. – Не успел ожить, а уже командует! – Корнер хихикнул, поддерживая друга – он работал в паре с Роном.

– Я не на побегушках, а в долгу у Снейпа. Как и все остальные волшебники, – строго заметил Гарри, решительно ставя на место, тогда как в душе ликовал – он нужен Северусу! Разумом он, конечно, понимал, что тому, вероятнее всего, требуется помощь аврора, но на сердце все равно стало тепло и радостно. – Чем заняться, вы знаете. Марш по рабочим местам! – Поттер резко поднялся со своего места, взмахом руки выгоняя всех из своего кабинета. – Рон, никуда пока не исчезай из Аврората, вдруг понадобится твое содействие, – попросил он Уизли, торопливо направляясь в дежурку, откуда можно было аппарировать.

***

Стоило только Поттеру появиться в прихожей дома, как из внутренних комнат вышел Снейп с Алексом на руках. Гарри впервые видел Северуса таким взволнованным и как будто даже немного растерянным и испуганным. Он прижимал ребенка к себе и что-то нашептывал ему на ухо – мальчик, похоже, плакал, потому что плечики его вздрагивали, хотя всхлипываний слышно не было. Привычно бегло посмотрев по сторонам, Гарри обратил внимание на некоторый беспорядок: разбитая ваза на тумбочке, сорванная вешалка, валявшаяся на полу, кое-где на стенах подозрительные разводы, как от сажи.

– Спрячьте палочку, – тихо попросил Снейп, на удивление, очень мягким тоном. – Мне крайне прискорбно это признавать, но нам нужна ваша помощь.

– Я слушаю вас, – Гарри выполнил просьбу, но все же держался настороже – мало ли что? Вдруг Снейпа шантажируют?

– Утром я отнес Алекса к мадам Кроули, чтобы она присмотрела за ним. Это его нянька, вы уже встречались с ней. Но… Он вчера наконец-то понял, что произошло, – Снейп указал рукой на то место, где Поттер в прошлый свой визит видел распростертое тело Линды Браун, – и не хотел меня отпускать. Тише, дорогой. Я никуда не уйду, – успокоил он ребенка, задрожавшего у него в объятиях. – Вы же знаете, как это бывает у детей, – Северус говорил так, словно был уверен, что у Поттера есть опыт общения с такими малышами, как его сын. – Я пытался его уговорить, но он… В общем, у него случился выброс. В доме у мадам Кроули. Это ерунда по сравнению с тем, что творится там, – он кивнул на стены. – Мне пришлось ее усыпить. На большее не решился, учитывая мое и без того шаткое положение. Я не могу оставить Алекса одного. Бабушек-дедушек у нас нет, – в голосе Снейпа на миг прорвалось непривычное отчаяние, но он быстро его подавил.

– Вы правильно сделали, что позвали меня. Я все улажу. Где живет эта мадам? Я бы не отказался, чтобы вы меня проводили, но как?.. – Гарри выразительно глянул на ребенка.

– Одному вам точно не следует идти, ведь вы не представляете, как у нее все располагалось в доме. Да… Я не сказал, что порядок там не наводил – не до того было, – Снейп постепенно приходил в себя – видимо, неожиданность произошедшего и волнение за сына неслабо выбили его из колеи. Но сейчас он уже заговорил безэмоциональным холодным тоном, чем, похоже, заставил насторожиться ребенка – тот осмелился даже оглянуться, чтобы выяснить, с кем беседует отец.

– Привет, – Гарри улыбнулся насупленному мальчику, явно готовому снова расплакаться. – Не переживай, малыш. Все будет хорошо, – он перевел взгляд на Снейпа. – Вам нужно уговорить Алекса согласиться сходить с нами туда. Может, мне лучше подождать на улице?

– Нет, – на принятие решения Снейпу понадобилась всего секунда. – Подойдите, я вас представлю. Алекс, это мой знакомый полицейский, его зовут Гарри, – он бросил Поттеру извиняющийся взгляд – тот лишь улыбнулся и кивнул в ответ. – Поздоровайся с ним.

– Привет, Гарри, – повиновался ребенок, но сразу же уткнулся личиком в плечо отца.

– Алекс, нам требуется твоя помощь, – Поттер все же имел кое-какое понятие, как следует общаться с детьми – он был отличным крестным пятилетнему Тедди Люпину. – Ты же настоящий мужчина? Так ведь?

– Да, – мальчик заинтересованно посмотрел на Гарри, предварительно убедившись, что и отец того слушает.

– Нам необходимо навести порядок в доме твоей няни. Ты же не откажешься показать мне, что и где должно стоять? – заметив, как в глазах Алекса появилось затравленное выражение, Поттер поспешил заверить: – Обещаю, мы все исправим. Ты же смелый мальчик? Такой, как и твой папа? Ведь правда?

– Мой папа самый смелый! Он ничего не боится и всех победит! – заявил Алекс с гордостью ребенка, обожающего своего отца.

– Несомненно. Твой папа именно такой и есть, – Гарри бросил взгляд на Снейпа, понукая того закрепить достигнутые успехи в переговорах с Алексом.

Через десять минут они втроем вошли в дом, расположенный чуть дальше по улице. Снейп был прав – работы там предстояло достаточно. Мадам Кроули являлась заядлой собирательницей цветочных ваз и фарфоровых фигурок различных зверушек, осколки от которых лежали теперь вперемешку. Пострадали несколько вазонов с комнатными цветами и посуда в шкафу. Странно, что стекла в окнах остались целыми.

Алекс оказался весьма смышленым малышом, моментально сообразившим, что разгром в доме няни – так сказать, дело его рук. Как только он успокоился и понял, что его никто не будет ругать, то сразу активно взялся помогать взрослым, показывая, где какие статуэтки стояли. Он восторженно замирал каждый раз, когда Гарри или Северус колдовством восстанавливали ту или иную вещь, воспринимая происходящее как интересную игру.

– А я тоже так научусь? – доверчиво глядя на отца, спросил Алекс.

– Обязательно! Ты же у нас герой, – заверил тот, присев возле ребенка, чтобы не возвышаться над ним во время разговора.

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 ... 26 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название