Мы больше не проснемся (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы больше не проснемся (СИ), "Arvey"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Ужасы и мистика / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мы больше не проснемся (СИ)
Название: Мы больше не проснемся (СИ)
Автор: "Arvey"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 500
Читать онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) читать книгу онлайн

Мы больше не проснемся (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Arvey"

На летних каникулах учителя обнаруживают на территории Хогвартса подростка, который по странным обстоятельствам потерял память. Им оказывается Том Реддл прямиком из 1942 года. Том Реддл, который не станет добрым человеком, Гарри Поттер, в сердце которого постепенно разрастается тьма.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он вообще перестал мечтать.

Вывалившись из камина, Гарри пропахал носом пол, подняв в воздух многолетнюю пыль. Где-то слева расхохотался Блэк, наблюдая, как мальчик ворчит и плюется, с отвращением стряхивая с мантии грязь.

-Похоже, камин - это не твое. - С ухмылкой произнес мужчина, скрыв волнение за широкой улыбкой: Гарри не было несколько минут. Сириус все это время не отводил глаз от камина, боясь повернуться лицом в сторону гостиной.

Поттер ничего не ответил волшебнику, застыв на месте и ошарашено разглядывая комнату.

Сириус, заметив состояние крестника, заметно поостыл.

Мебель светлых тонов, легкие полупрозрачные шторы, пейзажи гор на картинах, небольшой шкафчик с детскими книгами, мягкие игрушки с подарочными бантами на головах. По углам стояли искусственные тыквы с вырезанными рожицами, а на комоде фотографии родителей и маленького Гарри в новых рамках. На стене тусклая красная лента, покрытая пылью и паутиной.

“Добро Пожаловать домой!”

Гарри задохнулся от боли, неосознанно прижав правую руку к груди. Горе всегда ощущалось где-то там, в легких, стягивая их стальным обручем, не позволяя вздохнуть. Мальчик бросил на крестного совершенно беспомощный взгляд маленького ребенка, ища защиты от этой боли. Сириус притянул Гарри в сильные объятия, будто сдерживая дрожащее тело, грозящее рассыпаться на мелкие осколки. На лице мужчины не отразилось ни единой эмоции, а глаза казались стеклянными, застывшими, обращенными куда-то в прошлое. Сердце разъедала точно такая же боль.

Двенадцать с половиной лет назад.

Сириус бегал по всему дому, развешивая праздничные гирлянды и раскладывая подарки по разным углам. Вот, он положил в колыбельку игрушечного льва, на двуспальную кровать два комплекта праздничных мантий, еще несколько новеньких игрушек по диванам и креслам, маленькую метлу на письменный стол. В тыквах горели свечи, которые, по словам продавца, еще продержатся целую неделю. На кухонном столе стояла бутылка вина из блэковских фамильных запасов, а по бокам от спиртного дожидались своего часа три хрустальных фужера.

Быстро набрав по телефону номер Поттеров, Блэк горделиво приосанился, слушая гудки: он таки смог научиться пользоваться этим маггловским приспособлением.

-Дом Шалости и Проказ слушает.

Сириус рассмеялся, услышав где-то со стороны приглушенное возмущение Лили.

-Сохатый!

-А, Бродяга. Никак, опять набрался в маггловском баре? Тебя забрать или ты сам доползешь?

-Я трезв, идиот. - Расхохотался мужчина, - просто хотел напомнить, чтобы вы не строили планы на завтра. Вас ждет самый крутой сюрприз за всю вашу жизнь, так что даже не думайте отнекиваться!

-Да ладно? Ты нам об этом уже весь месяц заливаешься, как тут забыть? Сири, Лили настоятельно просит, чтобы это было не как на прошлое Рождество. - Джеймс понизил голос, - но я убедительно прошу повторить тот вечер, те удивленные рожи я забуду не скоро. Ай! Любимая, за что?! Ладно, ладно, я пошутил!

Блэк вновь не смог сдержать смеха, слушая возню на том конце связи.

-Сири, привет. - Трубку взяла Лили. - Что вы там опять задумали? Ремус и Питер молчат как партизаны, я начинаю беспокоиться.

-Конечно, они молчат. - Сириус фыркнул. - Я никому не рассказывал о подарке. Не волнуйся, ничего опасного и незаконного. Разве что чуть-чуть…

Блэк не мог не поддразнить миссис Поттер, ему безумно нравились ее шуточные возмущения. Грудь защемило от нежности, и Сириус был рад, что его сентиментального выражения лица никто не видит. Казалось, он был счастлив за Поттеров еще больше, чем они сами за себя. Был безумно рад, когда они поженились, когда родился Гарри, когда им в наследство достался дом предков Джеймса. Отношения Поттеров и были личной жизнью Сириуса Блэка, будто все это происходило именно с ним. Волшебника не волновала своя судьба, он будто напитывался искренним чистым светом от счастья лучших друзей. Вся его жизнь принадлежала Джеймсу, Лили и Гарри. Конечно, он любил и Ремуса с Питером, но Поттеры были чем-то несокрушимо важным и родным.

-Сириус! - воскликнула Лили, деланно рассердившись.

-Как там Гарри?

-Только-только заснул. Представляешь, он сегодня вновь звал тебя, называя “папой Сири”. Это невероятно, такой маленький, а такой сообразительный малыш!

Блэк рассмеялся, чувствуя, как глаза увлажнились от переполнявшей его любви. Да, у его маленького Гарри были папа Джей, мама Лили и папа Сири. И когда в поле зрения молодого мужчины оказывался годовалый малыш, остальное мигом теряло значение. Блэк подлетал к радостно лепечущему ребенку, тиская в объятиях и сюсюкаясь с ним не хуже мягкотелых барышень, переплюнув всех подружек Лили и даже бабушек с дедушками маленького Гарри. Джеймс часто подначивал друга, называя “сверхзаботливой мамочкой”, на что Блэк только махал рукой: стыдиться своих чувств он не намерен. Правда, Джеймс и сам крутился возле своего сына, совсем теряя голову и шалея от осознания себя отцом. Наверное, это был единственный раз, когда Джеймс Поттер плакал. Держа на руках новорожденного сына, волшебник улыбался и глотал слезы, шепча слова благодарности и восхищения Лили, что подарила ему долгожданного ребенка.

-Передавай ему привет, поцелуй за меня на ночь. - Сириус зажмурился, не в силах сдерживать охватившие его чувства. - Вы же будете праздновать всю ночь, как обычно? Лили, будьте готовы, я загляну к вам ближе к утру. А то выйдет, как в прошлый раз…

Мужчина хмыкнул, точно зная, что на этих словах женщина покраснела.

-Бессовестный. - Пробормотала она. - Джеймс, возьми трубку, мне кажется Гарри проснулся…

-Хэй, Бродяга, все еще тут? - в телефонной трубке вновь зазвучал голос лучшего друга. - Не знаю, что ты там задумал, но слишком сильно не увлекайся, брат, а то отдуваться перед разгневанной женой придется мне одному, ты же как всегда сбежишь, поджав свой трусливый хвост!

-Уж больно горячая у нее рука. - Хмыкнул Блэк. - Нет, я уверен, вам понравится. Отпразднуйте хорошо, Джей, но сильно не увлекайтесь, чтобы опять не быть застуканными прямо в…

-Ладно-ладно. - Поттер расхохотался. - Спокойной ночи, Бродяга. Не опустошай без меня маггловские бары!

-Мечтай. - Усмехнулся Сириус. - Давай, до завтра, Сохатый.

Блэк повесил трубку, а с губ не сходила улыбка.

Это был последний раз, когда он слышал голоса Джеймса и Лили Поттеров.

Забравшись в кресло, Сириус повертел в руках фотографию маленького Гарри, который щурился и заливисто хохотал, когда тонкие аккуратные руки Лили щекотали и гладили полненькие бока румяного мальчика. Мужчина был рад, что выкупил этот дом. Он был в отвратительном состоянии, но за определенную сумму всю мебель восстановили, а полы и крышу поменяли. Сириус представил, как обрадуется его лучший друг, всегда мечтавший жить вдали от родственников и городской суеты. Как будет смеяться милая Лили, когда заметит небольшой садик с молодыми яблонями и кустами сирени. Как она закружит маленького Гарри, которому больше не будет грозить смертельная опасность.

“Этот дом не найдут. Гарри может учиться во Франции, если ситуация в Англии не нормализуется, а может и на дому. Да мы с Сохатым и сами сможем его всему научить! И умница Ремус тоже не откажется помочь. Даже Питер смотрелся бы забавно в роли няньки, ха! А Лили займется домашним хозяйством, как и мечтала. Мы знаем, как сильно она ненавидит эту войну, но оставить Орден не может, ведь там наши друзья. Так почему бы не подтолкнуть их? Почему они должны сражаться? С этим неплохо справимся я и Ремус. Джеймс вполне может уйти из Аврората, посвятив себя семье и жизни в этой маленькой неприметной деревне, где о магии и не слыхивали! Поттеры ни за что не умрут.”

Сириус довольно кивнул собственным мыслям, выводя волшебной палочкой золотистые буквы на ярко-красной ленте. Счастье витало в воздухе, волшебник чувствовал его всем сердцем, напевая веселую мелодию, вторя старенькому маггловскому радио. На душе было тепло и хорошо, а перед глазами застыли счастливые моменты будущего, которые, конечно же, абсолютно точно произойдут.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название